loom
loom 這個詞作為動詞,意思是“大而模糊地出現(xiàn)在視野中”,它的詞源不太確定,可能來自斯堪的納維亞語或低地德語的一個詞(比如瑞典方言的 loma,東弗里西亞語的 lomen,都意味著“緩慢移動”),它們可能又和 lame(跛的)這個詞有關(guān)。這個詞早期也用來形容船只上下移動。引申義從 16 世紀末開始出現(xiàn)。
A dark shape loomed out of the fog. 霧中隱約出現(xiàn)了一個黑影。
loom large?
to be worrying or frightening and seem hard to avoid
令人憂慮,令人驚恐(并似乎難以避免):
The prospect of war loomed large.?
戰(zhàn)爭的陰影在逼近,令人憂慮。
一些和 loom 意思相近的詞有:
emerge: 意思是“出現(xiàn),顯露”,來自拉丁語 e-(出)+ mergere(沉沒),原指從水中出現(xiàn)。
The sun emerged from behind the clouds. 太陽從云層后露出來。
appear: 意思是“出現(xiàn),顯現(xiàn)”,來自拉丁語 ad-(向)+ parere(顯露),原指向外露出。
He appeared at the door with a smile. 他帶著微笑出現(xiàn)在門口。
materialize: 意思是“具體化,實現(xiàn)”,來自法語 matérialiser(使具體化),由 material(物質(zhì)的)+ -ize(動詞后綴)構(gòu)成。
The idea materialized in his mind. 這個想法在他腦海中具體化了。
arise: 意思是“升起,出現(xiàn)”,來自古英語 arisan(起立,起身),由 a-(向上)+ risan(升起)構(gòu)成。
A new problem arose during the meeting. 會議中出現(xiàn)了一個新問題。
