最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《Persona Alice》ハチ 歌詞(羅馬音+平假名+翻譯)

2021-07-14 01:04 作者:Minikusan  | 我要投稿

歌詞來(lái)源網(wǎng)易云音樂(lè)。【像這樣灰色帶框的是pv(這是鏈接)中出現(xiàn)了但非歌詞的字】

平假名標(biāo)注和羅馬音為up手打,可能有誤歡迎指正。

翻譯在最后,參考了網(wǎng)易云音樂(lè),指導(dǎo)老師有道詞典,up是日語(yǔ)小白,如有錯(cuò)誤歡迎指正。

網(wǎng)上找到的pv的版本(應(yīng)該是初版)和網(wǎng)易云上的(可能大概也許是重置版?音質(zhì)好了很多)不一樣,紅色是初版中才有的歌詞,藍(lán)色是專輯版本的歌詞,黑色是相同的部分,【灰色的是pv中出現(xiàn)的字】

仮面(かめん)本來(lái)的發(fā)音是kamen,在這首歌中大部分讀作watashi(わたし),也就是“私”,日語(yǔ)中的“我”。


Persona Alice

曲、詞:ハチ(米津玄師)??

歌:初音ミク

【それは、遠(yuǎn)(とお)い世界(せかい)でのお話(はなし)。

ある所(しょ)に、魔女(まじょ)に「他人(たにん)の顔(かお)を見(jiàn)(み)る死(し)んでしまう呪(のろ)い」をかけられた女(おんな)の子(こ)がいました。

彼女(かのじょ)は呪いのかかった日からずっと一人で薄暗(うすぐら)い日々(ひび)を暮(く)らしており、親(おや)にも友達(dá)(ともだち)にも、もう何年(なんねん)も會(huì)(あ)っていません。

なので、彼女(かのじょ)の話(はなし)相手(あいて)はたった一人。

水面(みなも)に寫(うつ)る、自分(じぶん)の姿(すがた)だけでした?!?/span>

水面(みなも)に寫(うつ)るのは硝子(がらす)玉(たま)の

minamo?ni utsuru no wa garasu tama no?

青(あお)い瞳をした仮面(わたし)の顔(かお)

aoi hitomi o shita watashi no kao?

沈(しず)んだ燈臺(tái)(とうだい)は淡(たん)く揺(ゆ)らぎ 密(ひそ)やかな聲(こえ)

shizun da toutai wa tanku yuragi hisoyaka na koe?

誰(shuí)(だれ)も私(わたし)の事(こと)知(し)らないから

dare mo watashi no koto shira nai kara?

私(わたし)は誰(shuí)(だれ)の事(こと)も知(し)らないの

watashi wa dare no koto mo shira nai no?

丸(まる)い時(shí)計(jì)(とけい)

marui tokei hari wa juugo o?

針(はり)は↑5(じゅうご)を指(さ)し 逆(さか)さまになる

sashi sakasama ninaru?

(這里pv中用↑代替了15中的1)

サケブワ

sakebu wa

返事(へんじ)は無(wú)(な)いのか何(なに)も聞(き)こえない

henji wa nai no ka nani mo kikoe nai

ワラウワ

warau wa

浮(う)かべた所(ところ)で誰(shuí)(だれ)にも見(jiàn)(み)えないの 

ukabeta tokoro de dare nimo mie nai no?

p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka (ぱりかむじらろみらにか)

pa ri?ka mu ji?ra ro mi ra ni ka

それは まるで 夢(mèng)(ゆめ)の中(なか)で

sore wa? ?maru de? ?yume no naka de

ウサギを追(お)い掛(か)けて穴(あな)に落(お)ちた

usagi o oikakete ana ni ochita?

あの少女(しょうじょ)の様(よう)だ

ano shoujo no you da?

エシラ エシラ 真(ま)っ逆(さか)様(さま)になる

eshira(Ecila) eshira(Ecila)? ? ma ssaka sama?ninaru?

水面(みなも)の仮面(わたし)はどうしてかとても

minamo no watashi wa doushite ka totemo?

悲(かな)しそうで

kanashi sou de?

青色(あおいろ)? ?。àΓ─?鐘(かね)の風(fēng)船(ふうせん)

aoiro? ?ukabu kane no fuusen

まどろみ 油絵(あぶらえ)の具(ぐ)の中(なか)

madoromi? ?aburae no gu no naka?

砕(くだ)けた カエル 石(いし)に変(か)わり

kudaketa?? kaeru?? ishi ni kawari
誰(shuí)(だれ)かが笑(わら)った様(よう)な気(き)が

dare ka ga waratta you na ki ga

悲(かな)しくないわ だってホララ

kanashiku nai wa? ?datte horara

風(fēng)船(ふうせん)より身軽(みがる)な気分(きぶん)だわ!

fuusen yori migaru na kibun dawa

縫(ぬ)い付(つ)けられた 水面(みなも)の姿(すがた)

nui tsukerareta? ?minamo?no sugata

「ホントにそうか?」と問(wèn)(と)いただす
honto ni sou ka? ?to toita dasu?
ナイテル

naiteru

水底(みなそこ)澱(よど)む木々(きぎ)の枝(えだ)ずっと
minasoko yodomu kigi no eda?zutto?
キコエル

kikoeru

何処(どこ)からともなく煌(きら)めく鈴(すず)の音(ね)が

doko kara to mo naku kirameku suzu no ne?ga?

wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka (わどらふじらむにらみか)

wa do ra fu ji?ra mu ni ra mi ka?

