在二手服裝店,阿里與螞蟻與話嘮……
我們知曉一個(gè)事物的手段總是層出不窮,怎么也想不到,雖然可以大體分類為網(wǎng)絡(luò)上各種各樣的介紹信息,偶然間聽人提到,還有再有需要時(shí)經(jīng)過熟人介紹,這么幾種,但是在曾經(jīng)的記憶之中,亦或是在不遠(yuǎn)的未來,也一定會(huì)有此時(shí)自己想不到的新的知曉信息的情況。
比如……
【“哎呀,好想去神奈川的西海岸??!哪里的衣服真的超級(jí)便宜!誒,同學(xué)們,你們知道神奈川的西海岸古著店嗎?(古著店就是二手服裝店。),啊,哪里真的好大?。 薄?/p>
“就像這樣,在老師的推薦下我就想著有時(shí)間的時(shí)候來一趟,恰好今天沒有課。”
沒事閑的偶爾看一下自己所在的私塾老師的直播課,偶爾聽到了老師的題外話,偶爾有買衣服的需求,偶爾自己有時(shí)間,偶爾叫朋友過來的麗麗的這種情況。
其實(shí)叫朋友根本就不是【偶爾】就是了……
走在一條看不見盡頭的狹長車道上,三人正在奔赴向地圖軟件指示的目的地“西海岸古著店”。
從那軟件的顯示來看,自己距離目的地應(yīng)該還有個(gè)一兩百米的距離,不過從沿途呈現(xiàn)在面前的景象來看,自己已經(jīng)是沒有再看地圖的必要了。
“好大……也沒有多大嘛?!?/p>
從外部來看這就是一個(gè)普普通通的倉庫,大小大概是有一個(gè)加油站那么大,雖然無論是在日本還是中國無論是居民還是小店都不可能有一個(gè)加油站的大小,不過當(dāng)這么一個(gè)小矮個(gè)子被冠以【全日本最大的二手線下服裝店】這么一個(gè)稱號(hào)的時(shí)候,其本物給予視覺的沖擊力屬實(shí)還是存在心理落差的。
至少對(duì)于去慣了車站附近的百貨大樓的麗麗來說是這樣的。
大大的六字看板(招牌)貼在店的兩側(cè),門內(nèi)貼有一個(gè)大大的藍(lán)色的星條旗,這是一家外國的連鎖店?從1982年就開始運(yùn)營了?關(guān)于這一點(diǎn)麗麗不大清楚,不過可能是因?yàn)樽罱侣劦年P(guān)系吧,一看到那樣的旗子就會(huì)有一種不自在的感覺。
“我們進(jìn)去吧……”
對(duì)著身邊的一粉一綠兩位少女,麗麗提議道。
—— ☆★○●○★☆ ——
“哦哦?。。『么螅。。。。 ?/p>
一進(jìn)到店內(nèi),睜大了眼睛驚訝地張著嘴巴環(huán)視四周的麗麗真真切切地感受到了老師所說的“最大”是怎樣一種概念了。
“ここは日本最大な古著屋、色んな服の並べた倉庫はまるで體育場(chǎng)、すごい數(shù)の服だけではなくお客もいっぱい、ここの服の安さとスタイルの多様さはきっとあなたに堪能できるほどだ?!保ㄟ@里是日本最大規(guī)模的二手服裝店,有著各種各樣的衣服倉庫就如同一個(gè)體育場(chǎng)一般,這里不僅有大量的衣服客人也有很多,這里的服裝的便宜程度與風(fēng)格的多樣程度絕對(duì)能令您心滿意足。)
“???……なんで、急に日本語?”(為什么突然用日語講話呢?)
瞿潤(粉頭發(fā)的)好奇地這樣問著胡千惠(綠色頭發(fā))。
“?沒什么,就是這個(gè)視頻里這么寫的,我只是念出來了而已?!?/p>
這樣說道的胡千惠將手中正在播放的探店視頻的進(jìn)度條托了回去。
【“ここは日本最大な古著屋……”】
“哦哦!”*2
麗麗與瞿潤點(diǎn)了點(diǎn)頭。
被捧在手心里而且還三名少女盯著,這個(gè)手機(jī)說不定會(huì)害羞吧……
“那種事情怎么都不重要,讓我們盡情地買起來吧?。?!”
