【DEEMO II】Real Notes歌詞/羅馬音/翻譯
*歌詞來源:分享yourmythos的單曲《リアルノーツ》https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.8.35&id=1889665382&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&dlt=0846 (@網易云音樂)
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉發(fā)收藏隨意
*由“***”圈起來的是游戲中未收錄的部分
*無題04的曲繪真好看吶……

Title:Real Notes(リアルノーツ)(真實記錄)
Composer:yourmythos(ユアミトス)
Lyrics:Haruna
Music:Haruna
Arrangement:yourmythos(ユアミトス)
誰かの真似をしたって
并不是說只要去模仿誰
僕が変わるわけじゃ無い
我就一定會發(fā)生什么改變
全ての雨に打たれた夜が
愿被所有雨滴打濕的夜晚
生きる証になりますように
將成為我生存于當下的證明
Poem by MiKu
Translation by FulVa
***
yo ru ni sa e ta a ta ma wa
夜に冴えた頭は
夜晚清醒的頭腦
ku da ra nai fu an mo hi ro ttei ku
くだらない不安も拾っていく
漸漸拾起心中枯燥乏味的不安
ri fu jin wa se i ka i no na i ko to tte
理不盡は正解のないことって
無理是不存在正確答案的東西
ka re wo ma ne te mo ni a wa na i
彼を真似ても似合わない
就算去模仿他也并不合適
a a sai kin da re no ka o mo mi te na i na
ああ、最近誰の顔も見てないな
啊啊,最近和誰都沒有見過面啊
a a kon na da sei jya ku ya shi i
ああ、こんな惰性じゃ悔しい
啊啊,這樣懶惰下去會不甘心
zui bun ka tte na i ki zu ra sa ni
隨分勝手な生き辛さに
對過分隨性的生活辛酸
na mi da na ga shi te ki ta ne
涙流してきたね
終究流下了眼淚
a ru i te ki ta mi chi wo sa ra shi te
歩いてきた道を曬して
將走過的道路全部曝光
ho me ra re ru bo ku wa i na i ke do
褒められる僕はいないけど
雖然并不存在備受贊揚的我
ta e ma na i ji ga no a me ni
絶え間ない自我の雨に
在不間斷的自我之雨中
u ta re ta a ka shi wa no ko sou
打たれた証は殘そう
留下被打濕的證明吧
***
jun sui na wa ga ma ma wa i e zu ni
純粋な我儘は言えずに
純粹的任性話沒說出口
ra ku na ya sa shi sa ni ma mi re ta
楽な優(yōu)しさにまみれた
被舒適的溫柔包覆全身
tai se tsu ni shi te ku re ta bun da ke
大切にしてくれた分だけ
過度思慮我有被珍惜多少
ya ku ni ta to u to o mo i su go shi
役に立とうと思い過ごし
就該努力去派上多少用場
a a tsu ta wan na i
ああ、伝わんない
啊啊,傳達不到啊
ka kkou tsu ke ta da ke de wa
恰好つけただけでは
僅僅是裝裝樣子的話
so re ga yo go re ta ri yuu da tte sa
それが汚れた理由だってさ
因為那是沾染污濁的理由啊
hi sshi ni ta ta ka u i mi ni na re ba
必死に戦う意味になれば
若它意味著拼命戰(zhàn)斗的話
bo ku no ka chi da yo da ka ra
僕の勝ちだよ だから
就是我的勝利 所以啊
da re no me ni u tsu tta ji bun mo
誰の目に映った自分も
誰人眼中映出的我自己
te ba na shi de su ka re ta i nan te
手放しで好かれたいなんて
也希望能無所顧忌地喜歡上
ma ssu gu na ko e de i i no ni
真っ直ぐな聲でいいのに
明明只用坦率的聲音就好
nan do mo ma chi ga e ta yo ne
何度も間違えたよね
卻犯錯了不知多少次
a ru i te ki ta mi chi wo sa ra shi te
歩いてきた道を曬して
將走過的道路全部曝光
ho me ra re ru bo ku wa i na i ke do
褒められる僕はいないけど
雖然并不存在備受贊揚的我
ta e ma na i ji ga no a me ni
絶え間ない自我の雨に
在不間斷的自我之雨中
u ta re ta a ka shi wa no ko sou
打たれた証は殘そう
留下被打濕的證明吧
-終わり-