最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

克系世界觀(僅代表個(gè)人意見)

2022-10-10 19:07 作者:CENSORED75  | 我要投稿


克系世界觀

【克系世界觀的大致描述】

1.終極混沌(阿撒托斯位于其中央,蕃神于阿撒托斯身旁環(huán)繞。)> 終極深淵(原型、蕃神位于其中,終極深淵位于終極之門后。)

2.超級(jí)宇宙(超級(jí)宇宙里有無數(shù)個(gè)單體宇宙,超級(jí)宇宙是Ⅱ型多元宇宙,超級(jí)宇宙為無限維度空間)>單體宇宙(單體宇宙為無限維度空間,舊日支配者,如克蘇魯、撒托古亞的本體可能位于高維空間的某處,我們?cè)谌S空間看到的形體是祂們的投影。我們的宇宙有一個(gè)名叫幻夢(mèng)境的平行位面,幻夢(mèng)境位于我們的宇宙的三維空間中。)>銀河系(在某個(gè)宇宙或某條時(shí)間線里,銀河系的統(tǒng)治者是一個(gè)名叫Galactic的強(qiáng)大的機(jī)械種族,仙女座星系的統(tǒng)治者是一個(gè)名叫Zarrian的種族。)>地球(地球所處的現(xiàn)實(shí)空間的平行位面有地球的夢(mèng)境之地和地球的地獄。地球的夢(mèng)境之地位于幻夢(mèng)境中,夢(mèng)境之地與夢(mèng)境之地之間隔著廣闊的幻夢(mèng)境空間,一個(gè)天體可能擁有與之對(duì)應(yīng)幻夢(mèng)境。地球的地獄的情況尚不清楚。)

1與2之間的具體關(guān)系未知,終極混沌、終極深淵、超級(jí)宇宙之間的具體關(guān)系未知。


【數(shù)學(xué)對(duì)空間維度的定義】

一個(gè)空間中存在n個(gè)互相垂直的方向,則該空間為n維空間。


【數(shù)學(xué)中空間維度的性質(zhì)】

n-1維空間為n維空間的截面。


洛夫克拉夫特的文中的空間維度的定義和空間維度的性質(zhì)與物理學(xué)中的空間維度的定義和空間維度的性質(zhì)相同。


【物理學(xué)中n維空間與n維時(shí)空區(qū)別】

n維空間有n個(gè)互相垂直的方向,n維時(shí)空有n-1個(gè)互相垂直的方向和1個(gè)時(shí)間維度。


Ⅰ型多元宇宙

【Ⅰ型多元宇宙的定義】

無數(shù)個(gè)單體宇宙為Ⅰ型多元宇宙。


Ⅱ型多元宇宙

【Ⅱ型多元宇宙的定義】

一個(gè)空間內(nèi)有無數(shù)個(gè)單體宇宙,則該空間為Ⅱ型多元宇宙。


洛夫克拉夫特提及過的實(shí)體類型

【Great Old Ones(舊日支配者)】

結(jié)合文章的內(nèi)容進(jìn)行分析,只要符合great和old的個(gè)體就是舊日支配者,舊日支配者包括強(qiáng)大而古老的外星種族(例如克蘇魯?shù)恼卖~型眷族)、除了本行的其他實(shí)體以外的實(shí)體(例如克蘇魯、撒托古亞)、原型、蕃神、猶格·索托斯、奈亞拉托提普、莎布·尼古拉斯、阿撒托斯,在外網(wǎng)洛夫克拉夫特筆下的所有的實(shí)體都可以被稱作洛夫克拉夫特實(shí)體,在以下內(nèi)容以及之后的專欄中,會(huì)用舊日支配者指代【除了本行的其他實(shí)體以外的實(shí)體(例如克蘇魯、撒托古亞)】。在《克蘇魯?shù)暮魡尽分?,Great Old Ones指代的是克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族。在《敦威治恐怖事件》中,Old Ones所指代的實(shí)體被認(rèn)為與Great Old Ones所指代的實(shí)體相同。在《瘋狂山脈》中,Old Ones指代的是古老者。


【關(guān)于小說中沒有被分類的實(shí)體的稱呼】

(1)原型貌似只在終極深淵里,原型是萬物的原型,所以原型應(yīng)該不會(huì)在不同的宇宙中亂竄。(2)蕃神貌似只在終極深淵里和終極混沌里,且蕃神的靈魂組合成了奈亞拉托提普,蕃神一直處于無自我意識(shí)的狀態(tài),蕃神的“笛聲”為不同的宇宙塑造了不同的物理法則,所以蕃神應(yīng)該不會(huì)在不同的宇宙中亂竄,但蕃神的幼仔會(huì)在幻夢(mèng)境游蕩。

在許多作者的小說中,根本就沒有提及小說中的實(shí)體屬于什么類型,由(1)、(2)可知,這些沒有被分類的實(shí)體應(yīng)該不是原型或蕃神,祂們應(yīng)該是【除了本行的其他實(shí)體以外的實(shí)體(例如撒托古亞、伊格)】,在以下內(nèi)容以及之后的專欄中,會(huì)用舊日支配者指代這些沒有被分類的實(shí)體。


【Archetypes(原型)】

原型是終極深淵里的存在。


【Other Gods(蕃神)】

蕃神指的是環(huán)繞在阿撒托斯身旁的存在,在終極深淵貌似也有分布,阿撒托斯不是蕃神。

蕃神的其他稱號(hào):Ultimate Gods(終極神)、Unnamable Devourers(無可名狀的吞噬者)、Archetypes(原型)

(外網(wǎng)認(rèn)為Other Gods即是Archetypes。)


【幻夢(mèng)境神】

幻夢(mèng)境神為幻夢(mèng)境里的神,幻夢(mèng)境是我們宇宙的三維空間的一部分,一個(gè)渺小事物上的一個(gè)微小統(tǒng)一體。

幻夢(mèng)境神的其他稱號(hào):Olden Gods(古神)


【Outer Gods(外神)】

外神這個(gè)詞是1983年由混沌元素出版社提出的,不是洛夫克拉夫特提出的。


【聲明】

1.本文以及以后的專欄只將遵循洛式恐怖和洛式風(fēng)格的作者的克系作品中的設(shè)定納入克系世界觀,包括洛夫克拉夫特、克拉克·A·史密斯、亨利·庫特納、拉姆齊·坎貝爾、弗蘭克·B·朗……等人的作品中的設(shè)定,不包括德雷斯、林·卡特等人的作品的設(shè)定以及COC的設(shè)定。


2.該專欄系列的名稱為洛夫克拉夫特-克拉克-亨利-坎貝爾-朗……世界觀,名稱采取“(作者的名字)+(作者的名字)+……+世界觀”的形式,隨著收錄的作者的增加,名字的數(shù)量可能還會(huì)增加。


3.在許多作者的小說中,根本就沒有提及小說中的實(shí)體屬于什么類型,但COC給它們硬生生的分了類,比如看起來比較弱的實(shí)體就稱作舊日支配者,看起來比較強(qiáng)的實(shí)體就稱作外神,看起來比較不那么恐怖的實(shí)體就稱作古神。由于此專欄系列不將COC的設(shè)定納入克系世界觀,所以此專欄系列不打算按照COC的分類方式,而是按照【洛夫克拉夫特提及過的實(shí)體類型】進(jìn)行分類。


【終極混沌】

1.古老傳說中提到的終極混沌——在那混沌的中央蔓生著盲目癡愚之神,萬物之主阿撒托斯。他被大群毫無心智也沒有固定形狀的舞者松散地環(huán)繞著,隨著由那抓握在無可名狀的爪子里的可憎長笛所吹出單調(diào)低音而安頓平歇?!兑鼓А?/p>

(阿撒托斯位于終極混沌的中央,無數(shù)蕃神于阿撒托斯身旁環(huán)繞,阿撒托斯是萬物之主。)


2.他必須去覲見“黑暗之人”,并且與他們一同前往位于終極混沌中心、屬于阿撒托斯的王座。因?yàn)樗呀?jīng)獨(dú)自探索了太多了東西,所以他必須用自己的血在阿撒托斯之書上簽下自己的名字,并且挑選一個(gè)新的秘名?!赌葜兄畨?mèng)》

(阿撒托斯位于終極混沌的中央。)


3.后半段夢(mèng)境肯定起源于自己在《死靈之書》里讀到的內(nèi)容。那本書曾經(jīng)提到過一個(gè)名叫做阿撒托斯的瘋狂存在,它待在混沌中央的黑色王座里,統(tǒng)治著一切時(shí)間與空間?!赌葜兄畨?mèng)》

(阿撒托斯位于終極混沌的中央,阿撒托斯統(tǒng)治著一切的時(shí)間與空間。)


【終極深淵】

1.他只知道他希望能穿越屏障,進(jìn)入夢(mèng)境中的那個(gè)自由自在的國度,以及所有維度都消融在絕對(duì)存在里的深淵。——《穿越銀匙之門》

(在終極深淵中,無數(shù)的維度都消融在絕對(duì)存在里。)


2.那些思潮有節(jié)奏地跳動(dòng)著,繼續(xù)告訴他——而那些永恒的原型都是終極深淵里的居民。那個(gè)深淵沒有固定的形狀,也無法描述,只有極少數(shù)低維世界里的夢(mèng)想家才能猜測(cè)它的模樣。——《穿越銀匙之門》

(一段對(duì)終極深淵的性質(zhì)的描述。)?


