2023/1/7 晚讀 『查莉成長日記——笑中帶救,老媽要來我的學(xué)校上班了?!』
原文:Tomorrow when I take you to?school,?I'm going to park the car and come inside. mom we've been over this, if you have to use a bathroom you can just go with a gas station. you didn't let me finish. no.the reason I'm going inside is ...please don't freak out.? I'm gonna?be your school nurse.what ?no! you can't?! why do you hate me? well,thank you for not freaking out. my mom is working at my school,life is over.it's just for a week,okay?I'm just filling?in the regular nurse is on vacation.you couldn't have done this at a worse?time.right now at school I'm considered cool.
翻譯:明天我?guī)闳W(xué)校的時候,我要把車停好,然后進(jìn)去。媽媽,我們已經(jīng)討論過了,如果你必須使用衛(wèi)生間,你可以去加油站。你沒讓我說完。不,我進(jìn)去的原因是。。。請不要驚慌。我會成為你的學(xué)校護(hù)士,什么?不你不能!你為什么恨我?好吧,謝謝你沒嚇壞。我媽媽在我的學(xué)校工作,生活結(jié)束了,就一個星期,好嗎?我只是在補(bǔ)充說,普通護(hù)士正在休假。你不可能在更糟糕的時候這樣做。現(xiàn)在在學(xué)校,我被認(rèn)為很酷。
生詞和短語積累:
simply adv.(強(qiáng)調(diào)簡單)僅僅,只,不過,簡單地;(強(qiáng)調(diào)某說法)確實(shí),簡直
have been over this?我們已經(jīng)討論過了
freak out (使)產(chǎn)生強(qiáng)烈反應(yīng),嚇得要死
本句的重點(diǎn)是短語fill in的含義。在非正式場合中,fill in可以用來表達(dá)“代替,臨時補(bǔ)缺”的意思,例如:“I'm not her regular secretary. I'm just filling in.”,意思是:“我不是她的常任秘書,我現(xiàn)在只是臨時頂替?!?/span>