【中翻】夏戀花火

押し潰されそうな人ごみ
混在攘來熙往的茫茫人海中
見失いそうで不安になるけど
似乎要與你走散而忐忑不安
足早に歩くあなたの背中
于是我快步走在你的背后
追いかけることが精一杯で
竭盡全力地追上你
キラキラ光り出す空
星空散發(fā)璀璨光芒
涌き上がる歓聲
歡聲漸而高漲
ふと觸れた右手が熱くなってく
忽然相觸的右手變得發(fā)燙
夜空に浮かぶ殘像に愿いを込めた花火
傾注了我的心愿的煙花化為夜空中漂浮的殘影
儚げなその光を祈るように見上げた
我如祈禱般仰望那虛幻縹緲的光芒
誰にも聞こえぬ聲で呟いた「消えないで」
用旁人聽不見的聲音喃喃說道「不要熄滅啊」
そっと、あなたと手を重ねた場所に宿る光
光芒映在與你悄悄牽手的地方
著慣れない浴衣姿も
穿不慣浴衣的身影
繋いだままのこの右手も
還有那牽著的右手
いつもより近いふたりの距離が
兩人的距離比平常還要靠近
恥ずかしくなってうつむいていた
害羞得我只好低眉垂眼
ヒラヒラ 舞い散る花
煙花翩翩起舞飄散
消えてゆく閃光
閃光將要轉(zhuǎn)瞬即逝
屆くような気がして手を伸ばすけど
仿佛觸手可及般而伸出雙手
夢に描いた一瞬を照らし出してよ 花火
煙花啊 照亮我描繪在夢中的那一剎那吧
繋いだあなたのその手見失わないように
希望與你相牽著的手不再松開
誰にも聞こえぬ聲で呟いた「消えないで」
用旁人聽不見的聲音喃喃說道「不要熄滅啊」
そっと、ふたりが過ごす未來に降り注ぐ花びら
火花悄悄地落到我們將共度的未來里
夜空に浮かぶ殘像に愿いを込めた花火
傾注了我的心愿的煙花化為夜空中漂浮的殘影
儚げなその光を祈るように見上げた
我如祈禱般仰望那虛幻縹緲的光芒
誰にも聞こえぬ聲で呟いた「消えないで」
用旁人聽不見的聲音喃喃說道「不要熄滅啊」
ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた
將你那松開的手緊緊握住不放開
あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火
煙火將你給予我的那一剎那烙印在我心頭
決して忘れることなどできないようにと
讓我決不會(huì)忘懷
あなたに聞こえるように囁いた「離さないで」
用你能聽見的聲音悄悄說聲「不要離開我」
ずっと、輝き続ける光 ふたりだけの花火
一直不斷地閃爍著的光芒是僅屬于我們兩人的煙火