【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 99 [千五百七十二年 十二月下旬]
書名 戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十二年 十二月下旬(*原文網(wǎng)頁(yè)序列號(hào) - 108)
この時(shí)、確かに歴史は動(dòng)いた??椞?徳川連合軍による武田軍の壊滅および信玄の討ち死には、日ノ本を震撼させた。
這一刻,歷史確實(shí)在發(fā)生變化。由織田和德川聯(lián)合軍隊(duì)在戰(zhàn)場(chǎng)上消滅武田軍隊(duì),以及信玄不幸戰(zhàn)死的消息震動(dòng)了整個(gè)日本。
覇権の世代交代を告げる報(bào)せは、遠(yuǎn)江の西に位置する白須賀で布陣していた信忠(奇妙丸)の許へも、夜明けを待たずに屆けられた。
宣告著霸權(quán)交替的消息,遠(yuǎn)在遠(yuǎn)江西部駐扎的信忠(奇妙丸)也在天未亮之前收到了。白酸的報(bào)告。
「いよっしゃあああ!?。?!」
"來了啊啊啊啊?。。?!"
齎(もたら)された報(bào)告を聞き終える前に、信忠は快哉(かいさい)を叫んだ。信忠に続いて配下の武將たちも大聲で叫び、両手を天高く突き上げて歓喜した。
在聽完帶來的報(bào)告之前,信忠就喊出了快哉。隨著信忠的呼喊,他的部下武將們也大聲歡呼,高舉雙手欣喜若狂。
中には感極まって涙ぐむ武將もいたが、今回ばかりは無理もなかった。
當(dāng)中有些將領(lǐng)感動(dòng)得流淚了,但這次情有可原。
皆が不安だったのだ??嗑长四亭?、必死に育(はぐく)んできた全てが、武田という圧倒的暴力の前に為す術(shù)(すべ)もなく奪い去られる。そんな光景を誰(shuí)しもが幻視していた。
所有人都感到不安。承受著困苦,艱難地成長(zhǎng)起來的一切,在武田的絕對(duì)暴力面前,被剝奪了一切。每個(gè)人都幻視著這樣的景象。
この時(shí)代に於いて武田軍とはそれほどの存在であり、恐怖の象徴であったのだ。武田信玄が甲斐より出陣したという報(bào)せを耳にして以來、片時(shí)も忘れることが出來なかった恐怖。
在這個(gè)時(shí)代,武田軍是一個(gè)如此重要的存在,是恐懼的象征。自從聽到武田信玄出征甲斐的消息以來,恐懼令人無法忘懷。
この吉報(bào)によって恐怖は払しょくされ、萎縮し抑圧されていた感情が爆発したのだ。
這個(gè)好消息消除了恐懼,壓抑的情感爆發(fā)了。
悲嘆の涙ではなく、それほどの大事を成し遂げた仲間たちに対する誇らしさであり、同じ御旗を頂く一員であるという歓喜の涙であった。
不是悲哀的眼淚,而是對(duì)完成了如此重要的使命的伙伴們的自豪,是屬于同一旗幟下的一員的欣喜之淚。
この報(bào)は遠(yuǎn)く離れた信長(zhǎng)の許へもついに屆いた。夜通し駆け続けた伝令から報(bào)せを聞いた近習(xí)は、繰り返し確認(rèn)して間違いでは無いと知るや、人目も憚らず走り出した。
這個(gè)消息最終傳到了遠(yuǎn)離信長(zhǎng)所在的地方。聽到從通宵奔馳而來的信使報(bào)來的消息后,近臣們反復(fù)確認(rèn),確信沒有錯(cuò)誤后,毫不顧及他人目光,便開始奔跑。
余りの剣幕に警護(hù)の兵たちが何事かと目を剝いているのにも気付かず、足音も荒々しく信長(zhǎng)のおわす広間へと駆けこんだ。
身邊的警衛(wèi)士兵們因?yàn)樘^劍拔弩張而瞪大了眼睛,卻沒有察覺到任何異常,匆忙踏著沉重的步伐沖向信長(zhǎng)所在的廣間。
「ご、ご注進(jìn)!! で、伝令がこれを持って參りました!」
「請(qǐng)、請(qǐng)傳達(dá)!傳令兵帶來了這個(gè)!」
近習(xí)は全速力で走ったため、咽(むせ)ながらも書狀を差し出そうとする。
侍從全速奔跑,雖然嗓子哽咽,仍試圖遞交信函。
「內(nèi)容を告げよ!」
"告訴我內(nèi)容!"
泰然(たいぜん)と構(gòu)えながらも誰(shuí)よりも気を揉んでいた信長(zhǎng)は、近習(xí)の無作法を一切咎めることなく、伝令の內(nèi)容を伝えよと命じたのだ。
泰然構(gòu)築而仍然比任何人都更加擔(dān)心的信長(zhǎng),沒有責(zé)備任何隨從的無禮行為,下令傳達(dá)傳令人的內(nèi)容。
近習(xí)は一度大きく深呼吸をし、息を整えると凄まじい重圧を放つ信長(zhǎng)の視線に耐えつつ言葉を紡いだ。
近臣深吸一口氣,平復(fù)心情,忍受信長(zhǎng)沉重的目光并開口說話。
「み、三方ヶ原臺(tái)地にて我が軍と徳川軍が、武田軍を討ち破りました!」
「在三方原高地上,我軍和德川軍打敗了武田軍!」
一瞬の靜寂を置いて、待ち望んだ吉報(bào)だと知った織田家家臣たちが歓喜の聲を上げた。信長(zhǎng)だけは然(さ)も當(dāng)然であるかのように泰然としていたが、懐に隠した手で力拳を作っていた。
瞬間的寂靜之后,織田家的家臣們得知了他們渴望已久的好消息,發(fā)出了歡呼聲。只有信長(zhǎng)保持著鎮(zhèn)定,似乎毫不在意,但他卻把手藏在懷里,握緊了拳頭。
「更に信玄を討ち取ったと記されております! 他にも名だたる武田家の將たちが並んでおります。まず武田家最強(qiáng)の赤備えである山県昌景は、森勝蔵様が一騎打ちの末、お討ち取りになりました!」
“據(jù)記載,更進(jìn)一步擊敗了信玄!其他著名的武田家將領(lǐng)也在這里列出。首先是武田家最強(qiáng)的赤備山縣昌景,在一個(gè)一對(duì)一的戰(zhàn)斗后,被森勝藏先生所擊敗!”
「おおっ! あの山県を討ち取ったというのか!」
“哦!那個(gè)山縣被擊敗了嗎!”
「勝蔵の殊勲には報(bào)いてやらねばなるまい」
「必須報(bào)答勝藏的杰出貢獻(xiàn)」
武田の赤備えと言えば、精強(qiáng)無比の譽(yù)れ高き部隊(duì)であり、赤一色に統(tǒng)一された甲冑を纏う。
武田的紅裝備可謂聲名顯赫,是一支強(qiáng)大無比的部隊(duì),他們身著統(tǒng)一的紅色盔甲。
戦場(chǎng)で赤武者(赤備えのこと)と見(まみ)えた敵は戦意を喪失し、進(jìn)んで武田の軍門に下ったとまで言われる精強(qiáng)さで知られている。
據(jù)說在戰(zhàn)場(chǎng)上看到身著紅色武士甲胄的敵人會(huì)失去戰(zhàn)意,以至于主動(dòng)投降武田軍。這種勇猛精神為人所稱贊。
その赤備えを率いていたのが山県昌景だ。彼は「野戦の駆け引きにおいて並ぶ者なし」とまで言われ、その勇名は後世まで語(yǔ)り継がれた。まさしく武田家最強(qiáng)の男であったのだ。
率領(lǐng)這支紅裝備的是山縣昌景。他被稱為“在野戰(zhàn)策略方面無人能敵”,他的勇名一直流傳到后世。他絕對(duì)是武田家最強(qiáng)的男人。
その山県昌景を討ち取った戦果は大きい。信長(zhǎng)がすぐさま恩賞を考えるほどの大手柄であり、勝蔵の名は山県昌景を下した者として天下に鳴り響く。
那次取得山縣昌景的戰(zhàn)功十分顯赫。信長(zhǎng)非常重視,馬上為勝藏準(zhǔn)備了豐厚的獎(jiǎng)賞。勝藏這個(gè)名字因?yàn)榇驍×松娇h昌景而聲名大噪。
「続いて馬場(chǎng)信春を可児才蔵様が! 更に——」
緊接著,可児才藏先生介紹了場(chǎng)上的馬場(chǎng)信春先生!接著——
次々と武田の主力である武將の名が告げられ、討ち取った者の名が述べられる。もはや三方ヶ原の戦いに參戦した者の武功は青天井と言えた。
一位接著一位地宣布了武田軍主力武將的名字,還提到了取下他們的人的名字??梢哉f參加三方原之戰(zhàn)的人的戰(zhàn)功已經(jīng)高不可攀了。
武田軍を撃退したのではなく、損害度合からも壊滅させたと言うのが相応しい。
不僅打敗了武田軍,而且從損失程度來看,可以說是徹底擊潰了。
「……本當(dāng)にやりおったわ。準(zhǔn)備は済んでおるな!」
「……真的做到了啊。準(zhǔn)備已經(jīng)完成了!」
「はっ! 全て滯りなく!」
"哈!一切順利!"
報(bào)告を聞き終えた信長(zhǎng)はニヤリと笑った後、家臣たちに號(hào)令する。
聽完報(bào)告后,信長(zhǎng)微笑著向家臣們發(fā)出號(hào)令。
「これより最後の大掃除を行う。皆の者、武田と戦った者に負(fù)けぬよう、思うさま武功を立てよ」
“從現(xiàn)在開始進(jìn)行最后一次大掃除。各位,為了不輸給曾與武田交戰(zhàn)的人們,盡情展現(xiàn)自己的武功”。
天下分け目の大戦(おおいくさ)を勝ち殘った織田?徳川連合軍の面々は、負(fù)傷兵を連れて浜松城へと帰還した。
在決定天下歸屬的大戰(zhàn)中幸存下來的織田徳川聯(lián)軍成員,帶著傷員回到了浜松城。
戦闘中は興奮狀態(tài)にあり気付いていなかったが、浜松城へ戻ると生還を?qū)g感できたのか、兵たちは互いに抱き合って無事を喜んだ。
在戰(zhàn)斗中處于興奮狀態(tài),沒有意識(shí)到;但當(dāng)回到浜松城時(shí),感覺到了生還,士兵們相互擁抱,慶祝平安無事。
「あー、ところで靜っち。すっかり忘れていたんだが」
哦,順便提一句,安靜點(diǎn)。我完全忘記了。
靜子達(dá)が入城待ちをしていると、ふいに慶次が靜子へ聲をかけた。
當(dāng)靜子等待進(jìn)城時(shí),突然景次向靜子喊話。
見るからにばつが悪そうな表情を浮かべる慶次を見て、嫌な予感が過(よぎ)った靜子は、慶次に傍へ寄るようにと手招きする。
看到慶次一副表情煩惱的樣子,使得靜子有一種不好的預(yù)感。她向慶次招手,示意他靠近一些。
「(怒らないから、正直に言いなさい)」
“(不生氣,說實(shí)話)”
「(あの、だな。実はある武將を捕縛したのだが……すっかり報(bào)告を忘れていた)」
“(那個(gè),實(shí)際上我們已經(jīng)捕獲了一名武將......但是我們完全忘記了報(bào)告)”
「(それって武藤喜兵衛(wèi)殿の事?)」
“那是武藤喜兵衛(wèi)大人的事嗎?”
「(あーそうそう。本陣に戻ったところで休憩したら、すっぽり抜け落ちてしまった)」
"(啊,對(duì)了。剛回到大本營(yíng)休息了一下,結(jié)果一下子就睡過頭了)"
酷い話もあったもので、生殺與奪を握られた上に敵陣で放置されるなど拷問にも等しい。身の置き所が無い捕虜を、今の今まで放置していた事実に、靜子は目元を覆って天を仰いだ。
因?yàn)橛锌膳碌氖虑榘l(fā)生,被掌握了生殺大權(quán)并被留在敵軍營(yíng)地里,就像受到了拷問一樣。靜子把眼睛遮住,望著天空,暴露出毫無安全感的戰(zhàn)俘被長(zhǎng)時(shí)間忽略的現(xiàn)實(shí)。
「早く連れてきて下さい。敗軍の將とは言え、信義にもとります」
請(qǐng)盡快把他帶來。雖然他是敗軍之將,但我們也要重視他的信義。
「おう、すぐに連れてくる」
“好的,我馬上帶來?!?/p>
靜子に急かされ慶次は慌てて武藤喜兵衛(wèi)を呼びに行った。本人も悪い事をしたと思っているようで、珍しく殊勝な様子だった。
被靜子催促,慶次匆忙地去找了武藤喜兵衛(wèi)。他看起來也認(rèn)為自己做了壞事,表現(xiàn)得不同尋常地聰明。
「貴女が総大將か」
"你是總大將嗎?"
