【日本小3道德】29#我的奶奶
僕のお婆ちゃん(我的奶奶)
作者:下地 芳子(しもじ よしこ)
「お婆ちゃん、本當(dāng)に、僕の習(xí)字教室に來(lái)るの?!?/p>
(“奶奶真的要來(lái)我的習(xí)字教室嗎?”)
「ええ、本気ですとも。この間、美術(shù)館で見(jiàn)たお習(xí)字、素晴らしかったわ。私も書いてみたくなりましたからね。」
(“是啊,我是認(rèn)真的。之前,我在美術(shù)館看到的習(xí)字非常漂亮。我也想寫寫看?!?/span>)
「もう、お母さん、何とか言ってよ。お婆ちゃんと一緒にお稽古なんて、かっこ悪くて嫌だからね。やめちゃうからね?!?/p>
(“真是的,媽媽,你也說(shuō)點(diǎn)什么啊。和奶奶一起練習(xí)什么的,太丟臉了,我才不要。我不去了哦?!?/span>)
そんな治に、お母さんは、「何言ってるの。お習(xí)字に挑戦するお婆ちゃんは素?cái)长琛¥扭沥悚螭吮趣伽郡?、治のお?xí)字何て、いい加減なものよ?!工妊预い蓼?。お父さんも、そばで頷いています。治は、何だか暗い気持ちになってきました。
(母親對(duì)這樣的治說(shuō)道:“你說(shuō)什么?。刻魬?zhàn)習(xí)字的奶奶很棒啊。比起奶奶,你的習(xí)字都是隨隨便便的吧。”父親也在一旁點(diǎn)了點(diǎn)頭。治感覺(jué)有些陰郁了起來(lái)。)
さて、次の日から大変なことになりました。お稽古に行って一生懸命なのはもちろん、お婆ちゃんは、朝五時(shí)に起きて朝ご飯までの二時(shí)間、十時(shí)からお晝ご飯の支度が出來(lái)るまでの時(shí)間、時(shí)間さえあればずっと書き続けているのです。しかも、半紙では勿體無(wú)いと、家でためておいた古新聞を半紙がわりに練習(xí)しているのです。
(于是,從翌日起很不得了。奶奶非常拼命地去練習(xí)不用說(shuō),她早上五點(diǎn)起來(lái)直到早飯的兩個(gè)小時(shí),以及十點(diǎn)起到準(zhǔn)備好午飯的時(shí)間,只要一有空,就一直持續(xù)寫字。而且,她說(shuō)白紙?zhí)速M(fèi)了,用家里積攢著的舊報(bào)紙當(dāng)成白紙練習(xí)。)
習(xí)字教室に通い始めて三か月経つと、お婆ちゃんはぐんぐん級(jí)が上がって、四級(jí)になりました。お婆ちゃんが、自慢しながら作品を壁に貼り出すと、「さすが、お婆ちゃん。文字がのびのびしていて、素?cái)?。」と、家族全員が褒めます。でも、治は浮かない顔です。実は、あまり練習(xí)しないで初段に挑戦したものですから、治は不合格だったのです。
(從開(kāi)始去習(xí)字教室,經(jīng)過(guò)了三個(gè)月,奶奶的水平突飛猛進(jìn),考出了四級(jí)。奶奶自豪地將作品貼在墻上,于是全家都表?yè)P(yáng)道:“不愧是奶奶。文字躍然紙上,好棒?!比欢纬蠲伎嗄樀?。其實(shí)他不怎么練習(xí)就挑戰(zhàn)了初段后沒(méi)合格。)
ところが、ある日、お婆ちゃんの目が真っ赤になってしまいました。治もお婆ちゃんと一緒に病院に行くと、お醫(yī)者さんからは、習(xí)字の練習(xí)はもちろん、新聞も読んではいけないと言われてしまいました。いつもは元?dú)荬胜扭沥悚螭?、すっかりしょげてしまい、次の日も、その次の日もじっとしたままです?/p>
(話說(shuō)某日,奶奶的眼睛突然紅了。治和奶奶一起去了醫(yī)院,醫(yī)生說(shuō)習(xí)字當(dāng)然不行,報(bào)紙也不能讀??偸呛芑盍Φ哪棠檀诡^喪氣了起來(lái),接下來(lái)的幾天也都靜靜地待著。)
治は、積み上げられた古新聞の山を見(jiàn)ていたら、段々、お婆ちゃんのかわりに書いてあげたいような気持ちになってきました。初めのうちは、新聞紙がなくなるまでと思っていたのですが、毎日書いているうちに、お婆ちゃんが、あんなに熱心に書いていた気持ちが分かってきたのです。
(治看著堆積起的舊報(bào)紙山,漸漸產(chǎn)生了想代替奶奶寫字的想法。最初,他只想寫到報(bào)紙沒(méi)有,每天都寫的時(shí)候,他漸漸明白了奶奶那樣熱衷于寫字的心情。)
練習(xí)の甲斐あって、次の月、治は見(jiàn)事初段に合格しました。
(練習(xí)是有用的,翌月,治出色地考過(guò)了初段。)
「ううん、これは素晴らしい。お婆ちゃんにはとても書けないわ。」
(“嗯,這很棒。我很難寫出這樣的字?!?/span>)
お婆ちゃんにそう言われ、治は何だか嬉しくなってしまいました。
(被奶奶如此說(shuō)道,治很高興。)
數(shù)日して、お醫(yī)者さんから、練習(xí)をしても良いというお許しが出たお婆ちゃん。練習(xí)の再開(kāi)です。
(數(shù)日后,醫(yī)生允許奶奶練習(xí)。于是奶奶重新開(kāi)始了練習(xí)。)
「さあ、治ちゃん、見(jiàn)てらっしゃい。治ちゃんを追い越しますからね?!?/p>
(“好,治,看著吧。我要超過(guò)你?!?/span>)
「ああ、いいよ。僕だって、そう簡(jiǎn)単に追い越されないよ。」
(“啊,好啊。我才不會(huì)那么輕易被你超過(guò)?!?/span>)
にっこり微笑み合う二人の後ろ姿を見(jiàn)ながら、お母さんは、いつか二人の作品が、展覧會(huì)に並ぶことがあればいいなあと、心から思うのでした。
(母親看著微笑著的兩人的背影,從心底想著將來(lái)兩人的作品若是并排放在展覽會(huì)上就好了。)

