2024浙江大學(xué)翻譯學(xué)專碩考研備考經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)
一、學(xué)院簡介:
浙江大學(xué)外國語學(xué)院歷史淵遠(yuǎn),文脈流長,她的前身為1928年設(shè)立的浙江大學(xué)文理學(xué)院外國語文學(xué)門。1929年更名為浙江大學(xué)文理學(xué)院外國語文學(xué)系,1939年更名為浙江大學(xué)文學(xué)院外國語文學(xué)系。1952年2月因院系調(diào)整,成立了浙江大學(xué)外語教研室、浙江師范學(xué)院外語系、浙江農(nóng)學(xué)院外語組和浙江醫(yī)學(xué)院外語組。
在教育部第四輪學(xué)科評估中,外國語言文學(xué)學(xué)科列入A類,位居2%-5%,并列全國第4。在上海軟科2017-2022中國最好學(xué)科排名中,名列前茅。2021-2022年進(jìn)入2%頂尖學(xué)科。在2023年QS世界大學(xué)語言學(xué)排名中,浙江大學(xué)排名位于全球前60名。
?
二、專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo):
培養(yǎng)適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、社會發(fā)展和文化交流需要,具有中國情懷、國際視野,德智體美勞全面發(fā)展,具有良好的綜合素質(zhì)、較高的人文素養(yǎng)、扎實(shí)的英漢雙語能力、翻譯實(shí)踐能力、跨文化交際能力、熟練的計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具運(yùn)用能力以及豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),能勝任工程、科技等領(lǐng)域語言服務(wù)工作的“通雙語、懂專業(yè)、精翻譯”的高素質(zhì)、應(yīng)用型、專業(yè)性語言服務(wù)人才,以及能在外國語言文學(xué)和交叉學(xué)科領(lǐng)域繼續(xù)深造的人才。
?
三、招生目錄:
1、研究方向:
(00)01文學(xué)翻譯研究02 應(yīng)用翻譯研究03口譯研究
?
2、招生人數(shù):
2022年:報(bào)名人數(shù)49,錄取人數(shù)7。
2021年:報(bào)名人數(shù)14,錄取人數(shù)5。
?
四、初試考試科目:
①101思想政治理論
②252二外俄語或253二外日語或254二外德語或255二外法語
③712英美文學(xué)與語言學(xué)
④812英語翻譯與寫作
?
五、分?jǐn)?shù)線:
2023年:總分387,政治60,外語60,業(yè)務(wù)課一90,業(yè)務(wù)課二90
2022年:總分386,政治60,外語60,業(yè)務(wù)課一100,業(yè)務(wù)課二100
?
六、專業(yè)課參考書:
712英美文學(xué)與語言學(xué):
胡壯麟《語言學(xué)教程》第四版
Yule《The?Study?of?Language》
《新編簡明英語語言學(xué)教程》第二版
《英語專業(yè)考研考點(diǎn)精梳與精練——語言學(xué)》?
?
812英語翻譯與寫作:
葉子南《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》
《漢英翻譯指要——核心概念與技巧》
陳剛《旅游英漢互譯教程》
莊繹傳《英漢翻譯簡明教程》
張培基《英譯中國現(xiàn)代散文二》
?
七、考研經(jīng)驗(yàn):
政治:
我準(zhǔn)備的特別特別晚,十一月才開始的!有條件九月就開始準(zhǔn)備吧。我是肖秀榮精講精練+八套+4套,網(wǎng)課只聽了馬哲部分。1000題買了沒時(shí)間做,但是強(qiáng)推!可能政治真的沒有數(shù)學(xué)和專業(yè)課重要,所以我更喜歡用零碎的時(shí)間來學(xué)政治,而手機(jī)小程序正好給了我這個(gè)條件。我一般在吃飯的時(shí)候和吃完飯走回自習(xí)室或者吃完飯休息的時(shí)間刷的。每天堅(jiān)持刷一點(diǎn),20-50天就能全部刷完。然后大家都背肖四,其實(shí)我想說,肖八可以不背但是最好認(rèn)真看看,有條件第一套給背了!我當(dāng)時(shí)肖四全背加肖八背了第一套,結(jié)果今年肖四考的不多,而肖八竟然考了一套!我剛好背到了哈哈。
?
