谷口愛季Blog 20230413
Tittle:4度目の愛季だよ????
標(biāo)題:是第4次的愛季喲~~ ??
?
ブログを開いて下さり、ありがとうございます!
感謝您打開我的博客!
?
櫻坂46 三期生 山口県出身?? 18歳の
谷口愛季(たにぐちあいり)です。
我是櫻坂46三期生,來自山口縣18歲的
谷口愛季(Gǔ Kǒu? ài Jì)。
?
私と同じくらい方向音癡ななぎ(小島凪紗)からバトンを受け取りました?!
ナビがあっても、迷います。
最近は解消されてるので、メンバーのみんなついてきてくれてもいいんだよ??( ??-?? )
從和我一樣是路癡的小凪(小島凪紗)那里接過接力棒啦~!
就算有導(dǎo)航,還是會迷路。
不過最近解除了這個(gè)問題,所以各位成員也可以跟我一起走了哦??( ??-?? )
?
2週間前に屆いた組み立て式のタンスをまだ組み立てられていない4度目の愛季です。
我是兩周前就收到了組裝式衣柜但是直到現(xiàn)在都還沒組裝好的第4次的愛季。
?
注文した時(shí)は?組み立て式なんか余裕??と思っていたのですが、意外と難しいですね。
下單的時(shí)候還想著“組裝式什么的小菜一碟~”,結(jié)果意外地很困難啊。
?
絶賛奮闘中です??????
在努力奮斗中??????
?
そして?。?!
然后?。?!
?
櫻坂46 ?3rd TOUR 2023?がスタートしました???!
櫻坂46 ?3rd TOUR 2023?已經(jīng)開始了~?。?/strong>
桜の咲く 春 にツアーが開催されるということで、わくわくが止まりません!
在櫻花盛開的 春天 舉辦巡演,真是讓人激動呢!
私たち三期生は初のツアー參加で、みんなドキドキしています!
我們?nèi)谏彩堑谝淮螀⒓友惭?,大家都很興奮呢!
たくさん練習(xí)したので、楽しみにしていてください????
我們練了很久,還請期待哦????
?
また、見に來てくださったbuddiesのみなさん!
ありがとうございました!
楽しんでいただけたでしょうか?????
還有,來看巡演的各位Buddies!
謝謝你們!
大家有好好享受巡演嗎~~???
?
ーーー??????ーーー
?
今回のブログは、みなさんお待ちかねのお?dú)莩证脸潭趣尉vの登場です。
本次的博客,我?guī)е蠹移诖丫玫某阋硕Y輕情意樹登場了。

じゃん!
鏘!
?
こんな感じの観葉植物です。
就是這種感覺的觀葉植物啦。
私の部屋には緑はこのくらいの緑しかないので、今度買い足しに行くのもありかな?と思い中です。
因?yàn)槲业姆块g里只有這么一點(diǎn)點(diǎn)的綠色,所以在想要不下次再去買一些吧~。
?
偽物か本物か迷いますね?
ちなみに、夏休みの課題だったアサガオは枯らすタイプでした。
三日坊主タイプです。
這是真的植物還是假的植物,搞不懂呢~
順便一提,我是暑假作業(yè)養(yǎng)牽?;莛B(yǎng)死的那一類人。
我是三分鐘熱度型的呢。
自分でしっかり育てるものなので、継続できそうな気もします。
不過因?yàn)檫@顆小樹是我自己認(rèn)真培養(yǎng)的,所以感覺能堅(jiān)持下去。
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー

photo by ゆう??(村井優(yōu))
photo by 小優(yōu)??(村井優(yōu))
?
私事ですが、4月12日で18歳になりました???
1年前の私は、こんなにもたくさんの方から誕生日をお祝いしていただけるとは思っていなかったです。
雖然我的私事,4月12日我18歲啦~ ??
1年前的我,是完全想象不到我的生日會收到這么多人的祝福。
?
加入して間もないのに、たくさんの方から祝っていただけてすっっっごく幸せです??
雖然才加入組合沒多久,能有這么多人來祝福我,我太太太太太太太幸福了??
?
まだまだひよっ子ですが、
多くの方から愛されるような人になれるよう、
精一杯頑張ります!
18歳の谷口愛季もよろしくお願(yuàn)いします!
雖然還只是個(gè)初出茅廬的新人,
我會加油努力,
成為被許多人愛著的人!
18歲的谷口愛季也請多多關(guān)照啦!
?
ーーー私の名前ーーー
ーーー我的名字ーーー
?
私の名前は、愛するに季節(jié)の季と書いて?あいり?と読むのですが、今回は名前について少し書いてみようと思います。
我的名字,寫作“愛”和季節(jié)的“季”,讀作“A i ri”,這次我想稍微寫一下關(guān)于我名字的事情。
?
あいりのりをどうするか調(diào)べていた時(shí)、たまたま祖母が古いパソコンで?季?を見つけたらしく、この漢字になりました。
在查找“り”用哪個(gè)漢字表示的時(shí)候,我的祖母偶爾在一臺舊電腦上發(fā)現(xiàn)了“季”這個(gè)字,于是就用了它。
(譯者小補(bǔ)充:之前偶然看到過日本人畫的浮世繪水滸一百單八將的畫像,具體年代我不太清楚,但是肯定是在大正年代前,里面有一張李逵的畫像,旁邊標(biāo)注的名字把“李逵”寫作了“季逵”,原諒我找不到那張圖了,但是可以考證到“季”這個(gè)字有“り”的讀音。)
?
季節(jié)問わず誰からも愛されるような人になるように
という意味が込められています。
希望可以成為不論什么季節(jié)都是被大家所喜愛著的人
包含了這樣的意義在里面。
?
愛季という名前に負(fù)けないように、みなさんから愛される人になれるよう、頑張ります??
我會不負(fù)愛季這個(gè)名字,努力成為受大家喜愛的人的??
?
ーーー夏の近道ーーー
ーーー夏日近道ーーー
?
祝??。?/strong>
?夏の近道?ミュージックビデオ 200萬回再生????
祝??。?/strong>
《夏日近道》MV 200萬播放量????
三期生みんなで喜びました???
三期生的大家都很高興呢~ ??
たくさん聞いて下さり、ありがとうございます!
これからもたくさん聞いて?夏の近道?中毒になってくださいね??笑
謝謝你們聽了很多次呀!
今后也請多多去聽,要對《夏日近道》中毒呢~~笑
?
あ!!
?。?!
ひとつ聞きたいことがあったんですけど、
有一件事想問問大家,
みなさんは、?夏の近道?をどうやって呼んでますか?
大家會怎么稱呼《夏日近道》呢?
?
夏の近道?
夏日近道?
?
なつちか?
夏近?
?
なつ?
夏?
?
みち?
道?
?
ちなみに、私は近道派です!
順便一提,我是“近道”派!
ーーーーーーーーーーーーーーーー

