【簡(jiǎn)單日語(yǔ) 閱讀】日本物價(jià)上漲,85%的低收入家庭生活受到影響
物(もの)の値段(ねだん)が上(あ)がる 収入(しゅうにゅう)が少(すく)ない家庭(かてい)の85%「生活(せいかつ)が大変(たいへん)」
[2022年6月16日 12時(shí)00分]

食(た)べ物(もの)など生活(せいかつ)に必要(ひつよう)な物(もの)の値段(ねだん)が上(あ)がっています。NPOのキッズドアは今月(こんげつ)10日(とおか)から14日(じゅうよっか)、高校生(こうこうせい)までの子(こ)どもがいて収入(しゅうにゅう)が少(すく)ない家庭(かてい)にアンケートをしました。1400人(にん)ぐらいが答(こた)えました。
日本食物等生活必須品的價(jià)格上漲。NPO組織“兒童門(mén)”本月10號(hào)到14號(hào)對(duì)家中有高中生及以下孩子的低收入家庭進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查。約1400人參加了調(diào)查。
キッズドア:kid’s door的音譯
アンケート:【法】enquête;通訊調(diào)查,征詢意見(jiàn)。
物(もの)の値段(ねだん)が上(あ)がって、生活(せいかつ)が「とても大変(たいへん)になった」と答(こた)えた家庭(かてい)は48%、「大変(たいへん)になった」は37%でした。全部(ぜんぶ)で85%が大変(たいへん)だと答(こた)えています。このほかに15%は「少(すこ)し大変(たいへん)になった」と答(こた)えていて、収入(しゅうにゅう)が少(すく)ない家庭(かてい)が困(こま)っていることがわかります。
48%的受訪家庭表示物價(jià)上漲對(duì)他們的生活造成了嚴(yán)重影響,37%的表示生活變得困難了??偣灿?5%的受訪家庭表示生活變得困頓。剩余15%的受訪家庭表示“生活些許變得困難”,因此可以了解到低收入家庭生活都變得困難。
このため、キッズドアは來(lái)月(らいげつ)から、子(こ)どもがいて収入(しゅうにゅう)が少(すく)ない家庭(かてい)のために食(た)べ物(もの)を用意(ようい)することにしました。そのために必要(ひつよう)なお金(かね)を今月(こんげつ)20日(はつか)からインターネットで集(あつ)めます。
因此,“兒童門(mén)”機(jī)構(gòu)打算下個(gè)月為低收入有孩子的家庭準(zhǔn)備食物。為此將在本月20號(hào)在互聯(lián)網(wǎng)上募集(援助食物)所需的必要資金。
日文鏈接:https://**************/news/easy/k10013671941000/k10013671941000.html