それは とても 忙(せわ)しく笑(わら)い

sore wa totemo ?sewashiku warai?

しきりに時(shí)計(jì)(とけい)を見(jiàn)(み)て走(はし)り回(まわ)る

shikiri ni tokei o mite hashi ri mawaru

あのウサギの様(よう)だ

ano usagi no you da?

エシラ エシラ 泣(な)いてるのは誰(shuí)(だれ)だ?

eshira(Ecila)?eshira(Ecila) ??naiteru no wa dare da

水面(みなも)の仮面(わたし)がイタズラにそっと

minamo?no watashi ?ga itabura ni sotto

ササヤイたタ

sasayaita

【君(きみ)はどうして泣(な)いてるんだ?

アナタがそこにいるからよ

僕(ぼく)はここにいちかいけないのか?

そう、だから、消(き)えて

嫌(いや)だ

君(きみ)も一緒(いっしょ)に行(い)こう

。。。

嫌(いや)よ

。。。

お願(yuàn)(ねが)いだから、二人(ふたり)、きりにして】

安(やす)い言葉(ことば)をアナタは言(い)う

yasui kotoba o anata wa iu?

私(わたし)は笑(わら)う 仮面(わたし)は嘲笑(わら)う

watashi wa warau? ?watashi?wa warau

何(なに)1(ひと)つ知(し)らないクセに

nani hitotsu shira nai kuse ni?

どうせ忘(わす)れてしまうクセに

douse wasurete shimau kuse ni

暗(くら)い水面(みなも)に足(あし)をつける

kurai minamo ni ashi o tsukeru?

仮面(わたし)は歓喜(かんき)の聲(こえ)で言(い)う

watashi wa kanki no koe de iu?
「ハロー!ハロー!何処(どこ)へも行(い)かせないわ!」
harou(hallo)?harou(hallo)? ?doko e mo ika se nai wa

あなたが言(い)ってた 私(わたし)を引(ひ)き分(わ)けた
anata ga itteta? ?watashi o hiki waketa?

「ハロー!ハロー!待(ま)っていました!」

harou(hallo)?harou(hallo)? ?mattei mashita

なにを呼んで笑っていた

nani o yonde waratteita?

暖(あたたか)い手(て)が私(わたし)をとり

atatakai te ga watashi o tori

(這里的“暖い”理論上來(lái)說(shuō)應(yīng)該是“暖かい”,不知道為什么pv中沒(méi)有這個(gè)か)

私(わたし)と仮面(かめん)を引(ひ)き裂(さ)いた

watashi to kamen o hiki saita

溫(ぬく)もりの中(なか) 光(ひかり)を探(さが)したけど

nukumori no naka hikari o sagashita kedo?

何(なに)も みえない

nani mo ? mie nai

【ねえ…ここは燈臺(tái)(とうてい)の麓(ふもと)?

え?

とても暗(くら)くて…どうしてか心地(ここち)良(い)いの

…そうか

君(きみ)の目(め)はもう……】

それは とても 素?cái)常à工皮─胜猡?/span>

sore wa totemo ? sutekina mono

恐(おそ)ろしい裁判(さいばん)から目(め)が覚(さ)めた

osorohii saiban kara me ga sameta?

あの少女(しょうじょ)の様(よう)だ

ano shoujo no you da

エシラ エシラはもういないのよ

eshira(Ecila)?eshira(Ecila) wa moui nai no yo?

水底(みなそこ)沈(しず)む燈臺(tái)(とうだい)と共(とも)に 夢(mèng)(ゆめ)を見(jiàn)(み)る

minasoko shizumu toudai to tomo ni yume o miru

歪(ゆが)む 色(いろ)も 形(かたち)も全(すべ)て

yugamu iro mo katachi mo subete?

無(wú)(な)くした代(か)わりに受(う)け?。à龋─盲郡长问郑à疲─?/span>

naku shita kawari ni uketotta kono te no

溫(ぬく)もりを

nukumori o

ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ

ran rou sui ra ge?ryu ji ra

真(ま)っ逆(さか)さまになる

ma ssakasama nimaru?

水面(すいめん)に寫(うつ)るのは恐(おそ)らく もう

suimen ni utsuru no wa osoraku mou

私だけ

watashi dake

ぱりじらろみらにか(不確定,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的歌詞,自己聽的)

pa?ri?ji?ra?ro mi?ra ni?ka

ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ

ran rou sui ra ge?ryu ji ra 

らふじらむにらみか(不確定,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的歌詞,自己聽的)

ra?fu?ji?ra?mu ni?ra mi?ka?