3.那位阿拉伯瘋子曾這樣寫到:“那些膽敢尋求窺探帷幕另側(cè)的人,那些膽敢視其如指引者的人,當(dāng)比避免與他交易之時(shí)更加審慎;因?yàn)樵凇端漓`之書》中曾記載過單單一瞥即會(huì)付出何等可怖的代價(jià)。曾穿越此門之人從無折返,那超越吾輩世界的浩瀚無垠已為黑暗之物所占據(jù)與約束。那徜徉黑夜的事物,那玷污舊印的邪惡,那人們所熟知的在每座墳?zāi)怪惺赝孛艽箝T的畜群;那些在住民之外繁茂孽生之物——所有這些險(xiǎn)惡皆不及那看守著入口的他:他將引領(lǐng)魯莽之人翻越所有世界,最終及至那屬于無可名狀的吞噬者們的深淵。因?yàn)樗词翘耪?,烏姆爾·亞特·塔維爾,書記筆下的長生者?!洞┰姐y匙之門》

(從“翻越所有世界”“最終及至”“深淵”可以看出深淵指的是終極深淵,無可名狀的吞噬者明顯指的是蕃神,蕃神位于終極深淵里。)


4.不要忘記這警告,免得無法想象的恐怖將里吸入深淵——因?yàn)槟巧顪Y里充滿了駭人尖叫與哀嚎的瘋狂。記住蕃神們(the Other Gods),他們偉大、恐怖而且毫無心智可言,他們就潛伏在外面的虛空里。他們是應(yīng)該避讓的偉大神明(They are good gods to shun)?!秹?mèng)尋秘境卡達(dá)斯》

(蕃神位于終極深淵里。)


5.蕃神!是蕃神??!這些外界地獄(outer hells)的諸神在保護(hù)著弱小的地上諸神??!……轉(zhuǎn)過頭去!……回去!……不要看!……不能看?。 @正是無限深淵(infinite abysses)的復(fù)仇……那被詛咒的、可惡的深坑……慈悲的地上諸神啊,我正在掉到天空里啊!——《蕃神》

(蕃神位于終極深淵里。)


6.而那些永恒的原型都是終極深淵里的居民?!洞┰姐y匙之門》

(原型位于終極深淵里。)


【無限維度】

1.緊接著,那些思潮再次洶涌而至,讓卡特知道那位存在已收到了他的回應(yīng)。隨后,知識(shí)與闡述猶如洪水般從那不受任何限制與約束的思緒中洶涌而出,為追尋者打開了無數(shù)嶄新的視野,讓他準(zhǔn)備好去領(lǐng)略那些過去他從未奢望能擁有的關(guān)于宇宙的一切。那個(gè)智慧告訴他,三維世界的概念是何等的幼稚和狹隘,除了上下、前后、左右這些已知的方位外,還有著無數(shù)其他的方位?!洞┰姐y匙之門》

(無限維度,洛夫克拉夫特的文中的空間維度的定義與數(shù)學(xué)中的空間維度的定義相同。)


2.然而,就算三維世界里的立方體與球體,也是如此從對(duì)應(yīng)的四維物體上裁切下來的部分而已一一人類只能通過猜想和睡夢(mèng)才能窺見那樣的世界,但是即使這些四維的形狀也只是五維形狀上的一部分。如此等等,一直上溯到那令人暈眩而又無法觸及的上位,那作為一切事物原型的無限?!洞┰姐y匙之門》

(無限維度,洛夫克拉夫特的文中的空間維度的性質(zhì)與數(shù)學(xué)中的空間維度的性質(zhì)相同。)


3.It was also possible that the inhabitants of a given dimensional realm could survive entry to many unknown and incomprehensible realms of additional or indefinitely multiplied dimensions-be they within or outside the given space-time continuum-and that the converse would be likewise true.

——《The Dreams in The Witchhouse》


一個(gè)給定維度領(lǐng)域的居民也有可能在進(jìn)入許多未知和不可理解的額外維度或無限倍增維度的領(lǐng)域時(shí)幸存下來——無論他們是在給定的時(shí)空連續(xù)體之內(nèi)還是之外,反之亦然?!赌葜兄畨?mèng)》

(直譯)

(一個(gè)時(shí)空連續(xù)體(單體宇宙)內(nèi)有無限維度,一個(gè)時(shí)空連續(xù)體(單體宇宙)外的超級(jí)宇宙也有無限維度。因?yàn)榭讼凳澜缬^的超級(jí)宇宙為Ⅱ型多元宇宙,所以我認(rèn)為“在給定的時(shí)空連續(xù)體之外也有無限維度”指的是“一個(gè)時(shí)空連續(xù)體(單體宇宙)外的超級(jí)宇宙也有無限維度”,而不是“一個(gè)時(shí)空連續(xù)體(單體宇宙)外的其他的時(shí)空連續(xù)體(單體宇宙)也有無限維度”。)


4.無數(shù)維度中的任何生物與他們的后裔,以及每一個(gè)生物成長的所有階段全都僅僅只是一個(gè)超越了所有維度之外的永恒存在所投下的倒影而已。每一個(gè)位于較低維度的生物——不論兒子、還是父親、或者祖父等等——以及每一個(gè)生物個(gè)體的不同生長階段——嬰兒、孩童、青年、成人——都僅僅只是同一個(gè)永恒存在所擁有的無窮無盡個(gè)面相中的一個(gè);僅僅只是觀察原型的意識(shí)選取不同角度進(jìn)行切割而產(chǎn)生的不同截面而已?!洞┰姐y匙之門》

(無限維度)


【超級(jí)宇宙】

1.他講述了終極無窮的結(jié)構(gòu),講述了不同維度的并置,講述了我們所知道的宇宙時(shí)空在由無數(shù)宇宙連接組成的無盡鏈條中的可怕位置,講述了由這一鏈條的每個(gè)環(huán)節(jié)組成的那個(gè)擁有弧度、棱角、物質(zhì)與類物質(zhì)電磁集合體的超級(jí)宇宙——但直到現(xiàn)在,我仍然完全拒絕相信他說過的一切內(nèi)容?!栋狄鼓剜?/p>

(超級(jí)宇宙包含無數(shù)個(gè)單體宇宙。因?yàn)槌?jí)宇宙包含無數(shù)個(gè)單體宇宙,且擁有弧度、棱角,所以超級(jí)宇宙極有可能是Ⅱ型多元宇宙。)


2.它們有許多殖民地,距離離我們最近的主要聚居地是一顆我們尚未發(fā)現(xiàn)的、幾乎沒有光亮的行星。這顆行星位于太陽系的最外緣——在海王星之外,是太陽系中的第九顆行星。正如我們推測(cè)的一樣,它就是某些古老、禁斷的著作中神秘暗示過的“猶格斯”;隨著外來者與人類的關(guān)系逐漸改善,我們身邊的世界很快就會(huì)奇怪地關(guān)注起這個(gè)地方來。倘若天文學(xué)家對(duì)這些思潮足夠敏感,他們就會(huì)發(fā)現(xiàn)猶格斯的存在——如果外來者希望他們發(fā)現(xiàn)它的話——對(duì)此我一點(diǎn)兒也不會(huì)感到驚訝。當(dāng)然,猶格斯只是一塊踏腳石。而這些生物中的大多數(shù)都聚居在一些有著奇異系統(tǒng)的深淵中——【那些深淵完全地超越了全人類想象力的最遠(yuǎn)邊界。在我們看來,時(shí)空統(tǒng)一體即是整個(gè)宇宙,但在那個(gè)屬于它們的、真正的無垠里,時(shí)空統(tǒng)一體只是一顆渺小的原子?!俊栋狄鼓剜?/p>

(由于在《暗夜呢喃》中,同時(shí)提及了超級(jí)宇宙和米戈生活的深淵,所以,我認(rèn)為超級(jí)宇宙應(yīng)該就是米戈生活的深淵。在超級(jí)宇宙中,我們的宇宙如同一顆原子。)


【維度】

1.那些思潮繼續(xù)向他解釋到,時(shí)間其實(shí)是靜止的,沒有開始也沒有結(jié)束。那種由于時(shí)間流動(dòng)而導(dǎo)致事物發(fā)生變化的感覺不過是一種錯(cuò)覺而已。事實(shí)上,時(shí)間本身就是一種錯(cuò)覺。只有那些置身在有限維度中、視野狹小的存在才會(huì)認(rèn)為有像是過去、現(xiàn)在和未來之類的東西?!洞┰姐y匙之門》