ここには緑がいっぱい???
這里有好多綠色???
週刊少年マガジンさんのオフショットです!
這是周刊少年Magazine的幕后照片!
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー
?
今回から、數(shù)人ずつ三期生メンバーを紹介してみようと思います!
從這次開始,我會每次介紹幾名三期生成員!
?
?りか(石森璃花)
?璃花(石森璃花)
?
とにかく、優(yōu)しいです?。?!
總之就是,非常溫柔!?。?/strong>
BANの練習(xí)期間中、いきなり私に抱きついてきたことがありました。
在BAN的練習(xí)期間,有過突然把我抱住的展開。
しかも、その時(shí)が初めてりかとハグをした時(shí)で、
?なんだ?!?と思ったのですが、私がちょうどいい背中をしていたらしく抱きつきたくなったらしいです。
而且,那還是我第一次和璃花抱抱,
那時(shí)我在想“什么???”,原來是那時(shí)璃花剛好看到了我的背景就去抱了我。
?
おもてなし會期間では、ものすごく美味しいお弁當(dāng)を作ってくれたりと、優(yōu)しい優(yōu)しいお姉ちゃんです。
在招待會期間,會給我們做特別好吃的便當(dāng),是特別特別溫柔的姐姐。
?
ふとした瞬間の、可愛い笑顔とふわふわの雰囲気がたまりません??
偶然展露的笑容和可愛的氣場也讓人受不了??
?
?れいな(小田倉麗奈)
?麗奈(小田倉麗奈)
?
ほんわかした話し方で、いつも癒されていますが、芯のある心を持っていて、かっこいいです。
說話方式很溫柔,一直都能被治愈到,不過內(nèi)心很有自己的主見,很帥氣呢。
?
語彙力があって、曲の世界観をどうやって言葉に表したらいいんだろうと思った時(shí)、思っていたことを言葉にしてくれます。
詞匯量很大,在需要用語言表達(dá)出歌曲的世界觀時(shí),總是能把自己所想的用語言表達(dá)出來。
れいなが振り付けや、立ち位置を聞いてくる時(shí)の
?ちょっとい?い??
がすごく好きな喋り方で、心が穏やかになります。
向麗奈詢問編舞和站位的時(shí)候,她會說
“稍微等一~下?”
我很喜歡她的說話方式,會讓我安心下來。
?
れいなの名前でジョイマンさん風(fēng)に韻を踏んだ時(shí)も、?凄い!?と笑ってくれました。
當(dāng)我用麗奈的名字玩ジョイマン桑風(fēng)格的押韻時(shí),會笑著說“好厲害!”。
?
ちなみに、?小田倉? 麗奈? 鎌倉 トレーナー?です。
順便,這個(gè)押韻是“小田倉~ 麗奈~ 鐮倉 教練”。
低クオリティなのに、笑ってくれる所が好きです?
雖然這個(gè)質(zhì)量不太高,但她還是會笑出來這一點(diǎn)我很喜歡?
?
今回は、ここまで!
這次就先到這里!
?
りー(遠(yuǎn)藤理子)??がみんなの紹介をしていたので、
私もしてみたくなっちゃいました???!
因?yàn)樾±恚ㄟh(yuǎn)藤理子)??有在介紹大家,
所以我也想試一下~??!
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー
?
明日は、ゆづ(中嶋優(yōu)月)の番です!
明天就輪到柚子(中嶋優(yōu)月)啦!
先日、一緒にカフェに行きました!
注文したクロッフルが美味しくて、2人で感動しました、、、
前幾天我們一起去咖啡店啦!
點(diǎn)的クロッフル很好吃,2個(gè)人都很感動、、、
(クロッフル:查了一下,是做成華夫餅形狀的可頌(牛角包),可以翻譯成可夫餅?)
?
みう(村山美羽)と同様、味覚が合います。
我和美羽(村山美羽)一樣,味覺上很合得來呢。
美味しいものいっぱい食べにいこうね??
一起去吃好多好吃的吧~?
?
ゆづのブログお楽しみに?!
敬請期待柚子的博客~!
?
またねん????????????
再見啦????????????
翻譯:周末反而怠惰的我、有道。
校對:感謝閱讀全文的你。
(碎碎念:明明周末才有更充裕的時(shí)間,但是反而完全不想動啊……工作日的時(shí)候就可以乘著那份忙碌的心情把翻譯做出來,結(jié)果一到周末就完全不想動了。。。。。
如果優(yōu)月和美青的博客不會太長的話,沒準(zhǔn)明天可以雙更?)