【さよなら

長(zhǎng)(なが)い長(zhǎng)(なが)い、夢(mèng)(ゆめ)を見(jiàn)(み)ていたものかしわない。

もしくは、今(いま)まさに夢(mèng)(ゆめ)の途中(とちゅう)まもかのしわない。

少女(しょうじょ)はひと粒(つぶ)の涙(なみだ)をその水面(すいめん)に落(お)とし、

途方(とほう)に暮(く)れるような道(みち)を歩(ある)いて行(い)きました?!?/span>

歌詞渣翻:

那是,很久之前的世界的故事。

在某個(gè)地方,魔女詛咒一個(gè)女孩“看到別人的臉就會(huì)死”。

她從被詛咒的那天起一直一個(gè)人過(guò)著灰暗的日子,親人也好,很多年都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面。

因?yàn)槟菢樱f(shuō)話的對(duì)象只有一個(gè)人。

只有映在水面的,自己的身影。

水面映著的是玻璃球般

藍(lán)色眼瞳的假面臉孔

沉沒(méi)的燈臺(tái)微微搖晃 些微聲響

誰(shuí)也不知道我 所以

我也誰(shuí)都不知道

圓形的鐘表 指針指向十五 開始逆轉(zhuǎn)

【叫喊吧】

沒(méi)有回應(yīng)的嗎 什么也聽不見(jiàn)

【笑吧】

在回想起的地方 誰(shuí)都看不見(jiàn)

p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka(vocaliod編輯器中對(duì)應(yīng)羅馬音的字符)

那就像在夢(mèng)中一樣

緊追著兔子落入洞穴中

那個(gè)少女的樣子

Ecila?Ecila?正開始倒轉(zhuǎn)一樣

水面上的假面為什么 非常

悲傷

藍(lán)色 漂浮著的 鐘形氣球

打盹的油畫顏料中

破碎的青蛙 變化成石頭

誰(shuí)笑了一樣的氣氛

不悲傷呀 因?yàn)?你看

心情比氣球還輕盈

被縫合的 水面的身影

“真的是這樣嗎?”如此質(zhì)問(wèn)道

【哭著】

沉沒(méi)在水底的樹木的枝干 一直

【能聽見(jiàn)】

不知從何處傳來(lái)的醒目鈴聲

wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka(同上)

那是 非常匆忙的笑

一直看著表奔跑著

那只兔子的樣子

Ecila Ecila 正在哭泣的是誰(shuí)?

水面的假面惡作劇般悄悄地

竊竊私語(yǔ)

【你為什么在哭泣?

你還在這里喲

我就在這里,不離開好嗎?

是嗎,那么,給我消失

不好

你也和我一起走吧

。。。

不好

。。。

那就拜托啦、兩個(gè)人、這樣直到結(jié)束吧】

你說(shuō)著輕率的話語(yǔ)

我笑著?假面嘲笑著

習(xí)慣于什么都不知道

反正習(xí)慣了忘記

腳浸在黑暗的水面中

我用歡喜的聲音說(shuō)道

“你好!你好!哪里也去不了?。 ?br>

你說(shuō)著話 說(shuō)服了我

“你好!你好!我在等待!”

呼喊著什么笑了起來(lái)

溫暖的手握住了我

將我和假面撕裂分開

在溫暖中 盡管尋找著光

卻什么也看不見(jiàn)

【吶...這里是燈塔的底下嗎

咦?

好昏暗…我卻覺(jué)得很開心

…這樣啊

你的眼睛已經(jīng)……】

那是 非常美好的東西

從恐怖的審判中醒來(lái)

那個(gè)少女的樣子

ecilA ecilA 已經(jīng)不在了喲

和沉入水底的燈臺(tái)一起 在夢(mèng)中相見(jiàn)

扭曲的色彩也 形狀也 全部

失去換來(lái)這承接的手

將溫暖

ranrousuirageryajira(擬聲詞?)

正開始倒轉(zhuǎn)

映在水面上的大概已經(jīng)

只有我了

【再見(jiàn)

很長(zhǎng)很長(zhǎng),不知道是不是在夢(mèng)中。

或許,如今正在做夢(mèng)。

少女的一滴眼淚滴落在那水面上、

我走在沒(méi)有前方一樣的路上?!?/span>



《Persona Alice》ハチ 歌詞(羅馬音+平假名+翻譯)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
温宿县| 八宿县| 茶陵县| 花莲县| 信宜市| 四平市| 绥江县| 岐山县| 昌图县| 大同县| 涿州市| 永安市| 泽普县| 太白县| 体育| 额敏县| 收藏| 北流市| 洱源县| 广宗县| 张家口市| 沭阳县| 青浦区| 晋江市| 务川| 霍邱县| 安康市| 方山县| 板桥市| 建阳市| 略阳县| 福清市| 巴青县| 宁海县| 阳谷县| 望江县| 峨边| 黎平县| 龙里县| 宣恩县| 沭阳县|