(在高維時(shí)空,時(shí)間將會(huì)沒有意義。)


2.人類與人類之神所屬的世界僅僅只是一個(gè)渺小事物上的一個(gè)微小統(tǒng)一體,那個(gè)烏姆爾·亞特·塔維爾指揮上古者們?nèi)雺?mèng)的地方的一個(gè)三維截面而已?!洞┰姐y匙之門》

(人類所在的世界和幻夢(mèng)境是一個(gè)三維截面。)


【深淵】

1.發(fā)現(xiàn)自己正面對(duì)著某些我曾在別處聽說過的名諱和詞句,某些聯(lián)系著最令人膽寒的事物的名諱和詞句——猶格斯、偉大的克蘇魯、撒托古亞、猶格·索托斯、拉萊耶、奈亞拉托提普、阿撒托斯、哈斯塔、伊安、冷原、哈利之湖、貝斯穆拉、黃色印記、利莫 里亞-卡斯洛斯、布朗以及Magnum Innominandum——同時(shí),我感覺自己被拖拽著穿越過無可名狀的亙古歲月、以及無法想象的維度空間,回到了那些即便是《死靈之書》的作者也只能用最模糊的方法去猜測(cè)的古老世界,那些來自外界的存在們恣意橫行的古老世界。信中的文字向我講述了那些初原生命生活的深淵;講述了從那些深淵汩汩流淌出的溪流;這些溪流中有一條最微不起眼的小溪,它最終與我們地球的命運(yùn)糾結(jié)交匯在一起?!栋狄鼓剜?/p>

(從深淵中流出的一條最微不起眼的溪流(時(shí)間線)和地球的命運(yùn)交匯在一起。)


2.在那些怪夢(mèng)里,吉尼曼大部分時(shí)間都在墜落著摔向無底的深淵,那些深淵里充滿了擁著神秘色彩的微光與雜亂得令人迷惑的響聲,他完全無法理解,這些深淵的物質(zhì)特性、引力特點(diǎn),以及深淵與自己的關(guān)系。——《魔女屋中之夢(mèng)》

(對(duì)某個(gè)深淵的描述。)


【終極之門】

1.反過來,從那里開始,終極之門將會(huì)可怖而又危險(xiǎn)地將人引向那超乎一切星球、超乎一切宇宙、超乎一切物質(zhì)之外的最終虛空?!洞┰姐y匙之門》

(終極之門后是終極深淵。)


2.(1)就在這時(shí),這個(gè)存在開始向這個(gè)穿越了終極之門的卡特說話了,那洪大澎湃的思潮沉重地襲來、如同雷鳴般轟響著,燃燒著——那是一股聚集在一起的能量,其幾乎無法忍受的爆發(fā)足以炸飛它的接收者?!洞┰姐y匙之門》 ((1)位于(2)之前,從(1)開始,接下來的好幾段都是猶格索托斯向卡特講述宇宙的真相,(2)是猶格索托斯向卡特講述的內(nèi)容的一部分。)

(2)但那些位于大門之外的存在卻能依照著他們的意愿,支配各種視角,控制宇宙的絕大多數(shù)的面貌——那些破碎的、包含有變化的景象,或者那些超越了局部景象之外的整體全貌。——《穿越銀匙之門》

(由(1)可知卡特已經(jīng)位于終極之門外,所以(2)中的猶格·索托斯所講述的“大門之外”指的是終極之門之外;“大門之外的存在”指的是蕃神和原型,蕃神和原型的位于終極之門后,支配各種視角,掌控一切。)


【門】

1.向后撇去,他看見的不是一扇大門,而是許多扇大門一一其中一些大門那躁亂的形狀讓他一直努力迫使自己忘記這景象。——《穿越銀匙之門》

(許多扇門)


2.曾經(jīng)有一小撮極其膽大妄為、遭人嫌惡而且心智怪異的人能夠利用這些大門飛快地穿越那些阻隔在這個(gè)世界與那位于世界以外的絕對(duì)存在之間的一堵堵巍峨高墻?!洞┰姐y匙之門》

(許多扇門,可以通過門跨越維度。)


3.他說,那柄古老的銀鑰匙能夠打開一系列的大門——一直以來就是這些大門在阻止我們自由地穿過巨大的時(shí)空通道,抵達(dá)真正的邊界?!洞┰姐y匙之門》

(許多扇門,可以通過門跨越維度。)


4.一扇大門已經(jīng)開啟——事實(shí)上,這并非是那終極之門,但這扇大門將會(huì)引領(lǐng)人離開地球與時(shí)間,進(jìn)入地球的外延——那是個(gè)超乎時(shí)間之外的地方。——《穿越銀匙之門》

(可以通過門跨越維度。)


【舊日支配者】

【舊日支配者的相關(guān)內(nèi)容】

1.The Old Ones were, the Old Ones are, and the Old Ones shall be. Not in the spaces we know, but between them, They walk serene and primal, undimensioned and to us unseen. ——《敦威治恐怖事件》


自己的翻譯(更加的貼近英文原文的意思,能方便大家理解。)

Old Ones昔在,Old Ones今在,Old Ones亦將永在。不在吾等所知之空間,而在諸空間之間。祂們平靜地、根源性地,超出維度地、以我們看不見的方式走過。(dimension意為方向、維度,there dimensioned意為三維的,six dimensioned意為六維的,所以u(píng)ndimensioned應(yīng)該是指無法用維度描述的、超越維度的,百度翻譯上無法查到dimensioned和undimensioned的準(zhǔn)確釋義,所以只能這么猜測(cè)。)


竹子大佬的翻譯(更加的押韻)

Old Ones昔在,Old Ones今在,Old Ones亦將永在。不在吾等所知之空間,而在諸空間之間。彼等平靜行過,彼等于初源行過,彼等位于空間之外,而吾等不能見其蹤影。

(竹子將undimensioned翻譯為“位于空間之外的”。)


(舊日支配者的英文是Great Old Ones,所以這里的Old Ones很有可能指的是舊日支配者,舊日支配者將會(huì)永恒存在。舊日支配者不在吾等所知之空間,而在諸空間之間,祂們平靜地、根源性地,超出維度地、以我們看不見的方式走過,由此可知,舊日支配者的本體位于高維度。)


2.若在適當(dāng)?shù)臅r(shí)節(jié)于荒涼土地上說出某些詞句,呼嚎過某些儀式,則彼等將行過并腐壞那些土地,而無人得見彼等?!抖赝慰植朗录?/p>


3.彼等令森林屈服,城市粉碎,然沒有森林與城市可見彼等之手。——《敦威治恐怖事件》


4.彼等之手已在汝之咽喉,而汝仍不見彼等;彼等居所在汝之門檻。猶格·索托斯即是門之匙,諸空間皆匯聚在此?!抖赝慰植朗录?/p>

(2、3、4說明了舊日支配者的本體可能位于高維度。)


5.這就是全部了。在那之后,約翰森只能對(duì)著船艙里的塑像發(fā)呆,并將精力都放在了為自己和身邊狂笑不止的瘋子尋找食物上。在最初那次勇敢的舉動(dòng)后,他沒有再試著駕駛汽艇,他靈魂里的某些東西因?yàn)檫@場(chǎng)事故而被抽走了。接著便是 4 月 2 號(hào)的風(fēng)暴,然后他的意識(shí)也漸漸地模糊了。他感覺自己如同鬼魅般的旋轉(zhuǎn)著穿過了充滿液體的無盡深淵,坐在彗星的尾巴上暈眩地飛馳在旋轉(zhuǎn)的宇宙里,歇斯底里地從深坑中沖向月亮然后又從月亮上躍回深坑,同時(shí)扭曲而又令人發(fā)笑的古老神明與來自地獄的長著蝠翼、大聲嘲笑自己的綠色惡魔全都在放聲大笑,讓所有一切變得快活有趣起來。——《克蘇魯?shù)暮魡尽?/p>

(在約翰森的幻覺中,約翰森看到包括克蘇魯在內(nèi)的一群舊日支配者在嘲笑自己。個(gè)人認(rèn)為,一群舊日支配者嘲笑約翰森一事在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)中可能正在發(fā)生,由于約翰森開船撞克蘇魯可能導(dǎo)致了某些奇怪的事情發(fā)生在了約翰森身上,導(dǎo)致約翰森可以在幻覺中看到包括克蘇魯在內(nèi)的一群舊日支配者嘲笑自己。如果是這樣的話,就說明舊日支配者之間可能存在密切的交流,會(huì)互相分享一些有趣的事情,比如克蘇魯向其他舊日支配者分享“某個(gè)腦子不正常的人類不要命地開著蒸汽船撞向自己”這一事件。(《克蘇魯?shù)暮魡尽分械呐f日支配者指的是克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族,該分析中的舊日支配者為普通意義上的舊日支配者,而非克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族。))


