IF TOMORROW COMES英文原版精讀Day 1


自行閱讀




英文原版



中文版翻譯
新奧爾良
二月二十日,星期四,晚上十一點
她精神恍惚地、緩慢地脫著衣服,脫光之后,挑選了一件鮮紅的長睡衣穿在
身上,以便流血時不露出血跡。多麗絲·惠特尼最后環(huán)顧了一下這間在過去三十
多年里逐漸親切而可愛起來的房子,仍然是那樣整潔。她拉開床頭柜的抽屜,小
心翼翼地把手槍拿了出來。手槍黑得發(fā)亮,冷冰冰的,令人不寒而栗。她把它放
在電話旁邊,開始撥動在費城的女兒的電話號碼。她聽到了那遙遠的電話鈴的回
聲。接著傳來一個溫柔的聲音:“哈羅!”
“特蕾西……親愛的,我就是想聽到你的聲音?!?/p>
“真沒想到是您,我太高興了,媽媽。”
“但愿我不是把你吵醒的?!?/p>
“不是,我在看書呢,正準備去睡。查爾斯和我本想出去吃晚飯,但天氣太
糟糕了。這兒的雪下得可真大啦。您那兒怎么樣?”
天哪,我們竟然談起天氣來了,多麗絲·惠特尼想,我有那么多的話要跟她
說,可又不能說。
“媽媽,您那兒的天氣到底怎么樣呀?”
多麗絲·惠特尼望了望窗外?!罢谙掠??!闭f完她想,這太富有戲劇性了,
就像演電影一樣。
“什么聲音?”特蕾西問。
外面雷聲陣陣。多麗絲由于陷入極度的沉思之中,竟然沒有聽到雷聲。新奧
爾良地區(qū)正在下暴雨。氣象臺已經預報過:“新奧爾良地區(qū)有雨。華氏六十六度。
夜晚將轉為雷陣雨。別忘了帶傘?!笨伤巡辉傩枰獋懔恕?/p>
有關知識
new?orleans?新奧爾良(美國港市)
Philadelphian 費城(美國賓夕法尼亞州東南部港市)
Doris?Whitney 多麗絲·惠特尼
Tracy 特蕾西(女子名)
Charles 查爾斯(人名)
Alfred?Hitchcock?阿爾弗雷德·希區(qū)柯克(英國導演)
攝氏溫標(C)的溫度計量單位,用符號-°C表示,是世界上使用較為廣泛的溫標之一。攝氏度現已納入國際單位制(SI)。
華氏度(Fahrenheit?scale),是指用來計量溫度的單位,符號℉。華氏度?=?32+?攝氏度×?1.8。