站直了腰的麗麗再這樣說著的同時(shí)右手握拳伸過頭頂。
隨后有下落回面部,提了下遮擋面部的口罩。(去公共場(chǎng)所一定要帶口罩哦?。?/p>
—— ☆★○●○★☆ ——
從童裝到老年服,從潮牌到素裝,夾克,衛(wèi)衣,牛仔,襯衫,各種各樣的排列開來的衣服總量約10萬件,在這逛一逛,總會(huì)有一種停不下來的感覺。
“快來看,快來看?。。 ?/p>
拿著一件粉色衛(wèi)衣的胡千惠(綠色頭發(fā))突然喊道。
“怎么了,怎么了?”
麗麗(咖色頭發(fā))與瞿潤(粉色頭發(fā))聞聲趕來。
綠:“這件!居然才要800円啊!”(折合人民幣40多塊錢)
粉:“誒?真的喂,國外的牌子一般都要賣很貴的!”
咖:“還有這件?!?/p>
綠:“誒,這就是超有人氣的那個(gè)!”
粉:“四五萬都買不到的東西居然買一萬五?”(折合人民幣840塊)
綠:“還有還有!”
這樣說道的胡千惠拿了一個(gè)印有搞怪圖案的T恤(帶著近視鏡露著兔牙的阿宅形象)。
綠:“怎么樣麗麗?是不是和你很像???”
咖:“像個(gè)錘子,我是那種眼睛嗎!我明明是美美的圓框眼睛!”
粉:“圓框眼睛哪里美了……”
咖:“顯眼睛大呀!啊,你可以試試這個(gè),小潤!”
粉:“???”
綠:“哈哈哈哈哈哈,真挺好,真挺好!!”
指著一件大紅色的馬甲,胡千惠一邊大笑一邊說道。
這種衣服放到動(dòng)漫里說不定可以成為等級(jí)的象征,比如改成綠色就是“上忍”,可是在現(xiàn)實(shí)……
粉:“那種老爺爺穿的衣服,你是認(rèn)真的嗎?先說一嘴我可是認(rèn)真在問的!”
搓著手指頭的關(guān)節(jié),耳邊傳來“咔咔咔咔咔”的響聲,聽過瞿潤這句話后,綠咖兩色少女意識(shí)到了事態(tài)的嚴(yán)重性。
綠&咖:“對(duì)不起……”
于是很實(shí)誠地道了歉。
—— ☆★○●○★☆ ——
選好了自己想要的衣服,三人來到了試衣間。
“あり?”
“あり、あり、あり”
麗麗他們眼前發(fā)生了這樣的對(duì)話,那是一對(duì)情侶,女性剛從試衣間走出來,對(duì)自己的男友,應(yīng)該是男友的人展示著自己身上的衣服。
而這幅場(chǎng)景在麗麗他們看來……
“阿里?”*3
對(duì)于他們口中的“阿里”在場(chǎng)的留學(xué)生們均表示沒有聽懂。
綠:“是這里支持使用支付寶的意思嗎?”(支付寶的國際稱呼為“阿里pay”)
粉:“不知道反正不是在說螞蟻就是了……”(“阿里”在日語中是螞蟻的意思。)
綠:“可能是在問衣服合不合適吧,他男朋友都那么點(diǎn)頭了……”
就在胡千惠與瞿潤這樣探討著“阿里”的含義的時(shí)候……
“すみません、『あり』ってどういう意味?さっきお二人の言った言葉、あっ私、留學(xué)生なんですけど...”(不好意思,剛剛二位說的【阿里】是什么意思?啊,我是一名留學(xué)生……)
麗麗已經(jīng)發(fā)揮了她的社交特長,向那對(duì)應(yīng)該是情侶的人問話去了。
可能是女性特有的親和力,亦或是麗麗長得很可愛的關(guān)系吧,對(duì)于麗麗如此唐突的發(fā)起對(duì)話,二人并沒有排斥,很普通地回答了問題,解釋回答說“阿里”“あり”的意思其實(shí)就是“這件衣服合適嗎?”的日??谡Z。
“yeah!我猜對(duì)了。”
胡千惠露出了得以的笑容。與此同時(shí)麗麗這邊……
“あっそうなんですか、ありがとうございます、ちなみにお二人は...”