6.“我們究竟對(duì)我們身邊的世界和宇宙了解多少呢?” 他說,“我們獲得感覺的方法少得可憐;我們對(duì)周遭事物的見解更是無限地狹窄。我們只能看見那些被構(gòu)造成能被看見的東西,而對(duì)它們的根本本質(zhì)卻一無所知。透過五種軟弱無力的感官,我們自命自己能理解這個(gè)無限復(fù)雜的宇宙;然而另一些存在卻有著更加廣闊、更加強(qiáng)大、甚至能探知完全不同領(lǐng)域的感官,它們所看到的東西或許與我們所看到的東西有著天壤之別,甚至它們也許能夠看到并研究整個(gè)物質(zhì)世界、能量世界乃至生命世界?!蹲酝舛鴣怼?/p>

(“它們”可能指的是舊日支配者、某些眷族和外星種族;它們著更加廣闊、更加強(qiáng)大、甚至能探知完全不同領(lǐng)域的感官,它們所看到的東西或許與我們所看到的東西有著天壤之別,甚至它們也許能夠看到并研究整個(gè)物質(zhì)世界、能量世界乃至生命世界。)


7.但吉爾曼所提到的這些神秘學(xué)識(shí)全部源自那些不能提及的古老存在——某些人類或者人類之前的存在——不論如何,它們對(duì)于宇宙,以及運(yùn)行其中的法則的了解程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了我們?nèi)祟??!赌葜兄畨?mèng)》

(“不能提及的古老存在”極有可能指的是舊日支配者,它們對(duì)于宇宙,以及運(yùn)行其中的法則的了解程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了我們?nèi)祟?。?/p>


8.同樣地,有些比人類更加古老、更加強(qiáng)大的可怖存在至今仍然幸存,它們褻瀆地蔓生著,活過了對(duì)人類來說毫無意義的永恒歲月。那些怪物般的存在永遠(yuǎn)沉眠在難以置信的地穴和遙遠(yuǎn)的洞窟中,遠(yuǎn)離理性和因果的法則,等待褻瀆者來喚醒——這些僭妄之人知曉它們那暗黑而禁忌的印記,以及詭詐的暗語?!栋⒙∽簟ぬ┢諣柕娜沼洝?/p>

(由“那些怪物般的存在永遠(yuǎn)沉眠在難以置信的地穴和遙遠(yuǎn)的洞窟中”可知,這些怪物是舊日支配者。舊日支配者比人類更加古老、更加強(qiáng)大。)


9.我想它一定已和地球外的某些強(qiáng)大力量結(jié)盟——那些強(qiáng)大的力量存在于逾越時(shí)間、超越宇宙的空間之中。它如巨像般巍然矗立,正如用阿克羅語寫就的東西證實(shí)的那樣。在我的感覺中,它非常巨大,我很驚訝,這些房間居然塞得下它——當(dāng)然,它實(shí)際上并不是那樣巨大。它的年齡一定老得難以形容——既令人震驚,又不可名狀?!栋⒙∽簟ぬ┢諣柕娜沼洝?/p>

(“某些強(qiáng)大力量”可能指的是舊日支配者。)


(舊日支配者可能所共有的性質(zhì)

(1)極有可能是高維度生物。(個(gè)人認(rèn)為【舊日支配者的相關(guān)內(nèi)容】的第1條就已經(jīng)實(shí)錘了舊日支配者的本體位于高維度。)

(2)有著更加廣闊、更加強(qiáng)大、甚至能探知完全不同領(lǐng)域的感官,能夠看到并研究整個(gè)物質(zhì)世界、能量世界乃至生命世界。

(3)對(duì)于宇宙,以及運(yùn)行其中的法則的了解程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了我們?nèi)祟悺?/p>

(4)舊日支配者之間可能存在密切的交流。)


【克蘇魯】

【克蘇魯?shù)南嚓P(guān)內(nèi)容】

1.卡斯特羅繼續(xù)說,這些舊日支配者并不是血肉之軀。它們有自己的形狀——那在群星間制作的塑像不正說明了這點(diǎn)么?——但那形狀卻并不是由物質(zhì)構(gòu)成的。當(dāng)群星歸位之時(shí),它們便能飛越天空,從一個(gè)世界沖向另一個(gè)世界;但當(dāng)群星的位置出現(xiàn)了錯(cuò)誤,它們便不能繼續(xù)存活下去。但雖然它們不再活著,但它們永遠(yuǎn)也不會(huì)真正地死去。它們?nèi)继稍谀亲欣R耶的雄偉城市的石屋里,偉大的克蘇魯用魔法保護(hù)著它們。等到群星與地球再一次做好了準(zhǔn)備,它們便會(huì)在榮耀中復(fù)生。但到了那個(gè)時(shí)候,它們需要一些來自外界的力量釋放它們的身體。那些保護(hù)它們完整無缺的咒語同樣也阻礙著它們的行動(dòng),因此它們只能清醒地躺在黑暗里,思考著,任由千萬年的時(shí)間從身邊流逝。它們知道宇宙里發(fā)生的一切事情,而它們通過散射思維的方式進(jìn)行交流。即便是現(xiàn)在,它們依舊在墳?zāi)估镎f話。經(jīng)歷過無窮無盡的混亂之后,第一批人類出現(xiàn)了,舊日支配者塑造了他們的夢(mèng)境,向那些較為敏感的人傳遞去訊息;因?yàn)橹挥羞@樣,它們的語言才能傳遞到這些哺乳動(dòng)物那血肉的頭腦里。——《克蘇魯?shù)暮魡尽?/p>

(舊日支配者的形體并非是血肉之軀,該形體不是由物質(zhì)構(gòu)成的,舊日支配者永遠(yuǎn)也不會(huì)真正地死去,舊日支配者能知道宇宙里發(fā)生的一切事情并通過散射思維的方式進(jìn)行交流。除了克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族之外的其他舊日支配者可能擁有和祂們類似的能力。)


2.沒過多久,另一個(gè)種族,一個(gè)像是章魚的陸地種族——可能就是那些出現(xiàn)在傳說里、存在于人類之前的克蘇魯?shù)木熳濉獜臒o垠的宇宙中降臨到了地球上?!动偪裆矫}》


3.突然,在某個(gè)時(shí)期,位于南太平洋的那些大陸又沉沒了,一同淹沒的還有那座恐怖的石城拉萊耶,以及所有從宇宙中降臨到這里的章魚種族。——《瘋狂山脈》

(由1、2、3可知,(1)舊日支配者全都躺在那座名叫拉萊耶的雄偉城市的石屋里,偉大的克蘇魯用魔法保護(hù)著它們。(2)克蘇魯?shù)恼卖~型眷族隨著拉萊耶一起被淹沒。由(1)、(2)可知,《克蘇魯?shù)暮魡尽分械呐f日支配者指的是克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族。)


4.可憐的約翰森在寫到這里時(shí)幾乎已經(jīng)寫不下去了。有六個(gè)人沒能逃到船邊。他覺得其中兩個(gè)人在看到那個(gè)該詛咒的瞬間時(shí)因?yàn)榭謶侄换罨顕標(biāo)?。他沒有辦法描述那景象——沒有任何語言能夠描述那個(gè)充斥著讓人尖叫的遠(yuǎn)古瘋狂的深淵,沒有任何語言能夠描述那顛覆一切物質(zhì)、力量和宇宙法則的存在?!犊颂K魯?shù)暮魡尽?/p>

(直視克蘇魯?shù)男误w之后被活活嚇?biāo)溃颂K魯對(duì)于人類來說是顛覆一切物質(zhì)、力量與宇宙法則的存在。)


5.? ? ?不過,約翰色并沒有放棄。他知道在警報(bào)號(hào)的蒸汽用盡前,那東西肯定會(huì)追上自己,于是他決心拼死一搏;他將引擎開到了全速,閃電般地跑到了甲板上,扭轉(zhuǎn)了舵輪。惡臭的海水中涌起了泡沫與渦流,而當(dāng)蒸汽開得越來越高時(shí),那個(gè)勇敢的挪威人駕著自己的船朝著那團(tuán)追逐著自己的膠狀身軀沖了過去。此時(shí)那東西從不潔的泡沫中漸漸升起,像是一艘魔鬼般的西班牙大帆船的船尾。那可怖的章魚頭顱帶著不斷扭動(dòng)的觸手幾乎就要撲上了堅(jiān)實(shí)汽艇的船首斜桅,但約翰森依舊無情地駕船向前沖去。接著,傳來了如同氣囊爆炸一般的猛烈沖擊,接著泛起了好似切開翻車魚時(shí)產(chǎn)生的粘稠惡心感覺,然后涌起了一股仿佛同時(shí)打開一千座墳?zāi)拱愕膼撼簦殡S著一聲記錄者甚至都不愿寫在紙上的聲響。那一瞬間,船被一種遮擋視線的嗆人綠云包籠了起來,接著就只剩下了船后一團(tuán)不停翻滾著的毒云;老天在上——那無可名狀的群星子民所剩下的破碎膠質(zhì)正如同云霧般重組著自己那可憎的原型,與此同時(shí),警報(bào)號(hào)在不斷提升蒸汽動(dòng)力的推動(dòng)下,漸漸拉開了距離?!犊颂K魯?shù)暮魡尽?/p>

