親吻的風(fēng)(李笠譯) 古爾貝里
她如一陣和風(fēng)飄來(lái)。
對(duì)于風(fēng)又有什么禁止可談?
她吻你的臉頰,
她吻你肌膚內(nèi)所有的血液。
她因此而該停下歇歇:
你是別人的,只是在一個(gè)夜晚被借來(lái)——
在紫丁香花開(kāi)的時(shí)節(jié),
在下著黃金雨的四月。
她吻你的耳朵,你的頭發(fā),
假如許可,
這風(fēng)又在何處體歇?
你的眼睛被狂吻著。
當(dāng)然,對(duì)于她的輕狂,
你開(kāi)始并不想理睬。
但你很快摟住了她的脖子,
在下著黃金雨的四月。
她從你的嘴上
吻到你反抗的最后堡壘。
你的嘴默默無(wú)聲,
半張著與她相對(duì)。
風(fēng)來(lái)了,又走了:
你的世界被一陣和風(fēng)擊毀,
這風(fēng)從紫丁香的春天飄來(lái),
從黃金的細(xì)雨中飄來(lái)。
標(biāo)簽: