關(guān)于外國車評搬運(yùn)的解釋與聲明
首先在這里感謝大家對我的關(guān)注!

其實我在寫專欄文集之前,這個號僅用來搬運(yùn)外國車評,無論新車還是老車都會搬,又或者是那些美美的汽車圖片(由于之前需要申請激勵收益,這些專欄只能選擇全部刪除),其中搬運(yùn)的視頻所遇到的問題也是很明顯的,那就是沒有中文字幕,大家都聽不懂車評人在說什么。
(其實UP本人也聽不懂)
? ? ? ? 當(dāng)然了,你在評論區(qū)或者彈幕中吐槽一下說“沒有字幕呀”,“翻譯君呢”,這些就沒有問題,我會為大家解釋字幕的問題,但是這位仁兄就很好地為我們演示了如何成為低素質(zhì)的完美教材。

不知道大家有沒有進(jìn)入我的個人空間,其實是可以看見簡介上面寫著“這里是多國語言的多國車種搬運(yùn)列車,歡迎大家乘坐”,這就已經(jīng)是表明我搬運(yùn)的視頻將不只有英語的車評。

B站的汽車UP是很多的,其中當(dāng)搬運(yùn)工的比例也不算小。由于搬運(yùn)的數(shù)量多了,有些知名一些的車評節(jié)目就選擇入駐B站了,例如英國小馬哥的Carwow,德國托馬斯的Autogefuhl都在B站建立了官方號。在油管里面,英語車評的作者數(shù)量沒有我想象得那么多,他們的視頻被其他UP主搬得多了,稿件撞車的幾率就會大幅度上升,那你搶這個發(fā)布,我搶那個發(fā)布,不僅弄得大家都不愉快,還會浪費(fèi)大家下載視頻的時間。
(試過一次稿件全部撞車之后,我不得不思考怎樣繼續(xù)下去)
那下載一個視頻需要多久?以【超長系列車評】為參考,一個視頻時長平均都有大半個小時,而且這位博主的車評視頻清晰度最高可以達(dá)到4K,但是未來考慮觀眾的總體情況,最后還是選擇了1080p,但是即使1080p的清晰度,轉(zhuǎn)碼出來的大小都需要1GB以上,下載速度相比于其它VIP用戶來說并不算快——120kb/s,算下來就需要長達(dá)3個小時。至于其它的300Mb大小的時間則需要約40分鐘,那些10分鐘以內(nèi)的也需要差不多半個小時。而且下載的過程也有風(fēng)險的,要是網(wǎng)絡(luò)突然“抽搐”的時間過長了,下載直接會因為“網(wǎng)絡(luò)失誤”而終止,是無法繼續(xù)從原來的進(jìn)度下載的,而是重新從零開始下載,那浪費(fèi)了的時間怎么辦?沒得辦,認(rèn)倒霉吧。

回到上面的內(nèi)容,為什么會搬運(yùn)一些歐洲車評呢?其中很大原因在于本人更加喜歡歐規(guī)車型的外觀,歐盟的車牌樣式也很符合本人的審美,而且資源也比英語的多很多。也就是說,搬運(yùn)歐洲語種的車評會更好,當(dāng)然缺點(diǎn)也更明顯,就是大家都聽不懂。

那為什么不做字幕呢?哪怕是機(jī)翻也好啊。首先吧,本人只是一個勉強(qiáng)過了英語四級的普通大學(xué)生,英語水平?jīng)]有大家想象中的那么高,也沒有能力組建那些高大上的翻譯團(tuán)隊。其次是之前是有想法將機(jī)翻字幕帶進(jìn)來,但是很遺憾的是,可以搬運(yùn)機(jī)翻字幕的網(wǎng)站沒了。

不過可以告訴大家的是,油管的機(jī)翻字幕是很糊弄人的,歐洲車評的更明顯,機(jī)翻字幕的內(nèi)容給我第一個感覺就是——亂七八糟,翻譯出來的東西與視頻內(nèi)容毫不相干。大家上B站看車評是來娛樂的,不是來被機(jī)翻字幕搞得身心疲憊的,這沒必要對吧。在這里甚至可以告訴大家的是,即使把機(jī)翻字幕帶進(jìn)來,照樣有人會因為機(jī)翻內(nèi)容來逮著我噴。


當(dāng)搬運(yùn)工沒收益,有時候還要挨噴,那為什么還要繼續(xù)?對于我來說,原因在于油管的視頻清晰度,眾所周知B站視頻的最低清晰度是360p,國內(nèi)的其它視頻軟件也幾乎如此,但是在油管,360p只是“中配”水平,因為下面還有144p和240p,每次看144p的視頻都像是近視1000°那樣,那就干脆搬運(yùn)進(jìn)來吧,反正也可以向大家分享,畢竟站內(nèi)的老車視頻少,其它方面的車評也少。也就是除了新車和老車,我還會搬運(yùn)一些那些既不算老車也不算新車的車評,簡而言之就是看哪臺車子順眼一些就搬哪個,所以要是哪一天我搬了個掛著歐盟牌照的凱美瑞也無需驚訝,那是我告訴大家我看這臺車很順眼,但是油管144p的清晰度告訴我需要搬運(yùn)了。

最后再一次感謝大家對我的關(guān)注,作為對大家的報答,以后將會尋找更加優(yōu)秀的外國車評來回饋大家。