(克蘇魯?shù)男误w有幾英里高,按照常理來說,如果要支撐起如此巨大的身體直立行走,克蘇魯?shù)纳眢w的結(jié)構(gòu)強(qiáng)度將會(huì)遠(yuǎn)超鋼鐵,但是,蒸汽船卻能夠撞碎克蘇魯,克蘇魯在被撞碎之后變成了一團(tuán)綠云,之后這團(tuán)綠云重組回了克蘇魯原來的形狀,這非常的奇怪。洛夫克拉夫特可能是故意這么寫的,以此來突出克蘇魯?shù)男误w的性質(zhì)的詭異。由【舊日支配者】條目中的結(jié)論可知,克蘇魯?shù)倪@一形體可能是克蘇魯?shù)奈挥诟呔S度空間的本體在三維空間的投影。)


6.? ? ?這就是全部了。在那之后,約翰森只能對(duì)著船艙里的塑像發(fā)呆,并將精力都放在了為自己和身邊狂笑不止的瘋子尋找食物上。在最初那次勇敢的舉動(dòng)后,他沒有再試著駕駛汽艇,他靈魂里的某些東西因?yàn)檫@場(chǎng)事故而被抽走了。接著便是 4 月 2 號(hào)的風(fēng)暴,然后他的意識(shí)也漸漸地模糊了。他感覺自己如同鬼魅般的旋轉(zhuǎn)著穿過了充滿液體的無盡深淵,坐在彗星的尾巴上暈眩地飛馳在旋轉(zhuǎn)的宇宙里,歇斯底里地從深坑中沖向月亮然后又從月亮上躍回深坑,同時(shí)扭曲而又令人發(fā)笑的古老神明與來自地獄的長著蝠翼、大聲嘲笑自己的綠色惡魔全都在放聲大笑,讓所有一切變得快活有趣起來?!犊颂K魯?shù)暮魡尽?/p>

(在約翰森的幻覺中,約翰森看到包括克蘇魯在內(nèi)的一群舊日支配者在嘲笑自己。個(gè)人認(rèn)為,一群舊日支配者嘲笑約翰森一事在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)中可能正在發(fā)生,由于約翰森開船撞克蘇魯可能導(dǎo)致了某些奇怪的事情發(fā)生在了約翰森身上,導(dǎo)致約翰森可以在幻覺中看到包括克蘇魯在內(nèi)的一群舊日支配者嘲笑自己。如果是這樣的話,就說明舊日支配者之間可能存在密切的交流,會(huì)互相分享一些有趣的事情,比如克蘇魯向其他舊日支配者分享“某個(gè)腦子不正常的人類不要命地開著蒸汽船撞向自己”這一事件。(《克蘇魯?shù)暮魡尽分械呐f日支配者指的是克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族,該分析中的舊日支配者為普通意義上的舊日支配者,而非克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族。))


7.? ? ?按照他們的說法,他們崇拜舊日支配者。早在地球尚且年輕的時(shí)候,這些存在就從天而降,并且在一切人類出現(xiàn)之前就已生活在這里。而現(xiàn)在,舊日支配者已經(jīng)死了,埋在大地深處,沉在海底深淵;但它們死亡的尸體通過夢(mèng)境將自己的秘密告訴了第一批人類,于是這些人成立了一個(gè)永不消亡的教派。他們就是那個(gè)教派,囚犯?jìng)冋f它一直存在而且將永遠(yuǎn)存在,它會(huì)隱匿在世界各處的偏僻荒野與黑暗角落里。直到大祭司克蘇魯自它那水底雄偉城市中的黑暗宅邸里崛起,統(tǒng)治整個(gè)世界。當(dāng)群星都做好準(zhǔn)備,他將會(huì)呼喚,而秘密教派則一直都在等待著解放它的那天?!犊颂K魯?shù)暮魡尽?/p>

(克蘇魯是它的眷族的大祭司,克蘇魯和祂的眷族之間的關(guān)系非常奇怪。)


8.Great Cthulhu is Their cousin, yet can he spy Them only dimly.(偉大的克蘇魯亦是彼等兄弟,然其亦只可模糊感知彼等所在。)——《敦威治恐怖事件》

("然其亦只可模糊感知彼等所在"個(gè)人覺得這句話并不能說明克蘇魯和Old Ones不是同類,原因:(1)克蘇魯是Old Ones的兄弟,所以克蘇魯與Old Ones是同類,所以克蘇魯也是舊日支配者。(2)"然其亦只可模糊感知彼等所在"應(yīng)該是指克蘇魯?shù)谋倔w和Old Ones的本體不在同一個(gè)空間或者是維度里,以至于克蘇魯只能模糊的感覺到Old Ones。)


9.他肯定在沉沒時(shí)被困在了自己的黑暗深淵里,否則整個(gè)世界必定會(huì)在恐懼與瘋狂中高聲尖叫?!犊颂K魯?shù)暮魡尽?/p>

(這句話位于群星錯(cuò)誤后克蘇魯再次沉睡之后。)


【克蘇魯?shù)男再|(zhì)的總結(jié)】

(1)極有可能是高維度生物。(個(gè)人認(rèn)為【舊日支配者的相關(guān)內(nèi)容】的第1條就已經(jīng)實(shí)錘了舊日支配者的本體位于高維度。)

(2)有著更加廣闊、更加強(qiáng)大、甚至能探知完全不同領(lǐng)域的感官,能夠看到并研究整個(gè)物質(zhì)世界、能量世界乃至生命世界。

(3)對(duì)于宇宙,以及運(yùn)行其中的法則的了解程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了我們?nèi)祟悺?/p>

(4)舊日支配者之間可能存在密切的交流。

((1)到(4)為舊日支配者可能所共有的性質(zhì)。)

(5)形體并非是血肉之軀,該形體不是由物質(zhì)構(gòu)成的。

(6)永遠(yuǎn)也不會(huì)真正地死去。

(7)知道宇宙里發(fā)生的一切事情。

(8)通過散射思維的方式進(jìn)行密切交流。

(9)克蘇魯在三維空間的投影有數(shù)英里高

((5)到(8)為克蘇魯和克蘇魯?shù)恼卖~型眷族的性質(zhì)。)

((1)到(8)為克蘇魯?shù)男再|(zhì)。)


【銀河系】

【銀河系的相關(guān)內(nèi)容】

1.Unwilling to risk the possibility of losing the coveted planet altogether to the destructive forces of a second and greater war, the Zarr had organized a diplomatic mission to the Galactics, the race of metallic beings who supervised the entire island-universe to which the earth belonged. ——《Let There be Darkness》


由于不愿意冒著失去這顆令人垂涎的星球的風(fēng)險(xiǎn),在第二次和更大的戰(zhàn)爭中,毀滅性力量將其徹底摧毀,扎爾號(hào)組織了一次外交使團(tuán),前往Galactics那里,這是一個(gè)由金屬生物組成的種族,負(fù)責(zé)監(jiān)督地球所屬的整個(gè)島嶼宇宙?!蹲屵@里陷入黑暗吧》


【星系(宇宙島)的定義】

由數(shù)量巨大的恒星系和星際塵埃組成的運(yùn)行系統(tǒng)為星系(宇宙島),例如銀河系。


(Galactic是一個(gè)機(jī)械種族或一個(gè)由金屬生物組成的種族,Galactic負(fù)責(zé)監(jiān)督整個(gè)銀河系,從某種意義上來說Galactic是銀河系的統(tǒng)治者。)


2.? ? ?It seemed miraculous to Taggart that he had been one of the two humans chosen by the Zarr to represent his own kind. The fact that all the representatives of every race had been male (where sexuality was a factor) was less miraculous. Taggart knew that the Zarr, during their two million years of recorded history, had reduced the females of their originally bisexual species to mere gastroid organisms kept alive in their laboratories by artificial means, to be used as necessary to keep the race in existence. Since each Zarrian had a life-span of nearly two thousand years, and could command a great number of artificial metal subordinates, biological reproduction was at a minimum, and the population of living entities governing an entire galactic empire was only slightly larger than the human population of Earth. Moreover, variation of personal characteristics was at a minimum among members of the Zarrian race, so that it was hard for Taggart to distinguish individuals; this undoubtedly made for great efficiency in the attainment of the unquestioned Zarrian goals -- conquest, and the never-ending expansion of the empire of the Zarr throughout limitless space. Evidently all softer impulses -- if any such had ever existed in the Zarrian race -- had long ago been subordinated to the desire for universal dominion and the expansion of their power. . . .

? ? ? ?And now Taggart wondered, for the first time: were the Galactics the products of a similar race? For all their vast power and intelligence, they seemed to be fundamentally robots, policing the galaxy and keeping it in order. Was this the inevitable course of evolution -- that each galaxy should eventually produce a dominant race that would expand, conquer, lose its sense of feeling, and finally replace itself with a mechanical race of superb efficiency and godlike intellect that would regulate things flawlessly according to built-in, unquestioned values? Was this why Earth had never till now been overtly contacted by any of the many intelligent races in the same galaxy? . . .


? ? ? ?塔格特覺得自己是Zarr選來代表自己同類的兩個(gè)人之一,這似乎是奇跡。事實(shí)上,每個(gè)種族的代表都是男性(其中性是一個(gè)因素),這就不那么神奇了。塔加特知道,在有記錄的200萬年歷史中,Zarr已經(jīng)將原本雙性戀物種的雌性變成了在實(shí)驗(yàn)室里通過人工手段保持生存的腹足類生物,以便在必要時(shí)用來維持種族的存在。由于每個(gè)扎里亞人的壽命接近兩千年,并且可以指揮大量的人造金屬下屬,因此生物繁殖是最低限度的,而統(tǒng)治整個(gè)銀河帝國的生物實(shí)體的數(shù)量僅略大于地球上的人類數(shù)量。此外,扎里亞種族成員的個(gè)人特征差異最小,因此塔加特很難區(qū)分個(gè)人;這無疑有助于實(shí)現(xiàn)毋庸置疑的Zarrian目標(biāo)——征服,以及Zarr帝國在無限空間內(nèi)的無限擴(kuò)張。顯然,所有溫和的沖動(dòng)——如果扎里亞種族曾經(jīng)有過這種沖動(dòng)的話——早就屈從于對(duì)普遍統(tǒng)治和權(quán)力擴(kuò)張的渴望。

? ? ? ?現(xiàn)在塔格特第一次想知道:Galactic是類似種族的產(chǎn)物嗎?盡管他們擁有巨大的力量和智慧,但從根本上來說,他們似乎是機(jī)器人,負(fù)責(zé)維持銀河系的秩序。這是進(jìn)化的必然過程嗎?每個(gè)星系最終都會(huì)產(chǎn)生一個(gè)支配性種族,它會(huì)擴(kuò)張、征服、失去感覺,最終會(huì)被一個(gè)具有高超效率和神智的機(jī)械種族所取代,它會(huì)根據(jù)內(nèi)在的、不容置疑的價(jià)值觀完美地管理事物?這就是為什么到現(xiàn)在為止,地球從未被同一星系中眾多智慧種族中的任何一個(gè)公開接觸過嗎。

(Galactic負(fù)責(zé)維持銀河系的秩序。)


【仙女座星系】

【仙女座星系的相關(guān)內(nèi)容】

1.No race in the galaxy to which Earth belonged knew the origins of these creatures -- not even the mighty Zarr, who had conquered every world of the hundred billion suns comprising the galaxy which the astronomers of Taggart's world called the Andromeda Nebula. . . .——《Let There be Darkness》


在地球所屬的銀河系中,沒有一個(gè)種族知道這些生物的起源,甚至連強(qiáng)大的扎爾都不知道,他征服了銀河系中1000億個(gè)太陽的每一個(gè)世界,塔加特世界的天文學(xué)家稱之為仙女座星云。——《讓這里陷入黑暗吧》

(Zarrian征服了仙女座星系中的將近1000億個(gè)行星系的每一個(gè)世界,徹徹底底的統(tǒng)治了仙女座星系。)


2.Why the earth was so important to the Zarr, who had already conquered the worlds of the hundred billion suns of their own galaxy and now seemed intent on extending their conquests limitlessly, Taggart could not guess -- but important it certainly seemed to be.——《Let There be Darkness》


為什么地球?qū)υ鸂柸巳绱酥匾?,他已?jīng)征服了自己銀河系中1000億個(gè)太陽的世界,現(xiàn)在似乎打算無限地?cái)U(kuò)展他們的征服范圍,塔格特?zé)o法猜測(cè),但這似乎很重要。——《讓這里陷入黑暗吧》

(即便Zarrian已經(jīng)征服了仙女座星系,但是他們似乎打算無限制地?cái)U(kuò)大他們的征服范圍。)


3.? ? ?It seemed miraculous to Taggart that he had been one of the two humans chosen by the Zarr to represent his own kind. The fact that all the representatives of every race had been male (where sexuality was a factor) was less miraculous. Taggart knew that the Zarr, during their two million years of recorded history, had reduced the females of their originally bisexual species to mere gastroid organisms kept alive in their laboratories by artificial means, to be used as necessary to keep the race in existence. Since each Zarrian had a life-span of nearly two thousand years, and could command a great number of artificial metal subordinates, biological reproduction was at a minimum, and the population of living entities governing an entire galactic empire was only slightly larger than the human population of Earth. Moreover, variation of personal characteristics was at a minimum among members of the Zarrian race, so that it was hard for Taggart to distinguish individuals; this undoubtedly made for great efficiency in the attainment of the unquestioned Zarrian goals -- conquest, and the never-ending expansion of the empire of the Zarr throughout limitless space. Evidently all softer impulses -- if any such had ever existed in the Zarrian race -- had long ago been subordinated to the desire for universal dominion and the expansion of their power. . . .——《Let There be Darkness》


? ? ? ?塔格特覺得自己是扎爾選來代表自己同類的兩個(gè)人之一,這似乎是奇跡。事實(shí)上,每個(gè)種族的代表都是男性(其中性是一個(gè)因素),這就不那么神奇了。塔加特知道,在有記錄的200萬年歷史中,扎爾人已經(jīng)將原本雙性戀物種的雌性變成了在實(shí)驗(yàn)室里通過人工手段保持生存的腹足類生物,以便在必要時(shí)用來維持種族的存在。由于每個(gè)扎里亞人的壽命接近兩千年,并且可以指揮大量的人造金屬下屬,因此生物繁殖是最低限度的,而統(tǒng)治整個(gè)銀河帝國的生物實(shí)體的數(shù)量僅略大于地球上的人類數(shù)量。此外,扎里亞種族成員的個(gè)人特征差異最小,因此塔加特很難區(qū)分個(gè)人;這無疑有助于實(shí)現(xiàn)毋庸置疑的扎爾里安目標(biāo)——征服,以及扎爾爾帝國在無限空間內(nèi)的無限擴(kuò)張。顯然,所有溫和的沖動(dòng)——如果扎里亞種族曾經(jīng)有過這種沖動(dòng)的話——早就屈從于對(duì)普遍統(tǒng)治和權(quán)力擴(kuò)張的渴望。——《讓這里陷入黑暗吧》

(Zarrian的有記錄的歷史為200萬年左右,這里我個(gè)人認(rèn)為作者想表達(dá)的應(yīng)該是Zarrian的文明史為200萬年左右,與Zarrian相比,人類的文明史為6000-7000年。雖然Zarrian統(tǒng)治了仙女座星系,但Zarrian的人口數(shù)量只略大于地球上的人類的人口數(shù)量。每個(gè)Zarrian個(gè)體都指揮著大量的機(jī)械下屬,他們以此來統(tǒng)治巨大的仙女座星系。Zarrian的雌性個(gè)體已經(jīng)被改造成了一種腹足類生物,Zarrian的雌性個(gè)體被放置于實(shí)驗(yàn)室中,通過人工手段維持生存,其存在的目的是為了繁殖后代,平時(shí)參與各種活動(dòng)的Zarrian個(gè)體均為雄性。每個(gè)Zarrian的壽命接近兩千年。Zarrian的個(gè)體的差異很小。)


【幻夢(mèng)境】

【幻夢(mèng)境的相關(guān)內(nèi)容】

1.人類與人類之神所屬的世界僅僅只是一個(gè)渺小事物上的一個(gè)微小統(tǒng)一體,那個(gè)烏姆爾·亞特·塔維爾指揮上古者們?nèi)雺?mèng)的地方的一個(gè)三維截面而已?!洞┰姐y匙之門》

(地球所處的現(xiàn)實(shí)空間和地球的夢(mèng)境之地是一個(gè)三維截面。)


2.他們還提醒他,不僅沒有人去過無人知曉的卡達(dá)斯,甚至沒有人能夠推測(cè)出它到底在哪里;它可能坐落在圍繞著我們世界的夢(mèng)境之地里,也可能坐落在那些圍繞著北落師門或畢宿五的未知夢(mèng)境里。如果它在我們的夢(mèng)境之地里,那么卡特還有可能抵達(dá)那里;如果不是,那么從太初至今,只有三個(gè)完完全全屬于人類的靈魂成功地穿過褻瀆神明的漆黑深淵抵達(dá)其他夢(mèng)境并折返了回來,而在這三個(gè)人中,有兩個(gè)回來時(shí)已經(jīng)徹底瘋了?!秹?mèng)尋秘境卡達(dá)斯》