散々待ちぼうけをくらった武藤喜兵衛(wèi)は渋い顔で問うた。どのように扱われても文句が言える立場(chǎng)ではないが、粗略に扱われて愉快に思う人物はいない。
被徹底放鴿子的武藤喜兵卻板著面孔問道:“無論被如何對(duì)待,我都無法抱怨,但被粗魯對(duì)待的人是不會(huì)感到愉快的?!?/p>
「前田様をお預(yù)かりしていると言う意味ではそうなります。まずは長(zhǎng)くお待たせした不手際をお詫びいたします」
“這意味著我們正在照顧前田先生。首先,我們也要為讓您久等道歉?!?/p>
「いや、こちらも態(tài)度を改めるとしよう。先に約束の半分は守って頂き、殘る半分も今守られた」
“不,我們也來改變態(tài)度吧。您已經(jīng)履行了約定的一半,現(xiàn)在請(qǐng)繼續(xù)履行剩下的一半?!?/p>
靜子が慶次の失態(tài)を、己の不手際として謝罪したことに驚いた武藤喜兵衛(wèi)だったが、すぐに意識(shí)を切り替えると返答した。
武藤喜兵衛(wèi)聽到靜子將慶次的失誤歸咎于自己的錯(cuò)誤并道歉,感到十分驚訝,但立即轉(zhuǎn)變思路做出回應(yīng)。
「して、斬首はいつ頃になろうか」
"那么,斬首大約什么時(shí)候會(huì)發(fā)生呢?"
「え!? いくさは終わりました。私は首級(jí)を欲しておりませんし、今さら首を頂いても困ります。送り屆ける訳には參りませんが、お帰り頂くならばご隨意に」
"什么?。繎?zhàn)斗已經(jīng)結(jié)束了。我不想要首級(jí),現(xiàn)在就算得到也無法解決問題。我不能把你送回來,但如果你想離開,請(qǐng)隨便走。"
「は?」
"什么?"
靜子の余りにも常識(shí)から乖離した言い分が理解できず、武藤喜兵衛(wèi)は呆然とした表情になる。通常では捕虜とした武將の扱いは大きく二つである。
靜子言辭離奇超出了常理,讓武藤喜兵衛(wèi)完全無法理解,他呆若木雞。通常被俘虜?shù)奈鋵⒂袃煞N待遇。
一つは情報(bào)を聞き出した上で斬首し、討ち取った首級(jí)として武功とする。もう一つは存命のまま配下に組み込み、己の戦力とするの二つだ。
一個(gè)是在獲取情報(bào)后斬首,以對(duì)戰(zhàn)功進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì);另一個(gè)則是將其納入自己的部下,作為自己的力量。
靜子の言う捕縛した武將に対して、帰りたいなら自由にどうぞというのでは苦労して捕らえた意味がない。
靜子所說的對(duì)被捕的武將說:“如果你想回去的話,自由自在地去吧”,那捉住他們就沒有任何意義了。
「わしは己の首と引き換えに、兄上の首と兵たちの助命とを願(yuàn)った。既に対価を受け取っておきながら、おめおめと生き恥は曬せぬ」
“我以自己的性命換取了兄長(zhǎng)和士兵們的生命。既已收到了酬勞,就不能無恥地活著?!?/p>
「そうは仰いましても論功行賞はまだ先として、既に急ぎの戦後処理は済みました。これから祝勝會(huì)だと湧いている兵たちに、今から汚れ仕事を頼むのは忍びないです。そもそも慶次さんがその場(chǎng)で首を取らなかったんでしょう?」
“雖然您是這么說的,但是功勞與獎(jiǎng)賞仍然要等待,緊急的戰(zhàn)后處理已經(jīng)完成。現(xiàn)在,要請(qǐng)那些正在為慶祝而沸騰的士兵去做骯臟的工作,這是不可忍受的。畢竟,桂次先生沒有在那個(gè)場(chǎng)合上拿下首級(jí)嗎?”
実際に命を懸けて戦った慶次が意図して首を取らなかったのだから、それが慶次の判斷であり、彼の意思を尊重するつもりだった。
實(shí)際上,因?yàn)榫┐螢榱藨?zhàn)斗不惜冒著生命危險(xiǎn),他并沒有意圖取走對(duì)方的首級(jí),這是京次的判斷,我們應(yīng)該尊重他的意愿。
出世を望まぬ靜子にとって首級(jí)など殊更欲しいものでもなく、部下の手柄を橫取りするような真似をしてまで得る必要がなかった。
對(duì)于不渴望成功的靜子來說,她并不特別需要首級(jí)之類的東西,也不需要通過自己顯擺來奪去下屬的功績(jī)。
ゆえに最終的には慶次がどうしたいか、それだけであった。
因此,關(guān)鍵就在于最終慶次想要做什么。
「俺が示せる道は二つだ。このまま甲斐へ帰國(guó)するか、それともあくまで主君に殉じるってのなら介錯(cuò)せんでもない。まあ好きに選んでくれ」
「我可以展示的道路有兩個(gè)。一是像這樣回到甲斐,另一個(gè)是如果你想一直效忠于主君,我也不介意殺了你。隨便選吧?!?/p>
靜子の心中を察した慶次は、武藤喜兵衛(wèi)自身に己の行く末を選択させることにした。予想外の選択を迫られた武藤喜兵衛(wèi)は熟考の後、口を開いた。
桂次察覺到靜子的心情后,決定讓武藤喜兵衛(wèi)自己選擇自己的前途。面對(duì)出乎意料的選擇,武藤喜兵衛(wèi)經(jīng)過深思熟慮后開口說道。
「……しからば、わしの望みを申します。慶次殿が示された二つの道、そのいずれも選びませぬ。まずは真田家がどうなるか、それを見屆けとう思います。真田家が続くにせよ、絶えるにせよ、行く末が見えたのなら、必ずや貴女の許へと參じます」
「……既然如此,我表達(dá)我的愿望。景次殿所示的兩條道路,我都不會(huì)選擇。首先,我想看看真田家會(huì)怎樣發(fā)展。無論真田家繼續(xù)還是滅亡,如果我看到了它的未來,我一定會(huì)來到您的面前?!?/p>
「こちらへ參られるのならば歓迎いたしますが、裏切り者の誹(そし)りは免れませんよ。このまま真田と命運(yùn)を共にする、という道をお選び頂くことも、今ならば出來るのですよ?」
「如果您前來這里,我們歡迎您。但是,如果您是叛徒,就不能免于謾罵。您可以選擇和真田共同命運(yùn)的道路,現(xiàn)在就可以做出選擇了?!?/p>
武藤喜兵衛(wèi)の言葉に靜子は率直な疑問を投げた。兄二人が沒した真田がどうなるかを見屆けた後、靜子の許に來ると武藤喜兵衛(wèi)は言った。
武藤喜兵衛(wèi)的話引發(fā)了靜子的直率疑問,他說:“在親眼目睹兄弟倆去世后,我會(huì)來找你的,看看真田家族的情況如何?!?/p>
これは明らかに主家たる武田家への裏切りであり、主家に対して弓を引いた以上は二度と甲斐に戻ることは葉わない。
這顯然是對(duì)主家武田家的背叛,既然拉弓反對(duì)主家,就再也不能回到甲斐了。
彼の口ぶりからは、家族とは袂を分かち単身で靜子に下るようだ。そうなれば二度と家族と會(huì)うことも出來ず、最悪の場(chǎng)合は家族と敵対して殺し合わねばならない修羅の道だ。
從他的口氣中可以看出,他與家人已分道揚(yáng)鑣,打算獨(dú)自前往靜子那里。這樣一來,他就永遠(yuǎn)不能再見到家人了,最壞情況下可能會(huì)與家人勢(shì)不兩立,走上殺戮之路。
「無禮を承知で言わせて頂ければ、貴女の家臣たちは皆、貴女に似て馬鹿正直すぎる」
「不管我說的話是否有失禮,您的家臣們都像您一樣太過笨直了?!?/p>
「それが何か?」
"那是什么?"
武藤喜兵衛(wèi)の口憚らぬ物言いに気色ばんだ兵士たちを手で制し、靜子は続きを促した。不敵な笑みを浮かべた武藤喜兵衛(wèi)は、促されるままに言葉を続ける。
武藤喜兵衛(wèi)毫無忌諱地說話激怒了士兵們,靜子用手制止了他們,并敦促他繼續(xù)說下去。武藤喜兵衛(wèi)露出了嘲弄的笑容,按照靜子的要求繼續(xù)講話。
「今のわしへの反応。それが貴女を危うくする。貴女の家臣や兵は貴女に心酔し、貴女の為ならば喜んで命も投げ捨てましょう。今までならばそれでも良かったのかも知れませぬ。しかし武田を下したという評(píng)価がつけば、それではいけない。彼らの態(tài)度は判りやすく、そこに貴人が居ると容易に知れてしまいますし、周囲の反応から貴女の思惑を読み取られてしまいます。貴女の代わりに矢面に立ち、腹蕓の一つもこなせる者が必要となりましょう」
「對(duì)于我現(xiàn)在的反應(yīng),那會(huì)危及到您。 您的家臣和士兵深愛著您,為了您他們樂意舍生忘死。也許到目前為止這樣也還好,但一旦被評(píng)為打敗武田,這種情況就不行了。他們的態(tài)度很容易被發(fā)現(xiàn),而且如果周圍的人對(duì)您的想法表現(xiàn)出反應(yīng),您的意圖就會(huì)被看穿。我們需要有人代替您起到保護(hù)作用,他們還需要能夠展示出腹舞技巧的人才行?!?/p>
「それが貴方というわけですか」
"這意味著你是那個(gè)人嗎?"
「正直で誠(chéng)実というのは人としては美徳でありましょう。しかして、人の上に立つ者としてはどうか? これは無能を越える害悪となり申す。貴女の名は織田家に於いて不動(dòng)のものとなった。ここから先は判りやすく敵対してくれる相手だけとは限りませぬ。親しげな態(tài)度で近づき、貴女の失腳を狙う敵が必ずや現(xiàn)れましょう」
“誠(chéng)實(shí)正直是作為人的美德,但作為領(lǐng)導(dǎo)者呢?這將超越無能成為有害的惡劣影響。你的名字在織田家已經(jīng)確立不動(dòng)搖。從現(xiàn)在開始,敵人不僅限于那些公開與你敵對(duì)的人。那些裝出友善姿態(tài)靠近你,企圖使你失勢(shì)的敵人也必將出現(xiàn)?!?/p>
「その不足を貴方が補(bǔ)って下さるのですか?」
"您會(huì)彌補(bǔ)這個(gè)缺陷嗎?"
