弗·烏里揚(yáng)諾夫:告士兵和水兵書(1917.4.14)
士兵同志們!水兵同志們!
資本家的各種報(bào)紙,從《言語(yǔ)報(bào)》到《俄羅斯意志報(bào)》,都對(duì)我和其他30位僑民取道德國(guó)回國(guó)一事發(fā)起了最無(wú)恥的造謠誹謗運(yùn)動(dòng)。
資本家的報(bào)紙都無(wú)恥地造謠,硬說(shuō)或者暗示說(shuō),我們從德國(guó)政府那里得到了某些不可容許的或不尋常的恩惠,盡管我們認(rèn)為這個(gè)政府同進(jìn)行這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的一切資本家政府一樣,也是萬(wàn)惡的強(qiáng)盜政府。
那些同沙皇時(shí)代的達(dá)官顯貴有“關(guān)系”的富人們,譬如米留可夫之流的朋友、自由派教授柯瓦列夫斯基,通過(guò)俄國(guó)沙皇政府經(jīng)常同德國(guó)政府進(jìn)行談判,以便交換德俄的俘虜。
為什么因進(jìn)行反對(duì)沙皇的斗爭(zhēng)而流亡國(guó)外的僑民,就沒(méi)有權(quán)利撇開(kāi)政府來(lái)進(jìn)行關(guān)于交換俄國(guó)人和德國(guó)人的談判呢?
為什么米留可夫之流的政府,不準(zhǔn)和我們同行的、同德國(guó)政府簽訂了交換協(xié)定的瑞士社會(huì)黨人弗里茨·普拉滕進(jìn)入俄國(guó)呢?
政府制造謠言,說(shuō)普拉滕是德國(guó)人的朋友。這是誹謗。普拉滕是工人的朋友,是各國(guó)資本家的敵人。
資本家制造謠言,說(shuō)我們主張同德國(guó)單獨(dú)媾和,說(shuō)我們?cè)谒沟赂鐮柲σ呀?jīng)或者打算同那些站在本國(guó)政府方面的德國(guó)社會(huì)黨人磋商。
這是造謠誹謗。我們同這樣的社會(huì)黨人根本沒(méi)有磋商過(guò),而且今后也不會(huì)同他們磋商。我們認(rèn)為,幫助本國(guó)資本家進(jìn)行這場(chǎng)罪惡戰(zhàn)爭(zhēng)的社會(huì)黨人都是社會(huì)主義的叛徒。
只有象被德國(guó)強(qiáng)盜政府判處苦役的卡爾·李卜克內(nèi)西那樣起來(lái)反對(duì)本國(guó)資本家的社會(huì)黨人,才是我們的朋友。
我們希望的不是同德國(guó)單獨(dú)媾和,我們希望的是一切民族之間實(shí)現(xiàn)和平,希望的是各國(guó)的工人戰(zhàn)勝各國(guó)的資本家。
俄國(guó)資本家象德國(guó)資本家誹謗李卜克內(nèi)西那樣地誣蔑誹謗我們。資本家造謠,說(shuō)我們希望工人同士兵不和和敵對(duì)。
這是胡說(shuō)!我們希望工人和士兵團(tuán)結(jié)起來(lái)。我們想對(duì)工兵代表蘇維埃的委員們說(shuō)明,全部國(guó)家政權(quán)必須由這些蘇維埃掌握。
資本家誹謗我們,他們已無(wú)恥到這種地步,甚至沒(méi)有一家資產(chǎn)階級(jí)報(bào)紙轉(zhuǎn)載過(guò)《工兵代表蘇維埃消息報(bào)》發(fā)表的我們所作的關(guān)于我們回國(guó)情況的報(bào)告和工兵執(zhí)行委員會(huì)的決定。
每個(gè)工人和每個(gè)士兵都了解自己的工兵代表蘇維埃。我們?cè)诨貒?guó)的第二天就向這個(gè)蘇維埃的執(zhí)行委員會(huì)作了報(bào)告。這個(gè)報(bào)告登在《消息報(bào)》第32號(hào)上。[注:見(jiàn)本卷第119—121頁(yè)?!幷咦ⅲ轂槭裁礇](méi)有一張資本家報(bào)紙轉(zhuǎn)載這個(gè)報(bào)告呢?
因?yàn)檫@些報(bào)紙?jiān)谏⒉贾{言和誹謗,它們害怕我們向執(zhí)行委員會(huì)作的報(bào)告會(huì)揭穿騙子們的把戲。
為什么沒(méi)有一家報(bào)紙登載執(zhí)行委員會(huì)關(guān)于我們回國(guó)報(bào)告的決定,即發(fā)表在同一天《消息報(bào)》上的決定呢?
因?yàn)檫@個(gè)決定揭穿了資本家及其報(bào)紙的騙局,要求政府采取措施使僑民回國(guó)。
蘇維埃的《消息報(bào)》發(fā)表了反對(duì)英國(guó)人拘留托洛茨基的抗議書,發(fā)表了祖拉博夫揭穿米留可夫的謊言的一封信[117],發(fā)表了馬爾托夫一份同樣內(nèi)容的電報(bào)。
士兵們和水兵們!不要相信資本家的謊言和誹謗!要揭穿這些對(duì)《消息報(bào)》上發(fā)表的真實(shí)情況保持緘默的騙子!
載于1925年《列寧文集》俄文版第4卷
譯自《列寧全集》俄文第5版31卷第224—226頁(yè)



注釋:
[117]指1917年4月7日(20日)發(fā)表的阿·格·祖拉博夫給帕·尼·米留可夫的公開(kāi)信。臨時(shí)政府外交部長(zhǎng)米留可夫發(fā)表聲明(刊載于4月6日(19日)《言語(yǔ)報(bào)》第79號(hào))說(shuō),他已采取一切措施使僑民無(wú)阻礙地回到俄國(guó)。祖拉博夫在公開(kāi)信中引用米留可夫禁止俄國(guó)駐外使館發(fā)給國(guó)際主義者回國(guó)證件的事實(shí),揭穿了他的謊言?!?11。