(夢(mèng)境之地與夢(mèng)境之地之間隔著廣闊的幻夢(mèng)境空間。)


3.? ? ?直到最后,卡特在敬畏與疲憊中闔上了眼睛,而當(dāng)他再睜開眼睛時(shí),他看到了一幅非常奇異的景象。他看到地球變成了一個(gè)碩大無比的圓盤,比我們看到的月亮還要大上十三倍。而此時(shí)此刻,這個(gè)明亮而巨大的圓盤正從一片泛濫在月球風(fēng)景上方的詭麗光線中冉冉升起;而眼前那方圓無數(shù)里格的高原曠野與犬牙交錯(cuò)的群山頂峰上,隊(duì)列整齊地蹲伏著無數(shù)的貓兒,構(gòu)成了一片遼闊無際的貓咪海洋。——《夢(mèng)尋秘境卡達(dá)斯》

(地球的夢(mèng)境之地是圓盤形的。)


4.? ? ?當(dāng)卡特逐漸接近巍峨的恩格拉尼克山脈時(shí),它那巨大而又荒涼的山坡則一直在猙獰地向上延伸,變得越來越高。他看到在山地上較為低矮的地方還散布著稀稀拉拉的樹木,而在那之上則是些低矮薄弱的灌木,再向上就只剩下一片光禿禿的巖壁——這些可怖的巖石如同幽靈般直插進(jìn)天空中,而覆蓋在它們上面的只有冰霜與亙古不化的積雪。卡特能清楚地看到山坡上崎嶇險(xiǎn)峻的地貌,也能清楚地望見那些分布在陰沉巖石間的裂縫,因此他一點(diǎn)兒也不愿意去想接下來的登山之旅。已經(jīng)凝固的熔巖流與大堆的火山渣胡亂地散布在山坡與巖架上。在九百億年前的亙古過去,甚至連諸神都還不曾在它那尖銳的頂峰上翩翩起舞時(shí),這座山脈曾口吐炙熱的火焰,并從內(nèi)部爆發(fā)出如同雷鳴般的咆哮聲。但時(shí)至今日,它只是沉默而險(xiǎn)惡地矗立在這里,遮擋著自己背面那些只存在于傳說中的巨大隱秘圖案。在這些山脈上有許多洞穴,這些洞穴也許是空的,孤獨(dú)待在更加古老的黑暗中;也可能——如果傳說所言不虛的話——居住著人們根本不敢去猜測(cè)模樣的恐怖存在?!秹?mèng)尋秘境卡達(dá)斯》

(地球的夢(mèng)境之地的歷史至少有九百億年。)


【地獄】

【地獄的相關(guān)內(nèi)容】

1.特哈塞頓,七地獄主。地獄有七,魔王獨(dú)居。身攜卷帙,取自眾獄??v烈焰無盡,縱黑暗無窮——特哈塞頓,黃泉旻天之太陽,汝目雖蒼,未曾黯滅。蓋昏昏汝明,是光常燃。燃于陰間,無名大千。人心向汝,加汝黃袍。至高無上,雖江湖術(shù)士謗?!魉估琛逗诎祷渺`》

(特哈塞頓為七地獄之主。)


2.? ? ?在他前方是一片金色的空間,無邊無際的豐饒平原從無垠的拱頂下延伸至泛著金黃的遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)處,透過朦朧的光線,像是尖塔、穹頂建筑或是城墻之類的模糊輪廓依稀可見。腳畔,平坦的草地上,銅綠色的蜷曲小草長得密密麻麻。小草的中端長著怪異的花朵,扭轉(zhuǎn)移動(dòng)好像活物的眼睛。草地的另一端,近在咫尺處,有一片高大綿延的樹叢,看起來就像是果園,因?yàn)樗h(yuǎn)遠(yuǎn)就能望見不可勝數(shù)的暗紅色果實(shí)點(diǎn)綴在茂盛的葉間。無論怎么看,這片平原都杳無人跡,也沒有小鳥在燥熱的空氣中飛行或是在果實(shí)累累的枝梢上小憩。這里別無它響,只有樹葉的嘆息——那嘆息就好像無數(shù)蟄伏的小蛇在棲身處嘶嘶鳴響。

? ? ? ?對(duì)于一個(gè)從炎熱山區(qū)而來的男孩而言,這里是一片充滿著陌生愉悅的樂土。然而,這片土地的古怪和他心頭的詭異之感以及整片土地所表現(xiàn)出的不自然的活力讓他片刻之間不敢妄動(dòng)。蕩著漣漪的空氣中,好像有小片的火焰降落、消散;小草在病態(tài)的扭曲中纏繞在一起;眼睛一樣的花朵對(duì)他的環(huán)顧報(bào)以專注的回眸;樹木搖擺得急遽而沒有規(guī)律,仿佛它們的軀干內(nèi)流淌的不是樹漿,而是鮮艷而致命的神之血;葉片之間蝰蛇一般的低鳴也開始變得響亮而尖銳?!段魉估?/p>


3.? ? ?“不幸啊,你是走入了魔境啊。事實(shí)上是,山里根本就沒有你說的那種小潭;這種季節(jié),也沒有哪個(gè)牧人曾找到過那種牧地。那些都是蜃景,是專門用來引誘你迷失的;我敢說,那個(gè)山洞也絕不是尋常的山洞,而是地獄的入口。我聽我爹那輩提起過,七大地獄之王特哈塞頓的庭院就在這片地方地下不深處;那山洞以前也曾打開過,就像一座大門,而無意中闖入庭院的人類血脈曾被那果實(shí)吸引,吃了它們。但瘋狂接踵而至,隨后是沉重的悲傷和漫長的天譴:他們說,那是因?yàn)閻耗Р粫?huì)忘卻被偷的哪怕一個(gè)果實(shí),它們最終將索要代價(jià)。哎,哎!羊奶將因?yàn)槟瞧ЯΦ牟莸囟t上一個(gè)月;而且,考慮到你浪費(fèi)了我多少糧食,費(fèi)了我多少

心,我必須重新找一個(gè)看護(hù)羊群的年輕人?!段魉估?/p>


4.? ? ?“無須挾走汝魂,”使者說道,隆隆作響的聲音倍加不詳,仿佛荒野之夜遠(yuǎn)去的風(fēng)暴?!耙廊晁?,汝可駐留于此,與癘者為伍,或歸鄉(xiāng),與波爾諾斯及其山羊?yàn)槲?;此區(qū)別微。無論何時(shí),無論何地,汝之魂魄皆為特哈塞頓黑暗王國之一員?!薄段魉估?/p>


【《西斯拉》的后半部分的劇情的概述】

在《西斯拉》中,惡魔實(shí)現(xiàn)了西斯拉的愿望,但西斯拉違反了自己和特哈塞頓的約定,導(dǎo)致已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的愿望破滅,同時(shí)還要交出自己的靈魂,就在西斯拉打算交出自己的靈魂的時(shí)候,惡魔士兵卻告訴西斯拉“無論何時(shí),無論何地,汝之魂魄皆為特哈塞頓黑暗王國之一員”。這句話的意思是人類的靈魂本來就是特哈塞頓的鬼國的一員,根本就不需要你將自己的靈魂交給特哈塞頓。與西斯拉簽訂契約其實(shí)就是惡魔為了教育西斯拉,并非是為了得到西斯拉的靈魂,惡魔通過這件事告訴了西斯拉一個(gè)國王的生活也許并不是自己想要的,一個(gè)牧羊人的生活也許更適合自己;一個(gè)牧羊人也許清貧、卑微,但相對(duì)于國王來說,一個(gè)牧羊人也許會(huì)活的更加輕松、快樂。


(由地獄的景象和惡魔士兵所作所為來看,地球的地獄也許并不是一個(gè)宛如人們刻板印象中的極其恐怖的地方,惡魔也許并不是或者并不全是邪惡、兇狠、殘暴的怪物;地獄和惡魔也許都有其存在的意義,惡魔也許有著至關(guān)重要的工作。個(gè)人認(rèn)為,地球的地獄是地球所處的現(xiàn)實(shí)空間的一個(gè)平行位面,就如同幻夢(mèng)境那樣。)


【關(guān)于德雷斯添加的世界觀】

從上世紀(jì)以來大多數(shù)人并不承認(rèn)德雷斯加入的二元論、元素論、人類中心主義、舊神等概念,同樣也不會(huì)將德雷斯的反常的那一部分設(shè)定和沿用了德雷斯的這部分反常設(shè)定的其他作家的作品中的設(shè)定納入洛夫克拉夫特極其圈子的符合宇宙主義的克系作品所構(gòu)造的世界觀中,包括本人也是如此。