靜子の問いに武藤喜兵衛(wèi)はゆっくりと頷いた。ややもすると傲慢ともとられかねない態(tài)度だが、それぐらいの膽力がなければ知恵者相手の化かし合いは務(wù)まらない。
靜子問道,武藤喜兵衛(wèi)緩緩點(diǎn)頭。這種態(tài)度有些傲慢,但如果沒有這種膽量,就無法與智慧者互相斗智斗勇。
彼には何ら失うことなく國(guó)許へ帰るという選択肢があった。しかし敢えて周囲が全て敵という狀況で、自身の有用さを売り込んで見せた。
他本來有選擇不失去任何東西地回到故鄉(xiāng)的選項(xiàng)。然而,在周圍全是敵人的情況下,他故意展示了自己的有用價(jià)值。
武藤喜兵衛(wèi)は既に理解していた。武田が敗れたのは偶然ではない。
武藤喜平已經(jīng)明白了。武田的失敗不是偶然的。
己の身を惜しまぬ勇猛な將に、それらを従えつつも亂世の梟雄となるのではなく、徳を以て民を治める主君。武田の敗北は必然であった。
不是追隨著不惜犧牲自己的勇猛將領(lǐng)成為亂世的梟雄,而是以德治民的君主。武田的失敗是必然的。
これから先も武田にかつての力が戻ることはないだろう??椞锛窑遂钉い埔殼虻盲胜椁饷|が甘く、己の力を活かせる場(chǎng)所、即ち靜子の配下に収まるのが最も有望な未來と見た。
未來也許再也無法恢復(fù)到武田過去的強(qiáng)大。雖然在織田家擔(dān)任重要職務(wù),但他太過沖動(dòng)且無法發(fā)揮自己的能力。因此,將自己納入靜子的麾下是最有希望的未來。
単純に武田から織田へと鞍替えしたところで、根なし草となる真田など吹けば飛ぶような存在となる。
轉(zhuǎn)而從武田家加入織田家,像真田這樣的根本無法立足的存在只是輕輕一吹就會(huì)被風(fēng)吹走。
真田家を存続させるためには、表裏比興(ひょうりひきょう)の者と蔑まれようとも、靜子の直參となることが絶対に必要だった。
為了保持真田家的存在,即使被人蔑視,也必須成為靜子的直接參與者才能進(jìn)行正反兩面的努力。
これは単純な売り込みではない。武藤喜兵衛(wèi)と真田家一族全ての生存を賭けた一世一代の博打であった。
這不是簡(jiǎn)單的推銷。這是以武藤喜兵衛(wèi)和真田家族的生存為賭注的一場(chǎng)決一死戰(zhàn)。
「(流石は家康すら怯えた知將として名高き真田昌幸か)よいでしょう。この場(chǎng)を去ることを良しとせず、逆に己を売り込んだあなたの手腕を買いましょう。私が勝手に雇い入れる訳には參りませんので、お館様の了解を得てからになりますが、まず反対されることはないでしょう」
“這位以“連家康都畏懼的智將”聞名的真田昌幸,確實(shí)不錯(cuò)。不僅不會(huì)讓他離開現(xiàn)場(chǎng),而且會(huì)欣賞您的才干。但是我不能單方面雇傭你,必須經(jīng)過您的主人同意,但我相信他不會(huì)反對(duì)。”
「ははっ」
"哈哈"
晩年は不遇だったが、戦國(guó)時(shí)代に名高き知將?謀將として活躍した彼の腕は、どれほどのものかと靜子は期待に胸を躍らせた。
晚年雖然不幸,但他在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代作為出色的將領(lǐng)和謀士活躍,靜子期待他的才華如何。
「では浜松城へ向かいましょう。先ほどまで敗軍の將でしたが、今は仮とは言え私の客將です。貴方への不當(dāng)な扱いを許すほど、私は心狹き者ではありません」
那么讓我們前往浜松城吧。雖然剛才還是敗軍之將,但現(xiàn)在作為我的客將,暫且原宥。我不會(huì)因?yàn)槟闶艿讲还拇龆男鬲M窄。
そう言って靜子は武藤喜兵衛(wèi)の拘束を解くよう命じた。一瞬、驚いた兵たちだが命じられるままに武藤喜兵衛(wèi)の拘束を解いた。併せて取り上げた刀も返す。
說完后,靜子命令解除武藤喜兵衛(wèi)的拘束。士兵們一開始感到驚訝,但還是按照命令解除了武藤喜兵衛(wèi)的束縛,并歸還了他被沒收的刀。
「今までのわしは、貴女の油斷を引き出すための偽り、実は貴女に一太刀浴びせる機(jī)會(huì)を狙っていたとは思われぬのですか?」
"你難道認(rèn)為我之前所做的只是為了引出你的疏忽,實(shí)際上是為了找機(jī)會(huì)單方面攻擊你嗎?"
「その時(shí)は貍に一杯食わされて死んだ間抜けがいた、と歴史に殘る程度ですよ。しかし私を斬れば誓って貴方は後悔することになるでしょう。真田家は客將となりながら恩を仇で返した卑怯者として名を殘し、貴方自身は死の訪れを切望する程に辛い思いをすることになります」
“那時(shí)有一個(gè)被貍子騙去吃了一碗后死了的傻瓜,只是留名于歷史而已。但如果你殺了我,你將會(huì)后悔。真田家將會(huì)以背信棄義的謀殺客將的罪名而臭名昭彰,而你自己也會(huì)為此付出痛苦的代價(jià)和迎來死亡的降臨。”
感情を交えず、確定した未來を淡々と語(yǔ)るかのような靜子には、何とも言えない説得力があった。
在沒有涉及感情的情況下,靜子淡淡地談?wù)撝_定的未來,這種態(tài)度讓人無法抗拒。
そして自身の行く末については、不思議とその通りになると直感してしまった。
然后,我直覺自己的未來會(huì)神奇地按照預(yù)期發(fā)展。
「ははっ、參りました。わしは貍を自認(rèn)しておりましたが、貴女は鬼を飼っているようだ」
“哈哈,我輸了。我一直自稱為貍,但您似乎養(yǎng)了鬼?!?translated to Simplified Chinese would be: “哈哈,我輸了。我一直自稱為貍,但您似乎養(yǎng)了鬼?!?/p>
武藤喜兵衛(wèi)は朗らかに笑いながら、渡された刀を靜子へと差し出した。
武藤喜兵衛(wèi)笑著將遞過來的刀遞給了靜子。
「これがわしの貴女への忠でござる。もしも疑わしき動(dòng)きを見たと、お思いならばご遠(yuǎn)慮召されるな」
“這是我對(duì)您的忠誠(chéng)。如果您看到可疑的行動(dòng),請(qǐng)不要猶豫,遠(yuǎn)離那些人?!?/p>
少しでも怪しい様子を見せれば、遠(yuǎn)慮なく切り捨てて頂いて結(jié)構(gòu)。武藤喜兵衛(wèi)の態(tài)度はそれを雄弁に語(yǔ)っていた。
只要表現(xiàn)出一點(diǎn)可疑的跡象,就毫不猶豫地將其切除即可。 武藤喜兵賣弄他的態(tài)度。
やはり食えぬ貍だと靜子は思った。己の覚悟を見せながらも、その実靜子を試してもいるのだ。
果然是不能吃掉的貉,靜子心想。她試圖考驗(yàn)自己的覺悟,但其實(shí)也在考驗(yàn)靜子自己。
しかし悪い気はしなかった。世に名高き智將と真剣勝負(fù)できるのだ。歴史好きの者がどれほど願(yuàn)っても出來ないところに、靜子は今立っている。そう思うと、これほど嬉しい事はない。
然而并沒有不好的感覺。靜子現(xiàn)在能夠與世界著名的智將進(jìn)行激烈的比賽。即使是歷史愛好者也無法完成的事情,她現(xiàn)在已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了。想到這一點(diǎn),沒有比這更令人高興的事情了。
「お預(yù)かりしましょう。しかし使う事なくお返しすると思いますよ」
"讓我來保管。不過我想你可能不會(huì)使用它,所以會(huì)歸還給你的。"
「期待せずに待つとしましょう」
"讓我們不抱期望地等待吧。"
武藤喜兵衛(wèi)の刀を靜子が受け取った時(shí)、入城待ちの行列が移動(dòng)を開始した。もう少しで浜松城へ入れる事を理解した靜子は、人の良い笑みを浮かべて武藤喜兵衛(wèi)に言った。
當(dāng)靜子接過武藤喜兵衛(wèi)的刀時(shí),等待入城的隊(duì)伍開始移動(dòng)了。靜子明白自己很快就能進(jìn)入浜松城,露出了友好的笑容對(duì)武藤喜兵衛(wèi)說了幾句話。
「では我が國(guó)で作られた酒、じっくりと堪能して下さいませ」
請(qǐng)盡情享受我們國(guó)家釀制的酒。
靜子が大量に輸送させたものは籠城用の物資ではなく、軍需物資を除くといくさ前後に催される宴會(huì)を見込んだ食料だった。
靜子大量運(yùn)輸?shù)奈锲凡⒎怯糜趪堑奈镔Y,除了軍需物資外,主要是為了預(yù)備戰(zhàn)前后的宴會(huì)所需的食品。
當(dāng)然のように勝利を疑わず、大量の食料と酒樽が運(yùn)び込まれていた。
當(dāng)然地認(rèn)為自己必勝,大量的食品和酒桶被運(yùn)進(jìn)了營(yíng)地。
「皆の者、よくぞ戦ってくれた。この場(chǎng)を借りて感謝する」
“大家,你們戰(zhàn)斗得很好。借此機(jī)會(huì)我要向你們表達(dá)感激之情?!?/p>
織田軍の足軽や雑兵たちに向かって、靜子は禮を述べる。しかし殆どの兵たちは聞いておらず、そわそわとしていた。靜子は內(nèi)心苦笑しながらも言葉を続けた。
向著織田軍的長(zhǎng)槍兵或雜兵,靜子表示感謝。然而大多數(shù)士兵都沒有聽到,他們有點(diǎn)不安。靜子心中苦笑,繼續(xù)說道。
「ははっ! 皆は私の言葉よりも早く酒が飲みたいのだな。折角の祝い酒だ、無禮講としよう。酒も食べ物もたんまり用意させた、皆大いに飲んで食べてくれ!!」
“哈哈!大家比起聽我的話更想喝酒啊。這次是慶祝酒,就不用客氣啦。我已經(jīng)準(zhǔn)備了充足的酒和食物,請(qǐng)大家盡情地享用吧!”
「うおおおおおおおおおおおおおっ!?。 ?/p>
“哇啊啊啊啊啊啊啊啊?。。?!”
「きたあああああああああああっ?。?!」
"來了啊啊啊啊啊啊啊?。。?!"
「今日だけは織田も徳川もない。共に強(qiáng)敵と戦った戦友たちへ、私からのささやかな禮だ。今日は固い事は申さぬ、存分に飲み食いして騒ぐが良い!」
“今天只是沒有織田和德川。這是我向與我一起戰(zhàn)斗過的戰(zhàn)友們致以微薄敬意的一天。今天不要說嚴(yán)肅的話題,盡情享受美食和熱鬧吧!”
靜子の聲を合図に、兵たちは各々が料理に群がり、それぞれに飲み食いを始める。
在靜子的指示下,士兵們各自涌向食物,開始各自享受美食佳肴。
兵たちの好みまでは判らないため、濁り酒と清酒の両方が用意されたが、やはり珍しい清酒の方が減りも早いようだった。
由于不知道士兵的口味,因此既準(zhǔn)備了渾濁酒又準(zhǔn)備了清酒,但清酒似乎更受歡迎,消耗也更快。
後顧の憂いも無くなった祝勝會(huì)だけに、いくさ前日の宴よりも賑やかだと思った靜子は、足満を伴って家康の許へと向かった。
沒有后顧之憂的慶祝會(huì)比起戰(zhàn)爭(zhēng)前夜的宴會(huì)更加熱鬧,靜子帶著足滿去了家康的地方。
「足満おじさん、間者さんたちにもちゃんと振る舞ってね。目に見える戦果はないけど、正確な情報(bào)を必要な時(shí)に屆けてくれたのだから、それに応じた報(bào)酬を渡さないとね」
「 足滿老先生,請(qǐng)您與間諜們表現(xiàn)得恰當(dāng)。雖然看不見戰(zhàn)果,但在必要的時(shí)刻傳遞出準(zhǔn)確的情報(bào),因此必須給予相應(yīng)的報(bào)酬。」
「分かった。連中にはわしから言っておく」
"知道了。我會(huì)告訴他們是我說的。" (Simplified Chinese)
「よろしくね。それじゃ後で」
"請(qǐng)多關(guān)照。那么后見了。"
そこで靜子の護(hù)衛(wèi)は足満から才蔵に変わる。二人の足音が聞こえなくなった頃、足満は小さく息を吐く。そして視線はそのままにし、意識(shí)だけ鳶加藤に向けて告げた。
于是,靜子的護(hù)衛(wèi)從足滿換成了才藏。兩個(gè)人的腳步聲消失后,足滿輕聲吐出氣息。然后他保持視線不變,只是意識(shí)告訴了鸮加藤。
「酒と飯を置いておる。好きに食べ、好きに飲め。今日ばかりは酔い潰れても文句は言わん」
“這里放著酒和飯。想吃就吃,想喝就喝。今天就算喝醉了也不會(huì)抱怨?!?/p>
(……ははっ)
(......哈哈)
「……それと靜子からの言づてだ。『助かりました、ありがとうございます』だ」
“……還有靜子托我?guī)г挕Kf:‘謝謝你,我已經(jīng)得救了’?!?/p>
(……)
I'm sorry but I cannot translate `(……)` as it is a series of ellipses without context or meaning. Can you please provide more information or context so I can provide an accurate translation?
