【譯】賞金——上古卷軸:匕落任務(wù)文本(55)

原文:https://en.uesp.net/wiki/Daggerfall:The_Bounty
【注:這是一個神殿的任務(wù),僅由澤恩決議會(The Resolution of Z'en)發(fā)布。最后一篇圣靈神殿任務(wù),對比之前的篇目,不知怎么的,本篇讓我產(chǎn)生一種,“總算有人操心本職工作了”的感覺】
————
◆贖金
<你問神殿的任務(wù)發(fā)布人,最近有什么使命。他說:>
“如果你在找活干,我大概有項工作給你。這是件棘手的瑣事,需要懲治一個小偷。最后可以拿到一些金幣的獎勵。聽完你意下如何?”
<你接受了使命[1],他說:>
“我們很少因自己的事務(wù)去動用私法,但這回的情況,我們感到義不容辭。你看,這個小偷,直接從我們的一支商隊那里偷東西,還勒索我們要收過路費。真是厚顏無恥。你可以在一個叫作某地城的藏身處找到這個小流氓。請在一些天之內(nèi)回來?!?/p>
【注1:你不想做,發(fā)布人會說:“令人失望。好吧,我們肯定找得到其他人選。”】
<外面,路人們說:>
“那個攔路賊以一己之力毀掉了經(jīng)濟?!?/p>
“他們只當(dāng)那強盜是個小偷,可這騙子還是名用刀的好手?!?/p>
◆阻止強盜
<你來到某地城,鎖定了目標(biāo)。對方叫囂道:>
“你一定是決議會派來的。受死吧,賞金獵人!”
<你干掉了他。>
◆獎勵
<回到神殿,任務(wù)發(fā)布人說:>
“干得非常好,無名氏。那樣應(yīng)該能讓其他強盜知難而退了。這是你的一些金幣。謝謝你?!?/p>
“我當(dāng)然愿意和你說話,無名氏。我記得那些被你解決掉的強盜?!?/p>
<外面,路人們說:>
“商人們很高興,他們終于抓到那個小偷了?!?/p>
“我不在乎他們抓到那個夜刃的事。路上還是不安全?!?/p>
◆假如:任務(wù)失敗
<回到神殿,任務(wù)發(fā)布人說:>
“決議會依然遭受著那些強盜的掠奪。這一點都不好玩。”
<外面,路人們說:>
“那個劫匪去了另一個藏身處,可路上還是不安全。”
“我不明白他們干嘛不逮捕那個強盜。應(yīng)該很容易啊?!?/p>