不將德雷斯的反常的那一部分設(shè)定納入克系世界觀的原因

1.德雷斯將善惡二元論、元素論、人類中心主義引入神話中,這與洛夫克拉夫特及其圈子的“宇宙主義”愿景背道而馳。


2.德雷斯的元素論與洛夫克拉夫特的原設(shè)定極其的矛盾

德雷斯把克蘇魯和他的眷族設(shè)定成水屬性,然而《克蘇魯?shù)暮魡尽氛f明他們來自宇宙并在陸地上建造了他們的城市,只是之后他們的城市群因地質(zhì)劇變而被淹沒,這場(chǎng)大災(zāi)難也讓克蘇魯?shù)暮笠岜环庥?;哈斯塔被描述成風(fēng)屬性,但是同時(shí)德雷斯又暗示他居于哈利湖的湖底;猶格·索托斯和奈亞拉托提普可能是洛夫克拉夫特筆下兩個(gè)最為純粹的宇宙式存在,卻被德雷斯塞進(jìn)了地屬性里;德雷斯還創(chuàng)造了火屬性的克圖格亞,來填充他的元素論。


3.從始至終,德雷斯都將舊神視為一個(gè)整體,并未在小說中記提及任何一個(gè)舊神個(gè)體的名稱或形象。


不將沿用了德雷斯的反常的那一部分設(shè)定的其他作家的作品中的設(shè)定納入克系世界觀的原因

1.此原因包括“不將德雷斯的反常的那一部分設(shè)定納入克系世界觀的原因”。


2.沿用了德雷斯的“舊神”這一概念的作品,不同的作家之間的設(shè)定不同,有些甚至完全不兼容,造成了一定程度的混亂。

(1)提爾尼的作品中,舊神是冷酷的壓迫者,宇宙中充溢的苦痛是它們?cè)斐傻摹?/p>


(2)卡特作品中的舊神是殘酷的存在,對(duì)人類和舊日支配者的態(tài)度沒什么區(qū)別,比如舊神造成了穆文明的覆滅,創(chuàng)造阿撒托斯與烏波·薩斯拉,并將它們作為奴隸使用,阿撒托斯與烏波·薩斯拉在壓迫下最終叛變了他們的主人。

(后來粉絲對(duì)二元論的一個(gè)解釋版本來自于此——舊神不關(guān)心人類,只是單純的對(duì)抗舊日支配者,恰好幫了人類。 )


(3)加里·邁爾斯在1975年出版的小說集《蟲穴》(The House of the Worm)中,他將德雷斯筆下言之不祥的“舊神”替換成洛夫克拉夫特在夢(mèng)境之地系列小說里提到的那些地球神明,諸如諾登斯、許普諾斯以及巴斯特等神明;而在他筆下舊神也不再是鎮(zhèn)壓與封印舊日支配者的強(qiáng)大存在,相反這些神明知曉舊日支配者可怕之處,并在看到舊日支配者沉睡之后試圖使用魔法與其他各種力量阻止它們?cè)俣忍K醒。


(4)美國混沌元素出版者社在一定程度上接受了加里·邁爾斯的改造。在克蘇魯TRPG第五版規(guī)則書開始,混沌社引入了舊神(以及外神)的設(shè)計(jì),并且將它們視為是“另一種中立并且可能與外神敵對(duì)的神明”?!皩?duì)人類而言,舊神,如果存在的話,似乎不像阿撒托斯以及它的族類那樣危險(xiǎn),但它們與人類接觸的情況甚至更加罕見。”


(羅伯特·普萊斯曾詢問卡特,關(guān)于德雷斯對(duì)克蘇魯神話的變革有何看法,卡特回答:“已經(jīng)是事實(shí)了,也不好退回去重來了吧?!?)


【關(guān)于德雷斯的一些被詬病的地方】

1.德雷斯將善惡二元論、元素論、人類中心主義引入神話中,這與洛夫克拉夫特及其圈子的“宇宙主義”愿景背道而馳。


2.他的作品,無論是情節(jié)、故事架構(gòu)還是文筆,都滿含著對(duì)洛夫克拉夫特的崇拜。但遺憾的是,他并沒有洛夫克拉夫特那種緊緊抓住恐怖根源的才能,更不用說那種夢(mèng)魘般的窒息感了。不管再怎么套用洛夫克拉夫特的名句,他所寫的,也只是二流奇幻冒險(xiǎn)故事而已;正如羅伯特·布洛克所評(píng)價(jià)的,他雖然敲響了音符,卻失去了整首曲子。


3.自從他在1960年把克蘇魯神話背景的使用權(quán)公開之后,更是有大量魚龍混雜的作家集中在這一背景下創(chuàng)作;其中盡管有少數(shù)的名家(像是史蒂芬·金),但那些難以計(jì)數(shù)的拙劣作者卻創(chuàng)造了更多的粗制濫造之物。有些作品只是借用了克蘇魯神話里的一些小設(shè)定,但更多的作品干脆就是在羅列名詞和堆砌典故;也難怪有些人將這類作品的流程諷刺為:這件事可能和邪神有關(guān)→調(diào)查→果然和邪神有關(guān)→結(jié)束。


4.我對(duì)德雷斯、拉姆利、R.E.霍華德一點(diǎn)興趣都沒有,對(duì)A.C.史密斯、C.霍爾·湯普森、亨利·哈塞也沒有太大興趣。這些低能作家不會(huì)留下任何功績,今后也不會(huì)有什么成果。他們有沒有根本無所謂。——S.T.約西在1993年的愛好者大會(huì)上的發(fā)言

(這句話說得有些太過分了)


5.洛夫克拉夫特的確說過,他很高興朋友們能寫神話作品。但誰又知道他的真實(shí)想法?至少我不知道。我覺得他很煩這種做法。當(dāng)然,這只是我的印象,可能有錯(cuò),但他也不能禁止別人寫“克蘇魯神話”小說。他又不是獨(dú)裁者。洛夫克拉夫特總不能拿手槍頂著R.E.霍華德的腦袋,說“不要寫這些東西”吧?——S.T.約西在1993年的愛好者大會(huì)上的發(fā)言


【德雷斯對(duì)克蘇魯神話的貢獻(xiàn)】

從 1939 年到 1949 年的 10 年間,德雷斯自掏腰包運(yùn)營阿卡姆出版社,往出版社總共投入了 25000 美元,甚至搭上了自己家里為蓋新房而從銀行借的貸款。雖然德雷斯有不少被人詬病的地方,但是德雷斯對(duì)克蘇魯神話的發(fā)展與傳播做出了巨大的貢獻(xiàn),功德無量。


【如何擺脫混沌,構(gòu)建一個(gè)關(guān)于克系世界觀的大致框架】(個(gè)人觀點(diǎn))

克系的作者眾多,設(shè)定眾多,不同的作者的設(shè)定有時(shí)還互相矛盾,不兼容,如果想要不使自己對(duì)于克系的設(shè)定的認(rèn)知陷入一片混沌的狀態(tài)或者想要有一個(gè)大致的世界觀框架,推薦同時(shí)遵循以下準(zhǔn)則。

1.將自己喜歡的作者的設(shè)定合并在一起,該作者可以是洛夫克拉夫特、德雷斯、林.卡特、弗蘭克·貝爾克納普·朗、拉姆齊·坎貝爾等所有的作者甚至是COC。

2.所認(rèn)定的作者的設(shè)定必須互相兼容,不能互相矛盾,作者的作品的設(shè)定互相兼容的話,這些作品的設(shè)定放在一起就能組成一個(gè)正常的世界觀。(例:洛夫克拉夫特、克拉克·A·史密斯、亨利·庫特納、拉姆齊·坎貝爾、弗蘭克·B·朗的設(shè)定可以兼容,德雷斯、林·卡特的設(shè)定可以兼容,COC將多個(gè)不同的作者的實(shí)體加了進(jìn)來,除了原小說里的設(shè)定外又附加了一些自己的設(shè)定和數(shù)值,是一個(gè)超級(jí)縫合怪,問題很多,跟誰都不兼容,它自成一派,如果不跑團(tuán)的話,COC的附加設(shè)定和數(shù)值貌似不重要。)


【該專欄的主要作用】

對(duì)新人起到引導(dǎo)和參考的作用,以及為論戰(zhàn)圈提供依據(jù)。


克系世界觀(僅代表個(gè)人意見)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
醴陵市| 福安市| 巴彦县| 定边县| 望江县| 白银市| 千阳县| 汕头市| 天等县| 德阳市| 普兰店市| 安仁县| 鄯善县| 万山特区| 上蔡县| 东乡| 原阳县| 柯坪县| 雅安市| 克什克腾旗| 腾冲县| 当涂县| 靖远县| 沽源县| 桂林市| 读书| 遂川县| 志丹县| 永年县| 林州市| 华蓥市| 绥阳县| 洪洞县| 凤台县| 竹北市| 南投市| 昌黎县| 两当县| 宣汉县| 建平县| 鸡西市|