「二度は言わん。存分に感謝の言葉を噛みしめておけ」
不必說第二遍了。盡情品味感激之詞。
言い終えると同時(shí)に、足満は靜子たちの許へと向かう。足満の気配が感じられなくなった頃、鳶加藤はポツリと呟いた。
足滿一說完便朝著靜子她們的方向走去。當(dāng)感覺不到足滿的氣息時(shí),鳶加藤喃喃自語(yǔ)。
(ありがとう……か??证欷椁欷胧陇悉ⅳ盲皮狻⒏兄xの言葉は初めてだ。悪い気はしない)
(謝謝……嗎。雖然有被害怕的事情,但這是第一次說感謝的話。我不覺得有什么不好的感覺)
そう呟くと同時(shí)に鳶加藤は姿を消す。彼がいた場(chǎng)所には、小さな水の染みが出來ていた。
同時(shí),鳶加藤消失在呢喃聲中。他離去的地方留下了一個(gè)小水漬。
他の武將や足満と合流した靜子は、足並みを揃えて家康の許へ向かう。家康がいる広間に到著すると、既に祝いの席は出來ていた。
與其他武將和足滿會(huì)合的靜子,整齊劃一地朝著家康所在的大廳走去。到達(dá)時(shí),慶祝的宴席已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
近くの者と談笑していた徳川家家臣たちだが、靜子が入ってきた事を知るやいなや、會(huì)話をぴたりと止め、靜子に向かって深々と頭を下げた。
這些德川家臣與附近的人一邊聊天一邊笑著,但是一旦他們知道靜子進(jìn)來了,他們馬上停止了對(duì)話,深深地向靜子鞠躬。
「みな、貴女に感謝しておるのです。此度のいくさで我々は武田を討ち倒した譽(yù)と、我が國(guó)を守り切る事が出來ましたゆえ」
“各位,我們對(duì)您深表感激。在此次戰(zhàn)爭(zhēng)中,我們贏得了打敗武田家的榮耀,也成功保衛(wèi)了我們的國(guó)家?!?/p>
びっくりして驚いている靜子に家康が、家臣たちの行動(dòng)を説明する。何とも面映ゆい態(tài)度を隠さず靜子は指定の席に座る。
家康向驚訝的靜子解釋家臣的行動(dòng)。毫不掩飾尷尬的態(tài)度下,靜子坐在指定的席位上。
織田軍の武將たちが座ったところで、家康は盃片手に言葉を発した。
織田軍的武將們坐定之后,家康舉著酒杯說了幾句話。
「まずは織田殿より送られた後詰めの皆様方に、心より感謝いたします。お陰で我ら徳川は武田の侵攻を食い止める事が出來申した。率直に申せば、我らだけでは武田を足止めできたかすら怪しい」
首先,我們要由織田大人派來的援軍表現(xiàn)出最衷心的感激之情。多虧了您們,我們德川家能夠成功阻止武田家的入侵。坦率地說,要我們自己一個(gè)家族能否阻止武田家的入侵,甚至連我們自己都覺得不可靠。
家康の言葉は的を射ていた。史実通りであれば三方ヶ原の戦いで家康は慘敗している。
家康的話說得很準(zhǔn)確。如果按照歷史事實(shí),在三方原之戰(zhàn)中家康遭受了慘敗。
しかし靜子らの盡力により、大敗を喫することがなかっため、家康の人物像を象徴する『しかみ像』は存在しなくなった。
但是在靜子等人的努力下,由于沒有遭受重大失敗,代表家康人物形象的"Shikami像"已不再存在。
「靜子殿、此度の御恩は必ずやお返しいたしましょう。ご要望があれば何なりとお申し付け下さい」
「靜子殿,我們一定會(huì)回報(bào)您的恩情。如果您有任何需求,請(qǐng)隨時(shí)告訴我們?!?/p>
「はっ、過分なお言葉有り難き幸せ。さにあらば、早速で申し訳ございませぬが、一つお願(yuàn)いがございます」
"啊,這些過分的夸獎(jiǎng)讓我非常感激和幸福。如果可能的話,我有一個(gè)請(qǐng)求,抱歉要立即提出。"
「何なりと」
"何なりと" translated to Simplified Chinese is "(任何)都可以".
靜子の返答に家康はにこやかな笑みを浮かべる。
靜子的回答讓家康露出了微笑。
「では……此度のいくさで亡くなった者を弔いたく思います。そのため、三方ヶ原臺(tái)地にて、死者を弔う許可を頂きたく思います」
“因此次戰(zhàn)斗中去世的人員,我想要為其祈福。所以我想在三方原臺(tái)地請(qǐng)求批準(zhǔn)祭奠死者。”
「はて、亡くなった者は運(yùn)び込まれたと聞いておりますが」
“啊,我聽說已經(jīng)把去世的人運(yùn)進(jìn)去了?!?/p>
織田?徳川連合軍の死傷者は少ない。その上、死者は後に弔われるために陣へと運(yùn)び込まれていた。
織田·德川聯(lián)合軍的傷亡人數(shù)很少。此外,死者被運(yùn)到陣地上悼念。
死者は纏めて荼毘に付されたあと、遺髪や遺品の形で國(guó)許へと帰り、身內(nèi)によって手厚く弔われる。一體誰(shuí)を弔うつもりなのか分からず家康は首を傾げた。
死者被一起火化后,遺留下的頭發(fā)和遺物被帶回國(guó)內(nèi),得到親人的慰問。家康不知道要悼念誰(shuí),搖了搖頭。
それは徳川家家臣たちも同様で、靜子の弔う相手が誰(shuí)か分からなかった。
這也是德川家的家臣們一樣,不知道靜子要哀悼的對(duì)象是誰(shuí)。
「此度のいくさは我が方の損害軽微にて勝利を収めました。しかし戦場(chǎng)で散った者は多く、今もその亡骸(なきがら)を野に曬しております。我らも兵を失いましたが、武田の失った兵は我らの比ではありません」
"我們?cè)诖舜螒?zhàn)役中輕松取得勝利,我方的損失很小。然而,很多人在戰(zhàn)場(chǎng)上犧牲了,他們的遺體還在野外暴露。我們也失去了士兵,但與武田失去的士兵相比,我們的損失微不足道。"
多くの死體が野曬しとなり腐敗すれば、腐食性の動(dòng)物たちが疫病を媒介して周辺一帯が汚染される。それを避けるためにも、死者の埋葬がどうしても必要だと靜子は考えていた。
許多尸體暴露在野外并腐爛時(shí),具有腐蝕性的動(dòng)物將通過傳播疾病使整個(gè)地區(qū)受到污染。出于這個(gè)原因,靜子認(rèn)為埋葬死亡者是必要的。
「無論、徳川様と武田との間に、容易には拭えない確執(zhí)があるのは理解しております。ゆえに無理強(qiáng)いするつもりはなく、受け入れられねば諦める所存です」
“無論如何,我理解德川和武田之間存在不易消弭的矛盾。因此,我并不打算強(qiáng)迫對(duì)方接受,若無法被接受,我會(huì)放棄。”
そう言って靜子は家康へと目を向けた。彼女の視界には目頭を押さえて嗚咽する家康の姿が映っていた。
這時(shí)靜子轉(zhuǎn)向家康。她眼中的畫面是哭泣的家康,用手按住眼角。
家康だけではない。徳川家家臣や、織田家側(cè)の武將たちですら涙を滲ませていた。
不僅僅是家康,連德川家臣和織田家方的武將們也流下了淚水。
泣くほど強(qiáng)い確執(zhí)があるのなら、石灰処理とかで何とかするかと考えた矢先、決然と顔を上げた家康が聲を張った。
如果存在強(qiáng)烈的矛盾,讓我們考慮使用石灰處理等方法來解決。但就在這時(shí),家康毫不猶豫地挺直了身子,大聲說道。
「聞いたか皆の者! 身勝手に攻め入った者たちへも慈悲を垂れるとは…… まことに靜子殿は情け深い。わしは心の底より感動(dòng)し、己の狹量さを恥じておる」
“聽著,大家!靜子大人竟然對(duì)那些自私進(jìn)攻的人也施以憐憫……實(shí)在是心慈手軟。我由衷地感到感動(dòng),也感到自己的狹隘可悔?!?/p>
「え、あの、ちょっとお待ち下さい。何か盛大にズレている気が……」
“哎,稍等一下。我感覺有什么地方嚴(yán)重偏差了……”
「我らとてひとたび命が下れば、どこへでも馳せ參じてその命を散らすのだ。武田にも若者がいたであろう、帰りを待つ妻子がいたやも知れぬ。彼らの姿はいつの日かの我らの姿でもあるのだ、勝利した我らが弔わずして誰(shuí)が彼らを弔うと言うのか。皆も積年の恨みはあろう、しかし死ねば即ち皆仏よ。見事戦い散っていった武田家の者たちを丁重に弔おうではないか」
「一旦我們的命運(yùn)注定,便奔赴任何地方為其獻(xiàn)上生命。武田家族中也許有年輕人,可能還有等待其歸來的妻子兒女。他們的景象也是我們未來的景象,如果我們獲勝卻沒有為他們哀悼,那又有誰(shuí)會(huì)代替我們哀悼呢?我們都可能心懷恩怨已久,但死后我們都是一樣平凡的生靈。讓我們恭敬地哀悼那些英勇戰(zhàn)爭(zhēng)中獻(xiàn)出生命的武田家族人吧?!?/p>
現(xiàn)在の三方ヶ原は至る所に死體が転がり、まさに屍山血河の様相を呈している。
現(xiàn)在的三方原到處都是尸體,完全呈現(xiàn)出了尸山血河的景象。
靜子は衛(wèi)生面の観點(diǎn)から、寒さで死體が腐敗しにくい今のうちに埋葬したいと提言したが、家康には違った受け止められ方をしてしまった。
靜子從衛(wèi)生角度考慮,建議趁著現(xiàn)在氣溫寒冷盡快埋葬尸體,以免發(fā)生腐敗。但是,這一建議被家康誤解了。
「(今更違うとは言えないよね)それで、あの……埋葬してもよろしいでしょうか?」
“(現(xiàn)在說不是不一樣了吧)那么,那個(gè)……可以進(jìn)行埋葬嗎?”
