簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:日本新冠死亡總?cè)藬?shù)已經(jīng)超過5000人
新(あたら)しいコロナウイルスで亡(な)くなった人(ひと)が5000人(にん)以上(いじょう)になる
[2021年1月25日 16時(shí)35分]

日本(にっぽん)では、23日(にち)までに新(あたら)しいコロナウイルスがうつって亡(な)くなった人(ひと)が5064人(にん)になりました。橫浜港(よこはまこう)に來(き)た船(ふね)に乗(の)っていた人(ひと)は入(はい)っていません。大阪府(おおさかふ)で826人(にん)、東京都(とうきょうと)で779人(にん)、北海道(ほっかいどう)で565人(にん)でした。
日本到23日為止,新冠死亡人數(shù)達(dá)到5064人。不包括橫濱港口停留的游輪死亡人數(shù)。大阪826人,東京都779人,北海道565人。
ウイルスがうつったことがわかっても、病院(びょういん)ではなくて家(いえ)にいる人(ひと)も増(ふ)えていて、20日(はつか)には3萬(まん)5394人(にん)になりました。
市民即便確診新冠,不在醫(yī)院而是居家隔離的人數(shù)也在增加,到20號(hào)已經(jīng)有3萬5394人居家隔離。
家(いえ)にいる人(ひと)の中(なか)には、入院(にゅういん)できないだろうなどと考(かんが)えて、具合(ぐあい)が悪(わる)くなっても、救急車(きゅうきゅうしゃ)を呼(よ)ばない人(ひと)がいます。家(いえ)で亡(な)くなる人(ひと)が増(ふ)えているため、専門家(せんもんか)は「急(きゅう)に病気(びょうき)がひどくなることがあるので、我慢(がまん)しないで救急車(きゅうきゅうしゃ)を呼(よ)んでください」と話(はな)しています。
有些居家隔離的人認(rèn)為住院等比較困難,即便身體惡化也不叫救護(hù)車。針對(duì)居家死亡人數(shù)增加的情況,專家建議患者不要自我忍受,及時(shí)呼叫救護(hù)車,特別是新冠患者存在病情會(huì)極速惡化的情況。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012830551000/k10012830551000.html