(??!原來是這么個(gè)意思啊,真是感謝,順便一問二人是……)
“弟と姉の関係です、はい?!保ㄊ墙愕荜P(guān)系,恩。)
“哦??!原來是姐弟,我還以為你們是情侶呢?!?/p>
麗麗捂著嘴竭力掩蓋尷尬的情緒,一邊操著把持不住的八卦臉,一邊笑著說道。(其實(shí)捂嘴笑現(xiàn)在應(yīng)該可以算是一個(gè)禮貌的肢體語言……至少我是這么感覺得。)
為了方便,接下來的對(duì)話都用中文了哈。(才不是詞窮了呢,哼?。?/p>
姐姐:“哈哈,經(jīng)常有人這么說?!?/p>
麗麗:“啊,你們似乎買了好多東西呢?!?/p>
姐姐:“因?yàn)閷?shí)在是太便宜了,一不小心……”
麗麗:“啊啊,我懂,我懂,我也經(jīng)常一看到便宜就買了很多呢!雖然一般都是網(wǎng)上購物就是了?!?/p>
姐姐:“真的啊,哈哈,我也是。沒關(guān)系,反正都有弟弟拎著,當(dāng)姐姐的就隨便買就是了哈哈!”
弟弟:“我還在呢啊……”
姐姐:“你是一個(gè)人來的?”
麗麗:“不是,我和朋友一起?!?/p>
說完,麗麗便轉(zhuǎn)身看向身后的胡千惠與瞿潤。
麗麗:“咦?人呢?”
然而人并沒有在哪里。
隨后,從旁邊的試衣間里突然鉆出來了一個(gè)人影。
淡綠色的雙眸略微給人一種難以接近感覺,粉色的頭發(fā)齊肩,淡灰色的校服裝一般的衛(wèi)衣……
麗麗:“是……男裝吧?”
麗麗歪著頭看這那件直到10分鐘之前還不在瞿潤身上的那件灰色衛(wèi)衣,略微拖著長音思考著說道。
瞿潤:“稍微大一點(diǎn)的衣服顯得人很小只,這樣才可愛呀!”
麗麗:“哦哦……”
麗麗點(diǎn)了點(diǎn)頭這樣說道。而另一邊那對(duì)姐弟……
弟弟:“哦哦,要是我先看到那件衣服就好了……”
弟弟也在點(diǎn)著頭,對(duì)著那件衣服。
姐姐:“那個(gè),這位是……”
姐姐則是有些在意氣氛向麗麗發(fā)問。
麗麗:“啊,真是抱歉,這位就是我的朋友,她叫瞿潤——誒?惠子呢?”
用日語介紹著瞿潤說到一半,突然想起什么然后轉(zhuǎn)頭用中文問道身后的瞿潤。
而此時(shí)那個(gè)被麗麗戲稱為惠子的胡千惠……
“麗麗??!快??!快來幫忙!我拿不動(dòng)了!!”
正提著裝有超多衣服的小白框向麗麗走來。
“その量..買いすぎるよ...”(那個(gè)量,你買太多了啊……)
麗麗略微傻眼地用不需要向那對(duì)姊弟多加說明地日語講到。
“えへへ、つい...”(誒嘿嘿,一不小心……)
另一邊胡千惠則是吐著舌頭用裝可愛的方式試圖萌混過關(guān)。

to pay or not to?pay,?this is a question.