10.19 何凱文2022考研英語每日一句
寶們都到齊了嗎?
每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn) 你可以的!
備考英語復(fù)習(xí)的小伙伴們 堅(jiān)持?。?/p>
跟著何凱文每日一句?
做題會(huì)越來越上手噠!??
話不多說!快來看今天的內(nèi)容!
今天的句子:
For doctors treating patients with COVID-19, the pressures of managing a pandemic illness are aggravated by the fact that their North Stars for treatment decisions—peer-reviewed reports in medical journals—are also facing steep challenges in finding ways to publish reliable information with far less time than they are accustomed to having.?
思考題:
??The doctors are under greater pressure because_______.
A. medical journals have no stable data source
B. peer-review process has been overstated
C. peer-reviewed reports are under challenges
D. treatment decisions are facing? challenges
句子解析:
treating patients:治療病人
managing a pandemic illness:治療流行病
aggravated 加劇
North Star 北極星
peer-reviewer 同行評(píng)估
medical journals 醫(yī)學(xué)雜志
steep challenges 嚴(yán)峻挑戰(zhàn)
?be accustomed to 習(xí)慣
思考題解析:
首先句子主干:
the pressures? are aggravated
?(醫(yī)生的壓力加劇了)
原因就是by后面的內(nèi)容,
這就是結(jié)構(gòu)決定的,傳說中的:讀不懂也需要知道后面是原因。
原因是一個(gè)事實(shí)(fact)什么事實(shí)?后面加上了一個(gè)從句:
這里的:their North Star =peer-reviewed reports in medical journals
所以原因就是:
their North Stars are also facing steep challenges
=peer-reviewed reports are under challenges
所以答案就是:
C.peer-reviewed reports are under challenges
同行評(píng)估的報(bào)告受到了挑戰(zhàn)
正確答案就是這樣出來的!
再看其他的三個(gè)選項(xiàng):
A.medical journals have no stable data source
醫(yī)學(xué)期刊沒有穩(wěn)定的數(shù)據(jù)來源。
沒有提及,錯(cuò)!
B.peer-review process has been overstated
同行評(píng)估的過程被高估了。
沒有提及,錯(cuò)!
C.peer-reviewed reports are under challenges
同行評(píng)估的報(bào)告受到了挑戰(zhàn)
D.treatment decisions are facing? challenges
治療的決定受到了挑戰(zhàn)
這里就是傳說中的:“拼湊”也就是“拼多多”,
看好哦:
their North Star for treatment decisions are also facing steep challenges.
不等于:
treatment decisions are also facing steep challenges.
文章背景和來源:
Rushing Science in the Pandemic
疫情之下的科學(xué)快跑
Source:
https://time.com/5851849/coronavirus-science-advice/
背景:科研通常是一個(gè)沉悶又冗長(zhǎng)的過程:科學(xué)家檢查數(shù)據(jù),復(fù)核數(shù)據(jù),審讀結(jié)論,復(fù)審結(jié)論,然后再把自己艱苦的工作成果發(fā)給科學(xué)期刊,期刊編輯在出版成果之前會(huì)再對(duì)論文進(jìn)行同行評(píng)審等進(jìn)一步的審核。但當(dāng)下的新冠疫情卻并不會(huì)恪守如此謹(jǐn)慎的時(shí)間軸,面對(duì)新的傳染性疾病,公共衛(wèi)生專家、政府官員、醫(yī)生和病人們都急于從科學(xué)出版物中找到答案。在這種快速出版的壓力下,往常的科研和出版全流程無法被嚴(yán)格地執(zhí)行,各大頂級(jí)醫(yī)學(xué)期刊最近都出現(xiàn)了可靠性極為可疑的文章和史無前例的快速撤稿。對(duì)于廣大一線醫(yī)務(wù)工作者來說,這些錯(cuò)誤的科研導(dǎo)向平添了他們本就不小的壓力。一方面,疫情要求我們?cè)诳萍汲霭骖I(lǐng)域縮短周期,另一方面,不可靠的成果有百害無一利。面對(duì)這個(gè)僵局,整個(gè)科研和科技出版應(yīng)對(duì)流程進(jìn)行改革,加大數(shù)據(jù)公開和關(guān)鍵信息的透明度,聚眾人之力,讓重要可靠的成果能快速地被閱讀和核實(shí)。
不忘初心 砥礪前行
研路漫漫 唯吾作伴
天貓?? “新文道教育旗艦店“雙11預(yù)售惠不可擋
?? 22/23考研課程勁爆抄底價(jià)?? 每?? 200-30
?? 更有大咖講師攜手購課好禮,助力你的成研之旅!