(劉邦)告為義帝發(fā)喪
告為義帝發(fā)喪
討伐霸王項(xiàng)羽為義帝報(bào)仇,漢王告天下諸侯王書?
? ? ? ?漢·劉邦
? ? ? ? ? ? ? ? ?
【原文】
天下共立義帝,北面事之。
今項(xiàng)羽放殺義帝江南,大逆無道。
寡人親為發(fā)喪,兵皆縞素,悉發(fā)關(guān)中兵,收三河士,南浮江淮以下,愿從諸侯王擊楚之殺義帝者。
【今譯】
(楚漢相爭時(shí),義帝懷王熊心為項(xiàng)羽所殺,漢王劉邦為義帝大舉喪禮,遣使者告諸侯,上下縞素,漢王劉邦討伐霸王項(xiàng)羽為義帝報(bào)仇,告天下諸侯王書)。
“天下共立義帝”義帝是天下共同擁立的,天下都朝拜他。
“今項(xiàng)羽放殺義帝江南”現(xiàn)在,項(xiàng)羽在江南逐殺義帝,真是罪惡重大,大逆不道,不合正道,天下所不容。
“寡人親為發(fā)喪”我親自為義帝發(fā)喪事。
“兵皆縞素”士兵們都穿上白衣服,“悉發(fā)關(guān)中兵”集合所有關(guān)中的士兵,“收三河士”收編三河以內(nèi)的志士,“南浮江淮以下”南征長江淮河以下,“愿從諸侯王擊楚之殺義帝者”我愿意跟從諸侯王征討楚地殺義帝的那個(gè)人。
【賞析】
這是劉邦為討伐項(xiàng)羽而寫的一篇檄文告書。檄文是古代一種文體的名稱,也是一種古代官方文書,主要用于征召、曉喻、聲討的文告,就是聲討書,戰(zhàn)爭動員令。雷霆之筆,順風(fēng)而呼,聲焰十倍。
輿論的力量、人心的向背,在具備一定力量的基礎(chǔ)下,所能夠發(fā)揮的作用是極其巨大的。
劉邦正是因?yàn)樯钪约旱慕^對力量比不上項(xiàng)羽,所以才更加重視團(tuán)結(jié)其他諸侯,認(rèn)識到師出有名的重要性。
總結(jié)認(rèn)為劉邦漢帝國的建立,是行義兵的結(jié)果;而項(xiàng)羽也正是因?yàn)樽哉J(rèn)為力量天下無敵,才無視團(tuán)結(jié)。