「勿論ですとも。我らもお手伝いいたしますゆえ、何なりとお命じ下さい」
當(dāng)然可以。我們也會(huì)幫忙,請(qǐng)隨意吩咐。
「格別のご配慮、ありがとうございます」
「格外的關(guān)照,非常感謝?!?/p>
余計(jì)な事を言って藪を突くよりも、誤解があってもそのまま進(jìn)めた方が得策だ。そう考えた靜子は誤解を解消することなく、話を纏めにかかった。
與其多嘴插一嘴,引起不必要的麻煩,不如保持現(xiàn)狀,即便存在誤解也應(yīng)該繼續(xù)前進(jìn)。靜子這樣想著,決定不去解除誤解,而是開始總結(jié)談話。
幸い家康は勝利に酔っており、靜子の思惑に気付くことなく話を進(jìn)め、頃合いを見計(jì)らって家康の宣言と共に勝利の宴會(huì)は開始された。
幸運(yùn)的是,家康沉醉在勝利中,沒有意識(shí)到靜子的謀劃,繼續(xù)進(jìn)行談話,等到時(shí)機(jī)成熟,他宣布勝利宴會(huì)開始了。
宴會(huì)は短時(shí)間で終わりを告げた。
宴會(huì)在短時(shí)間內(nèi)結(jié)束了。
何しろ靜子が大量の清酒を供出したため、清酒を口にする機(jī)會(huì)が少ない徳川家家臣が先を爭(zhēng)うようにして痛飲し、爽やかな飲み口とは裏腹に強(qiáng)い酒精に酔い潰れてしまったからだ。
因?yàn)殪o子提供了大量清酒,德川家的家臣們很少有口福,于是他們爭(zhēng)先恐后地痛飲,盡管清酒口感爽口,但強(qiáng)烈的酒精讓他們陷入了醉態(tài)。
忠勝などは靜子自らが杯に酒を注ぐと、そのまま一息に呷ってすぐさま酔い潰れてしまった。
忠勝等人看著靜子親自斟酒到杯中,然后一口氣喝下去,很快就喝醉了。
目の前で倒れた忠勝に慌てた靜子だが、半蔵と康政が彼女を手で制し、忠勝を文字通り宴會(huì)場(chǎng)から引きずって控えの間へと叩き込んでいた。
眼前的忠勝倒地讓靜子感到驚慌,但半蔵和康政制止了她,用手將忠勝?gòu)难鐣?huì)場(chǎng)拖到備用室。
夢(mèng)見心地で何やら呟いている忠勝を生ごみでも見る目で運(yùn)んだ二人は、控えの間への襖を開け放つと廊下から忠勝を放り投げた。
兩個(gè)人將滿臉迷惘的忠勝像處理蔬菜一樣拎了起來,然后把他扔進(jìn)了走廊,推開隔間的門,將他扔了進(jìn)去。
柱にでもぶつかったのかごちんと派手な音がしたが、忠勝はご機(jī)嫌な表情を浮かべていたので、靜かに襖を閉めて封印した。
撞到柱子發(fā)出了哐當(dāng)一聲,但忠勝面帶微笑,安靜地關(guān)閉了門。
忠勝だけではなく、他の者も次々と酔い潰れて運(yùn)び出され、宴會(huì)はなし崩し的に終了した。
不僅忠勝,其他人也接二連三地喝醉了,被抬出去,宴會(huì)就這樣不歡而散了。
無論、靜子は一滴たりとも酒を口にせず、徳川家家臣からも酒を勧められないよう、足満と才蔵と竹中半兵衛(wèi)と柴田と光秀が代わる代わる鉄壁の防御で封殺した。
無論如何,靜子從未喝過一滴酒。為了防止德川家的家臣們勸她喝酒,足滿、才藏、竹中半兵衛(wèi)、柴田和光秀輪流采取鐵壁般的防御,一直壓制住了他們的請(qǐng)求。
「ふぅ、終わった」
“呼,結(jié)束了?!?/p>
夜風(fēng)にあたりながら靜子は呟く。酒を飲んだ訳ではないが、雰囲気で酔った気分になっていたので、こうして夜風(fēng)にあたって気分を覚ましていた。
靜子站在夜風(fēng)中低語(yǔ)。雖然她并沒有喝酒,但是被氛圍所沉醉,感到有些醉意。因此她站在夜風(fēng)中,讓自己清醒過來。
「こちらが終わった事で、今度はお館様が長(zhǎng)島一向衆(zhòng)を攻める事になるね」
“現(xiàn)在這件事情結(jié)束了,接下來就輪到主人攻擊長(zhǎng)島一向宗了?!?/p>
武田と織田?徳川連合軍が戦い、これに勝利した時(shí)、靜子の最後の作戦が発動(dòng)する。
當(dāng)武田和織田·德川聯(lián)軍交戰(zhàn)并取得勝利時(shí),靜子的最后一項(xiàng)計(jì)劃將啟動(dòng)。
それは武田の敗北を知って周囲が混亂から立ち直る前に、長(zhǎng)島を攻めて彼らを追い払う作戦だ。
這是在周圍混亂平息前就攻打長(zhǎng)島,將他們趕走的作戰(zhàn),以便利用武田的失敗。
史実では何萬(wàn)人も殺されたと言われる長(zhǎng)島への苛烈な攻めだが、靜子の作戦は手早く、しかし確実に攻めて短期で決著をつける作戦だ。
據(jù)史實(shí)報(bào)道,攻打長(zhǎng)島造成數(shù)萬(wàn)人死亡,但靜子采取了迅速而確實(shí)的攻擊策略,在短期內(nèi)結(jié)束戰(zhàn)斗的計(jì)劃。
そのための下準(zhǔn)備を一年かけてやったのだ。武田とのいくさが成功した以上、長(zhǎng)島も成功する確率は非常に高い。
為此做了一年的準(zhǔn)備。既然與武田的戰(zhàn)斗獲得了成功,長(zhǎng)島也成 功的幾率非常高。
萬(wàn)が一の事も考えられるが、それは靜子ではどうしようもない。
也許會(huì)考慮到萬(wàn)一的事情,但靜子是無能為力的。
「明日から織田軍の殆どが移動(dòng)するね。私は殘って遠(yuǎn)江の武田軍追い出しに協(xié)力するけども」
“明天開始,大部分織田軍隊(duì)都將轉(zhuǎn)移。我會(huì)留下來協(xié)助驅(qū)逐遠(yuǎn)江的武田軍隊(duì),但是。”
織田軍は明日から複數(shù)に分かれて活動(dòng)する。大半の武將は長(zhǎng)島でのいくさへ參戦するが、靜子や才蔵、長(zhǎng)可たちは遠(yuǎn)江の城に居座る武田軍を追い払う仕事を徳川軍と共同で行う。
織田軍將從明天開始分為多支小隊(duì)活動(dòng)。大部分武將將參加長(zhǎng)島的戰(zhàn)斗,而靜子、才藏和長(zhǎng)可等人將與德川軍隊(duì)合作,驅(qū)逐駐守在遠(yuǎn)江城的武田軍隊(duì)。
慶次は疲れたと語(yǔ)っていたので、長(zhǎng)島攻めには參戦せず帰國(guó)する。高虎は一番多く黒鍬衆(zhòng)を抱えているので、三方ヶ原臺(tái)地での埋葬作業(yè)に従事する事となった。
慶次說他很累,所以不參加長(zhǎng)島攻擊,回國(guó)了。高虎擁有最多的黑骨衆(zhòng),因此被指派參與在三方原臺(tái)地的埋葬工作中。
靜子肝いりの鉄砲衆(zhòng)は他の家臣たちと同じく長(zhǎng)島へ向かい、信長(zhǎng)直轄部隊(duì)として動(dòng)く事になる。
靜子的鐵炮手和其他家臣一樣前往長(zhǎng)島,并成為信長(zhǎng)的直接指揮隊(duì)伍。
予想では信長(zhǎng)が準(zhǔn)備を終えて長(zhǎng)島に著陣するのと、鉄砲衆(zhòng)や武將たちが信忠と合流して長(zhǎng)島に到著するのはほぼ同時(shí)の二十四日か二十五日になる。
預(yù)計(jì)信長(zhǎng)將在二十四或二十五日抵達(dá)長(zhǎng)島,并與鐵炮手和武將信忠會(huì)合。
正月までの日數(shù)は少ないが、半數(shù)ぐらいの砦を落とせれば御の字だと靜子は考えていた。
正月不遠(yuǎn)了,靜子認(rèn)為只要攻占大約一半的砦,就足夠了。
だが靜子の予想は大きく裏切られる事になる。その事を彼女が知るのは全てが終わった後だった。
但是靜子的預(yù)料被大大地打破了。她得知這一切是在一切結(jié)束后。
「あーやめやめ、余計(jì)な事を考えても仕方ない。ほら、寢るぞー」
"啊,別想了,考慮太多也沒有用??欤ニX吧。"
傍にいるヴィットマンたちに聲をかけると、彼らは尻尾を振って集まってきた。靜子はヴィットマンファミリーにぐるりと囲まれて眠りにつく。
當(dāng)她喊叫威特曼一家人時(shí),他們搖著尾巴聚集在一起。靜子被威特曼一家人包圍著入睡了。
翌朝、靜子を起こしにきた徳川の小姓が、その光景を見て腰を抜かしたのは語(yǔ)るまでもない。
第二天早上,前來叫醒靜子的德川家臣看到這一幕后,不用說也知道他嚇得腰酸了。
武田の敗北と信玄の訃報(bào)。信忠や信長(zhǎng)に屆くと同時(shí)に、反織田連合陣営、そして中立を保っていた者たちにも、その報(bào)せは屆き始めていた。
武田的失敗和信玄的訃告。消息傳到了信忠和信長(zhǎng),同時(shí)也開始傳達(dá)給反織田聯(lián)盟和一直保持中立的人們。
報(bào)せを受けた朝倉(cāng)はすぐさま帰國(guó)した。冬が深まり積雪で行軍が遅れるというのが理由だが、誰(shuí)が見ても武田の敗北を受けて反織田連合からのいち早い離反にしか見えなかった。
接到消息后,朝倉(cāng)立即返回國(guó)內(nèi)。盡管由于冬季加深而導(dǎo)致行軍耽擱,但任何人都可以看出,這只是武田戰(zhàn)敗后對(duì)織田反聯(lián)盟的迅速脫離。
淺井は主だった家臣ですら浮足立ち、中には織田へと內(nèi)通する者も出始めた。重臣たちがそのような様子であるため、兵たちもまた保身から逃亡を図った。
淺井是主要的家臣,甚至包括一些高級(jí)家臣也開始不安,甚至出現(xiàn)了與織田通敵的人。由于重要家臣們這樣的態(tài)度,士兵們也試圖逃跑以保全自己。
小谷城に殘された兵は、傷病者や逃げ切れる余裕のない者たちばかりとなった。城に対して防衛(wèi)に回れる兵が少なくなったため、いくつかの防衛(wèi)施設(shè)は放棄された。
留在小谷城的士兵,全都是受傷或無法逃脫的人。由于城內(nèi)可用于防御的兵力減少,一些防御設(shè)施被放棄了。
その他の反織田連合へ參加した小國(guó)の國(guó)人たちも、対応は似たり寄ったりだった。
其他加入了反織田聯(lián)盟的小國(guó)國(guó)士們的對(duì)策也差不多。
本願(yuàn)寺たち寺社勢(shì)力も衝撃を受けた。快進(jìn)撃を続けていた武田軍が徐々に負(fù)けたのではなく、たった一度のいくさで完膚なきまで敗北したのだ。
本愿寺和其他寺社勢(shì)力也受到了沖擊。不是武田軍隊(duì)逐漸失敗,而是他們?cè)谝淮螒?zhàn)斗中完全失敗了。
石山本願(yuàn)寺にいる顕如は、伝令の報(bào)告を理解できなかった。下間頼廉も同様で、何がどういう理由で武田が敗れたか、糸口すら摑めなかった。
石山本愿寺的顕如聽了傳令的報(bào)告后并沒有理解。下間依然也一樣,他們甚至無法把握究竟是什么原因?qū)е铝宋涮锏氖 ?/p>
だが狀況を理解するにつれて、彼らは今の狀態(tài)で織田と戦うのは得策ではないと考え、門を堅(jiān)く閉ざして籠城に徹し、各地に間者を放って情報(bào)収集を手配した。
然而,隨著他們理解情況,他們認(rèn)為在當(dāng)前狀態(tài)下與織田交戰(zhàn)并不劃算,因此他們緊閉城門,堅(jiān)守籍城,并派出間諜在各個(gè)地方進(jìn)行情報(bào)收集。
門を閉ざす事自體が大きな問題になるとも知らずに。
關(guān)閉門本身就已經(jīng)成為一個(gè)大問題,但他并不知道。
將軍義昭など最初は報(bào)告が信じられず、伝令を大聲で罵倒して追い払うほどだった。
最初時(shí),將軍義昭等人的報(bào)告不被信任,傳令者被大聲斥責(zé)并趕走。
しかし、周囲の反応から伝令の報(bào)告が事実だと悟ると、急に弱腰になり、頭を抱えて怯えてばかりとなる。その情けない姿に、將軍に付き従って織田へ反逆した家臣たちも呆れ果てた。
然而,一旦從周圍的反應(yīng)中意識(shí)到了信使的報(bào)告是事實(shí),他們就會(huì)突然變得軟弱無力,捂著頭害怕不安。這種可悲的表現(xiàn)讓曾經(jīng)跟隨將軍叛變并前往織田家的家臣們也感到震驚和失望。
織田に敵対した者たちの動(dòng)揺は凄まじかった。それほどに武田信玄が敗北したという事実は重い。
織田敵對(duì)者的動(dòng)蕩非常劇烈。武田信玄的失利如此嚴(yán)重。
