跟著律師一起學對外貿(mào)易法律實務20230219 (每日一更)
編者按:隨著我國對外開放力度加大,對外貿(mào)易變得極為尋常。隨之而來的是涉外貿(mào)易糾紛的不斷增多,為方便大家更好的掌握相關法律知識及專業(yè)術語,維護交易權益,筆者將與大家一同學習涉外法律基本常識,同時為大家免費提供法律咨詢,歡迎大家關注、來信、留言。(QQ:709328826,郵箱:shamingyu666@126.com)。
Editor's Note:With the strengthening of China's opening up to the world, foreign trade has become extremely common.?Accordingly, the disputes?between different traders are?increasing.?In order to make you grasp the relevant legal knowledge and professional terms?and maintain?your?rights,?the author will?learn the basic knowledge of foreign?trade?laws together with you.?Meanwhile,?he will wait for your consulting from now on.?The most important is that all the services will be free as the author also want to improve the abilities of himself.(QQ:709328826,E-mail:shamingyu666@126.com)
?
知識點一:何為涉外法律糾紛?
KNOWLEDGE POINT ONE: WHAT KIND OF DISPUTES(CASES) ARE FOREIGN-RELATED CASES?
小伙伴們,我們在對外貿(mào)易活動中,遇到什么樣的糾紛是涉外糾紛呢?小編來給您作解答啦!我們來學習這個520比心條款吧!
Dear friends: In our foreign trade activities, what kind of disputes(cases) are ?foreign-related cases? I will?give you the answer! Let's learn Article 520!
最高法關于適用《中華人民共和國民事訴訟法》的解釋:
第520條 ?有下列情形之一,人民法院可以認定為涉外民事案件:(一)當事人一方或者雙方是外國人、無國籍人、外國企業(yè)或者組織的;(二)當事人一方或者雙方的經(jīng)常居所地在中華人民共和國領域外的;(三)標的物在中華人民共和國領域外的;(四)產(chǎn)生、變更或者消滅民事關系的法律事實發(fā)生在中華人民共和國領域外的;(五)可以認定為涉外民事案件的其他情形。
Article 520 Under any of the following circumstanse, the competent People’s court may determine a civil case as a foreign-related case:
1.?Where one or both parties to the civil case are foreigners, stateless persons, or foreign enterprises or organizations.
2.?Where the habitual residence of one or both parties are outside the territory of China.
3.?Where the subject matter is located outside the territory of China.
4.?Where the legal facts that give rise to, change or extinguish civil relations occur outside the territory of China.
5.?Where the civil case falls under any other circumstances under which it may be determined as a foreign-related civil case.
?
知識點二:中國領域內(nèi)的涉外糾紛程序適用的問題?
KNOWLEDGE POINT TWO: WHAT PROCEJURES WILL USE DEALING WITH FOREIGN-RELATED DISPUTES(CASES) IN CHINA?
小伙伴們,如果我們在對外貿(mào)易過程中產(chǎn)生了糾紛,只要是在我國領域內(nèi)發(fā)生的糾紛,程序均適用我國民事訴訟法。
Dear friends: If the disputes occur in our foreign trade, the Chinese legal procejures will be applicated as long as the disputes are in the territory of China.
《中華人民共和國民事訴訟法》:
第二百六十六條 在中華人民共和國領域內(nèi)進行涉外民事訴訟,適用本編規(guī)定。本編沒有規(guī)定的,適用本法其他有關規(guī)定。
Article 266 The provisions of this Part shall be applicable to any civil lawsuit involving foreign interests within the territory of the PRC. Where it is not covered by the provisions of this Part, other relevant provisions of this law shall apply.