《命令與征服3:泰伯利亞戰(zhàn)爭(zhēng)》GDI情報(bào)數(shù)據(jù)庫(kù)GDI作戰(zhàn)資訊—Nod新型火焰坦克(6/19)



Nod Deploys New Tool of Terror
Nod has fielded a new version of their classic anti-infantry weapon system known as the Flame Tank. The new model carries heavier armor, has a turret to allow for easier targeting, and uses dual flame throwers that can stay in action for long periods of time without refueling.? It replaces the older "Devil's Tongue" last used in TW2.
Flame Tanks are devastating against all forms of infantry and can clear out garrisoned buildings with terrifying efficiency.? InOps advises field commanders to engage Flame Tanks with armored vehicles or aircraft firing cannons or rockets. The enclosed crew compartments in armored vehicles will also protect against the inferno generated by the flame throwers.
Nod部署新型恐怖工具
Nod已經(jīng)推出了他們經(jīng)典反步兵武器系統(tǒng)火焰坦克(Flame Tank)的一個(gè)新的型號(hào)。新型號(hào)裝備有更厚重的裝甲,一個(gè)用于使瞄準(zhǔn)定位更加容易的炮臺(tái)和可在不補(bǔ)充燃料情況下長(zhǎng)時(shí)間使用的雙聯(lián)裝火焰噴射器。此型號(hào)取代了在第二次泰礦戰(zhàn)爭(zhēng)中使用的老式“惡魔之舌”火焰坦克。
火焰坦克對(duì)任何形式的步兵都是毀滅性的,并且能以可怕的效率清理駐軍建筑。情報(bào)行動(dòng)處(InOps好吧鬼知道這玩意啥意思,就叫他情報(bào)行動(dòng)處算了)建議戰(zhàn)地指揮官們與火焰坦克交戰(zhàn)時(shí)應(yīng)使用會(huì)進(jìn)行炮擊或發(fā)射火箭的裝甲載具或飛機(jī)。裝甲載具中密封的乘員艙也能從火焰噴射器的火焰制造出來(lái)的地獄中保護(hù)乘客。