対して信長(zhǎng)はこの勢(shì)いを最大限利用して、長(zhǎng)島から一向宗を駆逐する気でいた。
對(duì)此,信長(zhǎng)打算充分利用這股勢(shì)頭,有意將一向宗從長(zhǎng)島驅(qū)逐出去。
のどに閊(つか)える魚の小骨の如く、鬱陶しい存在の一向宗を確実に駆逐するには、今が好機(jī)だったのだ。
正如喉嚨里卡住的小魚骨一樣,現(xiàn)在正是確保徹底驅(qū)逐令人煩惱的一向宗的好時(shí)機(jī)。
朝倉(cāng)が帰國(guó)した事で西側(cè)の防衛(wèi)網(wǎng)に余裕が持てた信長(zhǎng)は、早速兵を連れて長(zhǎng)島へと向かう。時(shí)を同じくして、浜松城より出陣した織田軍は信忠と合流して長(zhǎng)島を目指した。
隨著朝倉(cāng)回國(guó),信長(zhǎng)得以在西方防線上松了口氣,便立即率軍前往長(zhǎng)島。與此同時(shí),從浜松城出發(fā)的織田軍隊(duì)與信忠會(huì)合,一同朝著長(zhǎng)島進(jìn)發(fā)。
二十四日の早朝に信長(zhǎng)本軍、信忠の二軍、合計(jì)で五萬(wàn)の軍勢(shì)が長(zhǎng)島に集結(jié)する。小木江城で軍議を行った後、晝前から複數(shù)の軍に分かれて侵攻する事が決定した。
24日清晨,信長(zhǎng)本軍、信忠的二軍共計(jì)五萬(wàn)軍隊(duì)集結(jié)在長(zhǎng)島。在小木江城進(jìn)行軍事會(huì)議后,決定在中午前分成多支軍隊(duì)進(jìn)行進(jìn)攻。
桑名方面から支援されるのを阻止するため、滝川や九鬼水軍が到著次第、海上封鎖を行う。
為阻止從桑名方向提供支援,一旦滝川或九鬼水軍到達(dá),將進(jìn)行海上封鎖。
こうして各自の行動(dòng)が確定した後、それぞれが進(jìn)軍のための作業(yè)を開始する。
在每個(gè)人的行動(dòng)確定后,每個(gè)人都開始進(jìn)行前進(jìn)的工作。
何においても新式銃の弾薬製造が急務(wù)だった。この新式銃が大量投入出來るか否かで、戦況が大きく異なるからだ。
無論何時(shí),新型槍支彈藥的制造都是緊急任務(wù)。這是因?yàn)樾滦蜆屩欠衲軌虼罅客度耄瑢⒅苯佑绊憫?zhàn)局的不同。
しかし材料はあっても雷管を作るのは、通常の紙薬包よりも遙かに時(shí)間がかかる。そのため、合戦開始日は新式銃の大量投入を見送った。それでも織田軍の快進(jìn)撃は止まらなかった。
然而,即使有材料,制作引信比通常的紙藥包需要花費(fèi)更長(zhǎng)的時(shí)間。因此,戰(zhàn)斗開始日期推遲了新型槍械的大規(guī)模投入。但是,織田軍隊(duì)的快速攻勢(shì)并沒有停止。
「奇妙様、一ノ江砦を陥落させ、続いて鯏浦砦へ進(jìn)軍中との事」
“據(jù)傳奇妙大人已攻陷了一之江城,并正在向鲹浦城進(jìn)軍。”
「明智様が大湊の會(huì)合衆(zhòng)に願(yuàn)証寺へ肩入れせぬ、との確約を取り付けたとの事」
"明智先生已經(jīng)得到大湊集團(tuán)的確認(rèn),他不支持將願(yuàn)証寺卷入其中的確切承諾。"
「柴田様が香取砦を陥落させ、願(yuàn)証寺へ進(jìn)軍中との事」
「據(jù)說柴田大人攻下了香取城,正在向願(yuàn)証寺前進(jìn)?!?/p>
「九鬼様の船団が到著。明日より海上封鎖に參加出來るとの事」
「九鬼船團(tuán)已到達(dá)。據(jù)說明天可以參加海上封鎖?!?/p>
信長(zhǎng)の前に次々と報(bào)告書が置かれる。そのどれもが信長(zhǎng)を満足させるものであり、長(zhǎng)島一向宗が一方的に敗北している事を示唆する內(nèi)容だった。
信長(zhǎng)面前擺放著一份份報(bào)告書,每一份都滿足了信長(zhǎng)的要求,內(nèi)容表明長(zhǎng)島一向宗已經(jīng)慘遭失敗。
それも無理はない。どれほど強(qiáng)固な扉を作ろうとも、一本の炸裂筒が刺されば木っ端微塵に吹き飛ぶ?;ⅳ巫婴位鹂I銃を出そうとも、撃つ前に織田方の新式銃で薙ぎ払われる。
這也是無法避免的。無論制作多堅(jiān)固的門,只要被一根爆炸筒刺中,就會(huì)被炸成碎片。即使使用珍貴的火繩槍,也會(huì)在開火之前被織田方的新式槍所消滅。
長(zhǎng)島一向衆(zhòng)に最初から勝ち目などなかった。織田?徳川連合軍と武田とはいくさだったが、信長(zhǎng)と長(zhǎng)島一向衆(zhòng)とではいくさにならない。
長(zhǎng)島一向眾從一開始就沒有勝算。雖然織田·德川聯(lián)合軍和武田發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng),但是與信長(zhǎng)和長(zhǎng)島一向眾不同,他們不會(huì)打仗。
強(qiáng)者が弱者を力づくで狩る、一方的な蹂躙(ワンサイドゲーム)だった。
強(qiáng)者以武力狩獵弱者,這是一場(chǎng)單方面的踐踏。
「胸のすくような報(bào)告ばかりじゃ。砦攻めを行っている武將たちに命じろ。敵はなるべく生き殘らせておけとな。連中が味方に我々の強(qiáng)さと恐ろしさを喧伝してくれようぞ」
"不要只報(bào)告好消息。命令正在攻擊城寨的將領(lǐng)。讓敵人盡可能地存活下來,讓他們向我們的盟友宣傳我們的力量和可怕。"
信長(zhǎng)の命令はすぐさま各武將に伝えられる。徹底的に痛めつけるのではなく、ある程度生き殘らせておき、逃げた敵が逃げた先で織田の恐ろしさを味方に語(yǔ)るようにする。
信長(zhǎng)的命令立即傳達(dá)給各武將。不是徹底折磨敵人,而是在一定程度上留他們一條生路,讓逃脫的敵人在別處講述織田勢(shì)力的可怕。
武田が徳川を攻める時(shí)に使った手法を信長(zhǎng)は真似た。効果は予想以上だった。武田が織田に負(fù)けた事と、一日で砦が落ちた事、それが砦を守る者にとって想像以上に恐怖となった。
武田攻擊德川使用的戰(zhàn)略,信長(zhǎng)效仿之。效果超出預(yù)期。武田輸給織田這件事,以及瞬間攻克的城寨,給守城者帶來的恐懼超出想象。
砦が一日で落ちる、それは後詰めを頼んでも間に合わない事を意味する。砦を守る者たちにとって、これほどの恐怖はない。
“堡壘一天之內(nèi)失守,這意味著無論再怎樣增援也無法及時(shí)趕到。對(duì)于守衛(wèi)堡壘的人來說,沒有比這更可怕的事情了?!?/p>
絶対に勝てないと悟った輪中(わじゅう)の外側(cè)にある砦は、家族たちの助命を條件に降伏を申し出た。
絕對(duì)無法獲勝的輪中外圍的堡壘意識(shí)到這點(diǎn),出于保護(hù)家人的考慮主動(dòng)投降了。
信長(zhǎng)は武裝解除と長(zhǎng)島より去り、寄り道せず石山本願(yuàn)寺へ向かう事を條件に加え、彼らの降伏を受け入れた。
信長(zhǎng)武裝解除后離開長(zhǎng)島,前往石山本愿寺,他們接受條件并投降,但不經(jīng)過任何寄道。
無論、少しでも不審な動(dòng)きをすれば、その場(chǎng)で根切り(一族郎黨皆殺し)するという脅しも伝えた。
無論如何,只要有任何可疑的行動(dòng),就會(huì)立即進(jìn)行根除(全部殺掉),傳達(dá)這樣的威脅。
四方八方から織田軍の猛攻に曬された願(yuàn)証寺も、僅か半日で陥落した。ここは最後まで抵抗が激しかったが、織田側(cè)の損害は殆どなく、大半が一向宗の死體だった。
願(yuàn)証寺從四面八方遭受織田軍的猛攻,僅僅半天就被攻陷了。這里一直以來都進(jìn)行激烈的抵抗,但織田軍幾乎沒有損失,死去的大部分都是一向宗信徒的尸體。
こうして、僅か數(shù)日で輪中にある長(zhǎng)島?屋長(zhǎng)島?中江?篠橋?大鳥居の五城を殘して他は全て陥落した。
就這樣,在短短的數(shù)天之內(nèi),只剩下長(zhǎng)島、屋長(zhǎng)島、中江、篠橋、大鳥居這五個(gè)城池未被攻陷。
「明日から鉄砲衆(zhòng)が最前線に立つ。まずは篠橋城と大鳥居城じゃ」
"明天開始鐵炮手將站在最前線。首先攻打篠橋城和大鳥居城。"
今まで砦だったために手早く攻め滅ぼせたが、次からは城攻めとなる。敵も必死になって守るため、今までよりも厳しい戦いになると誰(shuí)もが予想した。
由于以前它是一個(gè)堡壘,所以很快被攻破了,但是下一步將變成攻城戰(zhàn)。所有人都預(yù)計(jì),由于敵人會(huì)為了保衛(wèi)而拼命抵抗,所以戰(zhàn)斗比以前更加艱苦。
「そう気構(gòu)えるな。もはや長(zhǎng)島は陥落手前だ。力みすぎて空回りせぬように」
“別這么想。長(zhǎng)島已經(jīng)接近失敗了。別過度緊張以免徒勞無功?!?/p>
佐久間や柴田が大鳥居城、津田信広や丹羽長(zhǎng)秀が篠橋城を擔(dān)當(dāng)し、殘りは周囲を牽制しつつ信長(zhǎng)本陣が長(zhǎng)島城を攻略する運(yùn)びとなった。
佐久間與柴田負(fù)責(zé)攻打大鳥居城,津田信廣和丹波長(zhǎng)秀負(fù)責(zé)攻打篠橋城,剩下的人則在周圍阻擊敵人,讓信長(zhǎng)可以攻陷長(zhǎng)島城。
竹中半兵衛(wèi)や彼が連れてきた兵たちは、近江長(zhǎng)浜に置かれた秀吉の許へと戻った。光秀も大湊の會(huì)合衆(zhòng)を調(diào)略後、京での任務(wù)のために京へと戻っていった。
竹中半兵衛(wèi)和他帶來的士兵們回到了被放置在近江長(zhǎng)濱的秀吉那里。在大港的會(huì)合人中鳩占鵲巢后,光秀也返回了京都,開始了他的任務(wù)。
他勢(shì)力への牽制を兼ねた布陣だが、牽制などする必要もなかった。誰(shuí)一人として手薄となった京を突こうとはせず、信長(zhǎng)の快進(jìn)撃を聞く度に戦々恐々としているだけであった。
這是一種既有牽制力量的陣勢(shì),但實(shí)際上并不需要進(jìn)行任何牽制。沒有人試圖攻擊京城的防守,因此每次聽到信長(zhǎng)的戰(zhàn)績(jī)都只能戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
秀吉軍や明智軍が抜けて兵數(shù)が少し減りはしたものの、織田軍の猛攻は止まる事はなく、逆に勢(shì)いが増すばかりだった。
豐臣軍和明智軍雖然撤退導(dǎo)致士兵數(shù)量減少了一些,但是織田軍的猛攻勢(shì)頭不減反增,沒有停止的跡象。
「お館様! 長(zhǎng)島城前にて根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)の鉄砲隊(duì)が布陣しているのを確認(rèn)! その數(shù)、2000ほどかと!」
“莊主!在長(zhǎng)島城前確認(rèn)根來衆(zhòng)和雑賀衆(zhòng)的火槍隊(duì)已經(jīng)布陣!數(shù)量大約2000人!”
押付砦と殿名砦のある場(chǎng)所に布陣した信長(zhǎng)の許へ、長(zhǎng)島城前にて鉄砲衆(zhòng)が勢(shì)揃いしているとの報(bào)告が屆く。新式銃を使う織田の鉄砲衆(zhòng)は、本陣には300ほどしか配されていない。
在壓付寨和殿名寨附近布置的信長(zhǎng)那里,有報(bào)告稱在長(zhǎng)島城前齊聚了火槍手??椞锛沂褂眯率綐屝档幕饦屖种挥屑s300人,但已經(jīng)被派往主陣地了。
靜子の鉄砲衆(zhòng)は総勢(shì)で1000ほどしかいないため、2000という數(shù)は脅威に思えた。
由于靜子的火槍手只有大約1000人,所以2000的數(shù)字看起來很威脅。
「お館様! 他の隊(duì)に分散させた鉄砲衆(zhòng)を引き戻すべきです!」
"堂上大人!應(yīng)該召回分散到其他隊(duì)伍的火槍手!"
