【SIF2】Liella!成員私信(2023.04)

一直都沐浴著各位烤肉man的恩澤,稍微自學(xué)了一丟丟日語以后,就想著不自量力也烤一些簡單的肉什么的,就當(dāng)練習(xí)閱讀了,難免有地方會烤錯,還請大家狠狠批評我QAQ
翻譯&嵌字:我
校對:完全沒有(叉腰)
部分聊天是有多選項的,所以這里只是其中一種可能性,原諒我好嗎我什么都不會做的










*原文:花より団子ならぬ、花よりたこ焼きになっちゃいますの
「花より団子」:諺語,與其要櫻花這種外表美麗的東西不如要團(tuán)子那些吃的來得實在。
這里應(yīng)該是夏美開了個玩笑,把“團(tuán)子”改成“章魚燒”了~( ̄▽ ̄)~