《夢(mèng)見家和母親》被日本作曲家犬童球溪改編為《旅愁》
音樂筆記467、《夢(mèng)見家和母親》被日本作曲家犬童球溪改編為《旅愁》

約翰·龐德·奧特威(美國作曲家、音樂企業(yè)家、教育家)(百度百科):
…家:掌握某種專門學(xué)識(shí)或從事某種專門活動(dòng)的人:專~。畫~。政治~??茖W(xué)~。藝術(shù)~。社會(huì)活動(dòng)~…見《歐幾里得92》…
(…《歐幾里得》:小說名…
…《歐幾里得92》:《歐幾里得》這部小說的第92話…)
?
…音、樂、音樂:見《歐幾里得146、147》…
?
約翰·龐德·奧特威(英文:John Pond Ordway,又譯:J·P·奧特威、約翰·P·奧特威)(1824年8月1日-1880年4月27日),出生于美國馬薩諸塞州的塞勒姆。
美國著名作曲家、音樂企業(yè)家、教育家。
代表作品《夢(mèng)見家和母親》,
后來被日本作曲家犬童球溪改編為日文歌曲《旅愁》,
…犬童球溪:見《音樂筆記128,463~466》…
?
中國著名音樂家李叔同在日本留學(xué)期間?聽到《旅愁》后,再度進(jìn)行改編,成為中國音樂史上膾炙人口的名曲《送別》。
…史:見《歐幾里得111》…
?
?
人物生平
?
約翰·龐德·奧特威于1824年8月1日出生于美國馬薩諸塞州的塞勒姆。
19世紀(jì)40年代末與父親亞倫·奧特威一起在波士頓創(chuàng)辦了一家音樂商店。
《Twinkling Stars are Laughing love》是他在1855年創(chuàng)作的一首代表歌曲,
但是更加有名的是創(chuàng)作于1851年的《夢(mèng)見家和母親》(Dreaming of Home and Mother),
…創(chuàng)、作、創(chuàng)作:見《伽利略20》…
?
這首歌曲?在美國南北戰(zhàn)爭期間?作為一首帶有傷感色彩的歌曲?流傳于美國南北,并且在日本的版本《旅愁》?和中國的版本《送別》至今家喻戶曉。
…色、彩、色彩:見《貝多芬255》…
?
?
他在1845年組建了“奧特威的伊奧利亞人”(Ordway's Aeolians)樂隊(duì),
其形式為涂黑了臉扮演黑人的白人演員領(lǐng)唱,
…形、式、形式:見《歐幾里得13》…
?
音樂也仿照黑人歌曲的格調(diào)創(chuàng)作而成,
《夢(mèng)見家和母親》便是其中的代表作。
?
?
美國著名音樂家派崔克·吉爾摩(Patrick Gilmore)在奧威特的音樂商店工作過,并且曾經(jīng)擔(dān)任過“奧特威的伊奧利亞人”樂隊(duì)的領(lǐng)隊(duì),
他的最有名的作詞?是改編自愛爾蘭歌曲的反戰(zhàn)歌曲《當(dāng)約翰尼邁步回家時(shí)》,不過他的創(chuàng)作版本內(nèi)容沒有歌曲曲調(diào)那么歡快。
…內(nèi)、容、內(nèi)容:見《歐幾里得66》…
?
?
此外,美國著名音樂家詹姆斯·皮爾彭特(James Lord Pierpont)的第一首歌曲《重返加州》就是為“奧特威的伊奧利亞人”樂隊(duì)創(chuàng)作的。
此后?他又為奧威特創(chuàng)作了許多歌曲,
其中最為有名的?便是《鈴兒響叮當(dāng)》。
?
?
奧特威在美國南北戰(zhàn)爭的葛底斯堡戰(zhàn)役中,還作為波托馬克軍團(tuán)的一名外科醫(yī)生照顧傷兵。
他還在1859年到1873年之間在波士頓的哈里克中學(xué)擔(dān)任學(xué)校董事,并且在1868年還一度任職于馬薩諸塞州法庭。
他反對(duì)體罰學(xué)生,并且還為州議會(huì)設(shè)立了一個(gè)基金。
?
奧特威還建立了馬薩諸塞州漁獵協(xié)會(huì),也就是馬薩諸塞州釣魚協(xié)會(huì)的前身。
?
奧特威于1880年4月27日在波士頓去世,享年56歲。
?
?
個(gè)人作品
?
《Twinkling Stars are Laughing love》
《夢(mèng)見家和母親》(Dreaming of Home and Mother),李叔同的中文改編版本《送別》作為學(xué)堂歌曲傳唱至今。
?
?
個(gè)人生活
?
約翰·奧特威有個(gè)與父親同名的哥哥亞倫·奧特威,亞倫的兒子盧修斯·龐德·奧特威是3M公司早期的支持者,并且擔(dān)任過3M公司的董事長。
?
“1915年,回國后的一個(gè)冬天,大雪紛飛,舊上海是一片凄涼。李叔同與好友許幻園揮淚而別,卻連好友的家門也沒邁進(jìn)。
李叔同看著昔日好友遠(yuǎn)去的背影,在雪地里站了整整一個(gè)小時(shí),連葉子小姐多次的叫聲,也沒聽見。
隨后,李叔同返身回到屋內(nèi),把門一關(guān),讓葉子小姐彈琴,他含淚寫下了《送別》。
李叔同對(duì)原曲作了少量的修改,又配上新的歌詞。
請(qǐng)看下集《音樂筆記468、李叔同對(duì)《旅愁》曲調(diào)作了少量的修改,又配上新的歌詞》”
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關(guān)注嗶哩號(hào)“人性的游戲”
?