「要らぬ。300で問題ない」
"不需要。300元沒問題。"
進(jìn)言する家臣の言葉を信長(zhǎng)は一蹴する。唖然とする家臣を無視して、信長(zhǎng)は鉄砲衆(zhòng)を率いている玄朗を呼ぶ。
信長(zhǎng)不理睬那些驚愕的臣子,馬上召喚率領(lǐng)槍炮手的玄朗前來。
「敵は2000で待ち構(gòu)えている。貴様は300の鉄砲衆(zhòng)を率い、見事蹴散らしてこい」
“敵人已經(jīng)準(zhǔn)備好了兩千人。你要率領(lǐng)三百名火槍手,打敗他們?!?/p>
「2000ですか。ちと物足りませぬな」
"2000年嗎?有點(diǎn)不夠滿足"
「はっはっはっ、よう言うたわ!」
“哈哈哈,你說得好!”
信長(zhǎng)の命令に対して玄朗はニヤリと笑うと、簡(jiǎn)単すぎてつまらないと言外に語(yǔ)った。それを聞いた信長(zhǎng)は上機(jī)嫌で笑った。
對(duì)于信長(zhǎng)的命令,玄朗咧嘴一笑,暗示著它太簡(jiǎn)單、太無聊了。信長(zhǎng)笑容滿面地聽到這個(gè)回答。
「それではしばしお待ち下さいませ。一刻もあれば決著はつきましょうぞ」
"請(qǐng)稍等片刻。讓我們盡快做出決定吧。"
「半刻で終わらせろ」
"半刻結(jié)束"
「わかり申した。四半刻で終わらせます」
“我明白了,四分之一小時(shí)內(nèi)完成?!?/p>
事情を知らない人間からすれば、信長(zhǎng)と玄朗の會(huì)話は滅茶苦茶な內(nèi)容だった。だがそれが噓偽りやハッタリでない事を、彼らは四半刻後に知る。
對(duì)于不知情的人來說,信長(zhǎng)和玄朗的對(duì)話是非?;靵y的。但他們將在四十五分鐘后知道這并不是謊言或虛張聲勢(shì)。
「皆の者、我らは根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)を蹴散らす役目を仰せつかった。何、四半刻もあれば十分だ。さっさと終わらせて、我らの力を知らしめようぞ!」
“大家,我們被賦予了驅(qū)趕根來族和雜賀族的任務(wù)。四十五分鐘足夠了。趕緊完成,讓他們見識(shí)一下我們的力量!”
「おおっ!!」
"哦!"
玄朗は鉄砲衆(zhòng)を鼓舞すると、根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)が布陣している場(chǎng)所へ移動(dòng)する。到著後、対岸に根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)がひしめき合っているのが見えた。
玄朗鼓勵(lì)火槍手,然后移動(dòng)到根來和雑賀部隊(duì)的布陣地。到達(dá)后,可以看到根來和雑賀部隊(duì)在對(duì)岸擁擠并列。
川の幅が一番狹いところから渡河進(jìn)軍するとみて、織田軍が上陸する前に鉄砲で殲滅する作戦だと玄朗は考えた。
從河流最狹窄的地方渡河進(jìn)軍,并在織田軍上岸之前用火槍消滅他們,這是玄朗考慮的戰(zhàn)略。
「おそらく他から上陸しようとしても、渡河そのものが難しい。そして監(jiān)視の兵を置いているじゃろうから、すぐに見つかって弾の雨に曬されるであろう。であればやることは一つじゃ」
“很可能從其他地方登陸也很困難,因?yàn)槎珊颖旧砭秃茈y。而且因?yàn)楹芸赡苡斜O(jiān)視士兵,很快就會(huì)被發(fā)現(xiàn)并暴露于子彈風(fēng)暴之下。那么現(xiàn)在只有一件事可做?!?/p>
「玄朗殿、距離は250から300メートルの間との事。十分射程內(nèi)です」
“玄朗殿,據(jù)說距離在250到300米之間。射程完全覆蓋?!?/p>
「よし、斉射じゃ!」
“好,齊射!”
玄朗の號(hào)令とともに新式銃から弾が発射される。川の向こう側(cè)にいる根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)が倒れていくが、玄朗は気にせず制圧射撃を続ける。
隨著玄朗的號(hào)令,從新式槍中發(fā)射出彈藥。根來家和雑賀家的人在河的對(duì)面倒下,但玄朗毫不在意,繼續(xù)進(jìn)行壓制射擊。
20分と経たない內(nèi)に決著はついた。根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)の死者合わせて700ほど、負(fù)傷者數(shù)は1000以上にもなろうか。対して玄朗の鉄砲衆(zhòng)は死者ゼロ、負(fù)傷者ゼロだ。
不到20分鐘內(nèi),決定已經(jīng)做出。根據(jù)和雜賀組的死亡人數(shù)合計(jì)約700人,受傷人數(shù)可能超過1,000人。另一方面,玄朗的槍手們沒有死亡或受傷。
この結(jié)果となるのも當(dāng)然だ。根來衆(zhòng)と雑賀衆(zhòng)は弾が屆かないのに対して、新式銃は余裕で殺傷圏內(nèi)である。
這個(gè)結(jié)果是很自然的。根據(jù)農(nóng)民暴動(dòng)和雜賀球隊(duì),彈藥無法達(dá)到目標(biāo),相反新式槍支可以輕松殺死敵人。
300以上の距離で射撃訓(xùn)練がほぼないので、弾の命中率は悪かった、そこは発射數(shù)でカバーした。
由于在300米以上的距離幾乎沒有射擊訓(xùn)練,子彈的命中率很低,但是可以通過大量的發(fā)射來彌補(bǔ)這一點(diǎn)。
命中率は低くとも圧勝である。誰(shuí)が見ても、どのように言い訳を並べようが、戦國(guó)時(shí)代において鉄砲名手の名をほしいままにした雑賀衆(zhòng)と根來衆(zhòng)が駆逐された事に変わりはない。
即使命中率低,也算輕松地獲勝了。無論誰(shuí)看到這個(gè)情況,無論怎樣辯解,都無法改變雑賀集團(tuán)和根來集團(tuán)在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代成為槍名手的事實(shí)。他們已經(jīng)被驅(qū)逐了。
「流石じゃ」
"流石じゃ" in Simplified Chinese is "真不錯(cuò)".
30分後、玄朗の許へ來た信長(zhǎng)は、向こう岸の慘狀を見て満足げに頷いた。
30分鐘后,信長(zhǎng)來到玄朗那里,他看著對(duì)岸慘狀滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
織田軍は破竹の快進(jìn)撃を続けていた。信長(zhǎng)は長(zhǎng)島を攻める部隊(duì)を減らし、長(zhǎng)島に協(xié)力的だった豪族たちに飴と鞭を使い、次々と調(diào)略していった。
織田軍一路高歌猛進(jìn)。信長(zhǎng)撤走了攻打長(zhǎng)島的隊(duì)伍并利用甜言蜜語(yǔ)和威脅手段收買持于長(zhǎng)島協(xié)力的貴族們。
長(zhǎng)島との関係を斷つなら、これまでの事は水に流そう。しかし、あくまでも長(zhǎng)島に協(xié)力するのならば、草の根を分けてでも探し出し、根切りに処す。
如果與長(zhǎng)島斷絕關(guān)系,就讓過去的事情消失吧。但是,如果要繼續(xù)與長(zhǎng)島合作,即使要分裂草根也要找出它并予以鏟除。
信長(zhǎng)の言い分はこれに盡きた。関係を斷つならば寛容な態(tài)度で対応しよう、しかしなおも長(zhǎng)島へ協(xié)力するならば根絶やしにする。これほど分かりやすい內(nèi)容はなかった。
信長(zhǎng)的說法就是這樣了。如果要斷絕關(guān)系,就以寬容的態(tài)度對(duì)待,但如果仍然與長(zhǎng)島合作,那么就要完全鏟除。這是如此明確易懂的內(nèi)容。
殆どの豪族は信長(zhǎng)に服従した。一部反逆した豪族もいたが、一日と経たずに根切りとされた。
大部分豪族順從信長(zhǎng)。有些豪族反叛,但很快就被鏟除。
二十九日明け方、最後の抵抗と言わんばかりに下間(しもつま) 頼旦(らいたん)を初めとする、長(zhǎng)島の一向宗を指揮してきた者と精鋭兵1000が信長(zhǎng)本陣に特攻を仕掛けた。
二十九日凌晨,下間依賴旦率領(lǐng)長(zhǎng)島的一向宗人士和精銳士兵一千人,似乎在最后的抵抗中,向信長(zhǎng)的大本營(yíng)發(fā)起了自殺式的攻擊。
だが信長(zhǎng)の本陣に屆く前に、下間頼旦以下多くの指揮官が撃ち殺されるという結(jié)果に終わった。
但是,在到達(dá)信長(zhǎng)的主營(yíng)之前,許多指揮官,包括下間依旦在內(nèi),都被擊斃,這是最終的結(jié)果。
この結(jié)果を知り、全てに絶望した願(yuàn)証寺五世の顕忍(証意の嫡子)は、木曽川に身を投げて自殺した。
得知這個(gè)結(jié)果后,願(yuàn)證寺五世顯忍(證意之繼承者)感到絕望,選擇跳進(jìn)木曾川自殺。
これ以上の抵抗は不可能と判斷した長(zhǎng)島側(cè)は、信長(zhǎng)に全員の助命を條件に開城を願(yuàn)い出た。
長(zhǎng)島方面判斷進(jìn)一步抵抗不可能,請(qǐng)求信長(zhǎng)條件是全員被赦免并開放城門。
対して信長(zhǎng)は武裝解除、不必要な財(cái)の持ち出し禁止、こちらの指示に従って長(zhǎng)島を退去し石山本願(yuàn)寺へ寄り道せず向かう事を條件に、降伏を受け入れると返事する。
對(duì)此,信長(zhǎng)解除武裝,禁止攜帶不必要的財(cái)物,接受投降并同意退回長(zhǎng)島并前往石山本愿寺,條件是必須遵循我們的指示,不得延誤。
少し時(shí)間がかかったが長(zhǎng)島側(cè)は信長(zhǎng)の提示した條件を受け入れ、屋長(zhǎng)島と中江の二城に対して抵抗を止めて信長(zhǎng)の指示に従うよう命じた。
雖然花費(fèi)了些時(shí)間,但長(zhǎng)島方面接受了信長(zhǎng)提出的條件,并命令停止對(duì)屋長(zhǎng)島和中江兩城的抵抗,聽從信長(zhǎng)的指示。
二十九日の晝から、各城に籠もっていた兵や一般人が、織田兵に監(jiān)視されながら城を出て行く。
從29日中午開始,各城里被困的士兵和平民在被織田軍監(jiān)視下離開城池。
信長(zhǎng)は退去がすんだ城や砦を検査する。どこかに財(cái)産や武器を隠していないかを調(diào)べた。
信長(zhǎng)檢查了已經(jīng)被清空的城堡和要塞,查看是否有隱藏財(cái)產(chǎn)或武器的地方。
結(jié)果は信長(zhǎng)の予想通りだった。長(zhǎng)島城を始め、多くの城や砦に金銀や金子が隠されていた。
結(jié)果正如信長(zhǎng)所預(yù)料的那樣。從長(zhǎng)島城開始,許多城堡和堡壘中隱藏著金銀和金子。
金銀や金子を隠して殘す理由、それは彼らが後に砦や城を奪いにくる気だからだ。つまり彼らの降伏はこの場(chǎng)を乗り切るポーズに過ぎない、と信長(zhǎng)は理解した。
金銀或金子藏起來留下的理由是因?yàn)樗麄兇蛩汶S后攻打堡壘或城池。也就是說,信長(zhǎng)理解他們的投降只是為了應(yīng)付眼前的局面。
內(nèi)心怒りに震える信長(zhǎng)は、兵を使ってそれらを無造作に運(yùn)び出して山のように積む。積み終えると、信長(zhǎng)は長(zhǎng)島一向一揆に參戦した武將たちを集めた。
內(nèi)心憤怒的信長(zhǎng)動(dòng)用兵力將它們隨意運(yùn)送并像山一樣堆積。堆好后,信長(zhǎng)召集參加長(zhǎng)島一向一揆的武將們。
「何だこれは」
"這是什么東西"
金銀や金子を前に、信長(zhǎng)は自軍の武將たちに質(zhì)問を投げた。返答は期待していないのか、それとも元々聞くつもりもなかったのか、信長(zhǎng)は武將たちの驚きを無視して言葉を続ける。
站在黃金和白銀以及黃金小寶石面前,信長(zhǎng)問了他的將士。他似乎并沒有期待答案,或者根本沒有打算要聽,無視了下屬們驚異的表情,繼續(xù)說著話。
「仏に仕える身でありながら俗世に関わり、あまつさえ不必要に財(cái)を蓄える。民の信心を利用して手先としながら、自分たちは妻子を持ち贅沢な暮らしをする。そんな奴らが仏の名を語(yǔ)るというのか!」
“雖然是侍奉佛陀的人,卻涉足塵世,還過著不必要地積蓄財(cái)富的生活。他們利用民眾的信仰,卻自己過著奢侈的生活,擁有妻兒。這樣的人也敢談?wù)摲鹜拥拿?hào)!”