二外法語:
浙大的參考書是新大學(xué)法語的第二版,里面每一章的翻譯題和格言都需要會寫會翻,因?yàn)檫@個(gè)題是肯定會有的。我后期在復(fù)習(xí)的時(shí)候,除了二刷參考書和真題以外,還買了一本橙色的《大學(xué)法語考研必備》輔助復(fù)習(xí)。今年的題40分都是填空,后面是10句中翻法,10句法翻中,每句3分。填空題比真題要難一些,特別是填介詞的,我沒有練過,就比較懵了,而填時(shí)態(tài)的就簡單一些,有重復(fù)的題,所以真題還是要多看!
?
英美文學(xué)與語言學(xué):
文學(xué)的題型:作者填空,小說分析,詩歌分析,作家簡介。浙大參考書只有兩本選讀:王守仁的英國文學(xué)選讀和陶潔的美國文學(xué)選讀。這兩本我都二刷了,一是為了填空題,記住提到的作家和主要作品,二是小說分析題,要根據(jù)關(guān)鍵詞認(rèn)出給的文章是哪篇。
除此之外,新祥旭老師還推薦我看了劉意青的英國文學(xué)史,常耀信的美國文學(xué)史,粗讀即可,主要是對整個(gè)英美文學(xué)有一個(gè)概括性的了解,以及吸收一點(diǎn)評論為了后面的評論題做準(zhǔn)備。除了這些書也可以自己選一些適合自己的,看過之后最好整理出評論,以便后期背誦。新祥旭老師雖然有給我提供他整理的評論資料等,但是筆記不是自己的思路,背起來不太順手。
語言學(xué)我覺得用四本書差不多就可以了,Yule的the study of language,胡壯麟的以及戴煒棟的,還有火星英語的知識梳理,胡壯麟有中文的pdf可以找來看看,但是太難的幾個(gè)章節(jié)就別看了,看不懂也別慌,考試考不到這么難。
第一題名詞解釋。自己可以把名詞概念做一個(gè)目錄對著背,主要是理解記憶,自己組織語言寫出自己的理解。萬一遇到不熟悉的,可以盡力寫出自己的理解,千萬別空著。
第二題簡答。分值不小,所以要盡可能多寫點(diǎn),有考基礎(chǔ)知識的,比如word-formation,也有的可能沒怎么見過,但是通過一個(gè)系統(tǒng)的復(fù)習(xí),肯定是有話可寫的,只要有道理應(yīng)該都有分,這部分可以多舉些example來充實(shí)答案。
最后一題20分給個(gè)話題寫小essay,通過復(fù)習(xí)之后也是有話可寫的,要注意表達(dá)的邏輯。
?
?
英語翻譯與寫作:
文學(xué)語言學(xué)只要花時(shí)間記一般不會考太低,但是翻譯寫作就是看功底了,主要就是靠平時(shí)的積累和實(shí)踐,當(dāng)然也需要懂點(diǎn)理論。理論方面的話了解陳剛的那些翻譯技巧,簡單了解一些重點(diǎn)即可。我有拿莊繹傳的英漢翻譯簡明教程和張培基的英譯散文來練習(xí),第一本比較基礎(chǔ),二筆也練了幾篇,還是訓(xùn)練量不太夠。寫作經(jīng)常是讓你談自己的翻譯,這個(gè)自己發(fā)揮。關(guān)于是否要報(bào)班,這是個(gè)仁者見仁智者見智的問題,建議如果是基礎(chǔ)不好、自制力較差且跨考的同學(xué),可以考慮報(bào)個(gè)新祥旭考研一對一輔導(dǎo)課程,會根據(jù)大家自身的情況和需求來制定授課計(jì)劃,全程跟進(jìn)學(xué)習(xí)進(jìn)度,學(xué)起來會比較省時(shí)省力,效率會很明顯的提高。
?
這些就是關(guān)于浙大翻譯考研我想說的一些點(diǎn)吧,祝大家旗開得勝!