筒你這個(gè)歌詞好殤啊 | 翻唱 |Gum Tape

【Gum Tape】?Sixtones?羅馬音譯
?
I?remember
Mada?oboeteru
まだ覚えてる
manneri?de-to?no?supaisu?ni
マンネリデートのスパイスに
kūchō?ga?kīta?fudōsanya
空調(diào)が効いた不動(dòng)産屋
nanka?niyaniya?shite?tanoshi?sōna?kimi?o?miteru?to
なんかニヤニヤして楽しそうな君を見(jiàn)てると
boku?mo?kini?naru?madori?toka
僕も気になる間取りとか
gaikan?ga?i?ma?doki?toka
外観が今どきとか
kimete?wa?sō?konbini?soba
決め手はそうコンビニ側(cè)
mirai?shika?nakatta
未來(lái)しかなかった
?
Mada?oboeteru
まだ覚えてる
haji?mete?kagiwo?aketa?hajimari?no(o)?ano?hi?wo?ima?demo
初めて鍵を開(kāi)けた始まりのあの日を今でも
mado?wo?aketa?kaze
窓を開(kāi)けた風(fēng)
danbo-ru?darake?no?heya?de
ダンボールだらけの部屋で
sakki?katta?kappu?(wo) (a)kete??kōh(huán)ī?wo?nomō?(yeah~)
さっき買(mǎi)ったカップを開(kāi)けて?コーヒーを飲もう
ashita?mo?sono?asu?mo?mata
明日もその明日(あす)もまた
kakita?ashite?ikōu
書(shū)き足していこう
?
Wasurenaide?semete?wasurenaide
忘れないで??せめて忘れないで
kono?ai?watashika?ni?atta?n?dato
この愛(ài)は確かにあったんだと
?
Bokura?o?tsuna?ideita?mono?wa?ito?yori?momoroi?Gum?Tape
僕らを繋いでいたものは糸よりも脆いGum Tape
danbōru?ni?tsumatta?waraigoe?ga?afureteku
ダンボールに詰まった笑い聲が溢れてく
kitto?kore?de?ii ndarō
「きっとこれでいいんだろう」
Kono?jikan?imagoro
この時(shí)間今頃
kimi wa...kimi wa...
君は…君は…
Dareka?to?nimotsu?o?matteru
誰(shuí)かと荷物を待ってる
?
Oh...oh...
【括號(hào)的羅馬音只是跟著member空耳聽(tīng)的,不是日語(yǔ)正確發(fā)音,只是為了方便學(xué)唱】
?