積もった金銀を信長(zhǎng)は蹴り飛ばす。一部が崩れてあちこちに金や銀が転がるが、誰(shuí)一人としてそちらに視線を向けなかった。みな信長(zhǎng)の放つ怒気にあてられ身動(dòng)きできずにいた。
積攢的金銀被信長(zhǎng)一腳踢飛。一部分倒塌,金銀滾落到各處,但沒有人注視著它們。所有人都受到信長(zhǎng)怒氣的影響而無法動(dòng)彈。
「何が仏の加護(hù)だ。結(jié)局、奴らは仏ではなく己が大事なだけだ。醜き奴らめ、蟲ずが走るわ!」
"什么是佛祖的庇佑。歸根結(jié)底,他們只顧自己,而不是佛教。這些丑陋的人啊,像蟲子一樣爬行!"
怒りをはき出すように、信長(zhǎng)は盛大にため息を吐く。幾分落ち著いた信長(zhǎng)は、武將たちに視線を向けながら言葉を続けた。
發(fā)泄著怒氣,信長(zhǎng)大聲嘆息。稍微平靜了一下,信長(zhǎng)繼續(xù)對(duì)著武將們說話,同時(shí)注視著他們。
「わしは軍に亂取りを禁止しておる。それは何故か。民から生きる糧を奪えば、民はわしらのために働かなくなる。民の気持ちが離れれば、國(guó)はあれよあれよという間に傾く。じゃから亂取りは禁じた。だが此度だけは許そう!」
「我禁止軍隊(duì)進(jìn)行亂取。為什么呢?因?yàn)槿绻麖拿癖娛种袏Z取生計(jì),民眾就不會(huì)再為我們工作。如果人心離散,國(guó)家會(huì)迅速崩潰。所以,我禁止搶奪。但是這次例外!」
「おおおおっ?。 ?/p>
"哦哦哦!"
亂取り解禁の命に足軽たちが聲を上げて喜ぶ。武將たちも兵たちの良き憂さ晴らしになると思い、信長(zhǎng)の亂取り解禁を喜んだ。
解禁亂取使足輕們高聲歡呼。武將們也認(rèn)為這是士兵的疏解良機(jī),因此高興地歡呼著信長(zhǎng)解禁亂取。
「仏の財(cái)ならば、わしも亂取りを禁じよう。だが奴らが蓄えた財(cái)は、己のためだけじゃ。そんな連中から奪い盡くす事を躊躇うな! 根こそぎ奪い盡くせ!」
「如果是佛的財(cái)富,我也會(huì)禁止搶奪。但是他們蓄積的財(cái)富只為自己。不要猶豫地從這樣的人那里奪取一切!徹底地?fù)尮馑鼈儯 ?/p>
亂取り解禁の大號(hào)令が発令された。その日から二日かけて、長(zhǎng)島は隅から隅まで調(diào)べ盡くされた。
發(fā)布了解禁亂拿的大號(hào)令。從那一天開始,長(zhǎng)島被逐個(gè)地搜查了兩天。
武器弾薬は勿論、金銀や大量の金子、そして保存食などがあちらこちらに隠されていた。
武器彈藥當(dāng)然是必須的,金銀、大量的金子以及保存食品等藏在各處。
それら全てを足軽や雑兵たちが奪った。中には金塊をたんまり持ち帰る足軽や、正月を迎える前に家族へ良い土産が出來たとほくほく顔で喜ぶ雑兵もいた。
所有這些都被足輕和獵兵搶走了。有些足輕搶走了許多金塊,還有些獵兵則帶著令家人開心的禮物歡欣鼓舞地回家過年了。
史実で數(shù)萬(wàn)人が殺されたと言う長(zhǎng)島での虐殺は起きなかったが、足軽や雑兵が財(cái)を奪い合う仁義なき戦いは繰り広げられた。
長(zhǎng)島所謂的屠殺,據(jù)史實(shí)沒有造成數(shù)萬(wàn)人死亡,但是足輕和雜兵之間的無情搶奪戰(zhàn)仍在繼續(xù)。
そんな事が起きているとはつゆ知らず、浜松城にいた靜子軍が尾張へと到著した。
靜子的部隊(duì)并不知道這些事情發(fā)生,她們到達(dá)了尾張。
遠(yuǎn)江の武田軍追い出しは実にあっけなく終わった。間者を使って武田軍が負(fù)けた事を觸れ回ると、それまで強(qiáng)気一辺倒だった武田軍は我先にと逃げ出した。
遠(yuǎn)江的武田軍驅(qū)逐相當(dāng)?shù)責(zé)o聊地結(jié)束了。利用密探傳播武田軍的失敗消息,原本一直自信滿滿的武田軍立刻紛紛逃走。
家康が優(yōu)勢(shì)になった事で、武田の軍門に下った遠(yuǎn)江の國(guó)人たちは、徳川へ鞍替えをした。中には手土産と言わんばかりに、甲斐へ撤退中の諏訪勝頼や高坂昌信を背後から襲った。
隨著家康的優(yōu)勢(shì),投降于武田的遠(yuǎn)江國(guó)民轉(zhuǎn)而投靠德川。其中有些人甚至趁機(jī)襲擊了正在撤退至甲斐的諏訪勝頼和高坂昌信。
しかし「逃げ弾正」の異名を持つ高坂昌信を前に遠(yuǎn)江の國(guó)人たちは軽くあしらわれ、諏訪勝頼はたいした損害もなく甲斐への撤退に成功する。
然而,在被稱為“逃弾正”的高坂昌信面前,遠(yuǎn)江的國(guó)人被輕易地處理了,諏訪勝頼也順利撤退回甲斐,沒有遭受重大損失。
「結(jié)局、無人の長(zhǎng)島城を破壊するために使ったのね、最終兵器」
“結(jié)果,你用了最終兵器來摧毀無人的長(zhǎng)島城?!?/p>
屋敷に戻ってから長(zhǎng)島の報(bào)告を受けた靜子は、最終兵器がどのように使われたか知る。靜子のいう最終兵器とは、アルミ粉末を使ったテルミット弾もどきの事だ。
回到府邸后,靜子接到了長(zhǎng)島的報(bào)告,了解了最終武器的使用方法。靜子所稱的最終武器是指使用鋁粉制成的鋁熱彈。
アルミ傘のアルミフレームを粉末にして処理し、いくつかの素材と混合し燃焼させるとテルミット反応を起こす。
將鋁傘的鋁框粉末化處理,與一些材料混合后燃燒,會(huì)導(dǎo)致熱反應(yīng)。
この時(shí)、反応の中心では摂氏3000度にも達(dá)する高溫が生じ、輻射熱が周囲を襲う。
在這個(gè)時(shí)候,反應(yīng)中心產(chǎn)生了高達(dá)攝氏3000度的高溫,并放射熱向周圍襲來。
そうなると有効範(fàn)囲內(nèi)に居る人間は消える(???)。燃焼すら許されず即座に灰となり果てる。
那么,在有效范圍內(nèi)的人將消失......甚至不允許燃燒,立即成為灰燼。
運(yùn)よく中心におらずとも半徑數(shù)メートルは高溫に曬されており、突如として火を噴いて燃え上がる。
即使幸運(yùn)地不在中心位置,半徑幾米的區(qū)域也會(huì)暴露在高溫中,并突然噴出火焰燃燒起來。
更にその外側(cè)に居ても熱された空気が肺を焼き、一呼吸で人を死に至らしめる危険極まりない兵器であった。
此外,那熱空氣仍在外側(cè),可以成為一種極度危險(xiǎn)的武器,只需一口氣就可能致命。
「まぁ當(dāng)初の予定と違うけど、人に向けて撃ってなければ良いか」
“嗯,雖然與最初的計(jì)劃不同,但只要沒有對(duì)人使用就好。”
元々テルミット弾は石山本願(yuàn)寺の城門などに使い、抵抗は無駄だと悟らせるために使用する予定だった。
起初,鋁熱彈是打算用于石山本愿寺的城門等地方,旨在讓對(duì)手認(rèn)識(shí)到抵抗是無用的。
石造り城門が一瞬で融解(??)すれば、籠城など無意味だと考えるかも、とも思っていた。
如果石造城門一瞬間融解,那么可能會(huì)認(rèn)為守城無意義。
勿論、信長(zhǎng)も単に使った訳ではない。長(zhǎng)島城から出て行く一向宗に、テルミット弾の威力をしっかり目に焼き付けてから解放させた。
當(dāng)然,信長(zhǎng)并不是簡(jiǎn)單地利用了它。他讓長(zhǎng)島城內(nèi)的一向宗目睹了鋁熱彈的威力,然后才將其釋放。
信長(zhǎng)自身が吹聴するよりも、味方からの報(bào)告の方が何倍も恐怖を煽れる。長(zhǎng)島一向宗との戦いで信長(zhǎng)はそのことを?qū)Wんだ。
"比起信長(zhǎng)親自宣揚(yáng),來自盟友的報(bào)告能夠激起何倍的恐懼。在與長(zhǎng)島一向宗的戰(zhàn)斗中,信長(zhǎng)認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn)。"
同時(shí)に靜子が頑なに人へ向けては駄目、と言っていたテルミット弾の威力も認(rèn)識(shí)した。
與此同時(shí),他也認(rèn)識(shí)到靜子一直強(qiáng)調(diào)的,決不能對(duì)人使用的“鋁熱彈”的威力。
認(rèn)識(shí)した上で後日、信長(zhǎng)は靜子にテルミット弾を封印するよう命じた。
認(rèn)識(shí)到之后,信長(zhǎng)命令靜子封印了鋁熱彈。
「さて、新年明けて少ししたら新居に移動(dòng)するから、荷物整理しないといけないのだけども……來年の事は來年頑張ろう」
"現(xiàn)在新的一年已經(jīng)過去一段時(shí)間了,因?yàn)橐岬叫录?,所以必須整理行?.....我們應(yīng)該為明年而努力"
報(bào)告書を読み終えた靜子は、報(bào)告書をテーブルに置くと床に転がる。近くにいたヴィットマンファミリーは靜子が床に寢転ぶとさっと立ち、彼女の周りを陣取る。
讀完報(bào)告書,靜子把它放在桌子上,然后翻滾到地上。附近的威特曼一家看到靜子倒在地上,立刻走過去占領(lǐng)她周圍的位置。
靜子が床に寢転ぶ、イコール仕事は終わった、と最近ヴィットマンたちは學(xué)んだ。だから靜子が寢転ばないと、傍に陣取る事はない。
靜子躺在床上,這意味著工作已經(jīng)完成,維特曼最近學(xué)到了這一點(diǎn)。因此,如果靜子沒有躺下,他們就不會(huì)占領(lǐng)旁邊的位置。
「ふあ?あ、來年は気楽に過ごしたいなぁ。來年はいくさなんて忘れて、畑仕事をして過ごしたい」
「呼啊~明年想要輕松度過。明年要忘記戰(zhàn)爭(zhēng),做農(nóng)活過日子?!?/p>
毎年同じような事を年末に願(yuàn)っているが靜子は忘れている。その願(yuàn)いが一度も葉ったためしがないことを。むしろ武田を倒した主役、という事で更に表舞臺(tái)に立たなくてはならなくなった。
每年年底都會(huì)有同樣的愿望,但靜子卻忘記了。她從未實(shí)現(xiàn)過這個(gè)愿望。相反,她成為了打敗武田的主角,必須更加頻繁地站在舞臺(tái)上。
しかし、己の立場(chǎng)を意識(shí)しない靜子はヴィットマンたちと呑気に眠りこけていた。
然而,沒有意識(shí)到自己的立場(chǎng),靜子安然地和維特曼它們一起睡著了。