黃齡、T?ng Duy Tan - 嘆雙語歌詞(翻譯人:云清)
黃齡、T?ng Duy Tan - 嘆
女:
極暗之處燃起了火
At the most dark corner some where flame was come out
點亮黑夜最深的角落
Lighten the darkest corner
指尖劃過我的脈搏
The finger nail slide out of my heart beat
醞釀一場密謀的風(fēng)波
Some disclaimed wave has been coursed
男:
花瓣飄落 像云下之音
The flowers has been faded, like the sound above the cloud
挑戰(zhàn)我的神經(jīng) 試我的清醒
Challenging my nervous and try for my awaking
甘霖初落 已交織融合
Specious water has been first drop and fusion in soon
我們貪戀著 無罪的邪惡
We’re be aware for non-crisis evil
隱約的呢喃 彌漫巫山
Some non heard talking around the Wu mountain
女:
如夢似幻 浮在云端
It be like dream float at cloud
男:
云雨的糾纏 即刻貪歡
sexual intercourse at least being happy
女:
夢之彼岸 墜入泥潭
The beyond of dream fallen into mud
男:
承認(rèn)孤單 清醒作伴
Be assumed lonely your partner was awaking
不再孤單 與我作伴
No longer lonely be along with me
女:
遺忘遺忘都遺忘
All things are forget
隨我的節(jié)奏搖蕩
Be alone with my rhythm shaking
搖晃搖晃再搖晃
All things are in shaking
若隱若現(xiàn)的微光
The shadow has been impossible for seen
一樣一樣都一樣
All things are same
所有凡相皆迷惘
All reality is fame
欲望豐滿了皮囊
The wore has fully out the skin
在夢的邊緣逃亡
Run away from the beyond of dreamland
男:
花瓣飄落 像云下之音
The flowers has been faded, like the sound above the cloud
挑戰(zhàn)我的神經(jīng) 試我的清醒
Challenging my nervous and try for my awaking
甘霖初落 已交織融合
Specious water has been first drop and fusion in soon
我們貪戀著 無罪的邪惡
We’re be aware for non-crisis evil
男:
隱約的呢喃 彌漫巫山
Some non heard talking around the Wu mountain
女:
如夢似幻 浮在云端
It be like dream float at cloud
男:
云雨的糾纏 即刻貪歡
sexual intercourse at least being happy
女:
夢之彼岸 墜入泥潭
The beyond of dream de drown in mud
男:
承認(rèn)孤單 清醒作伴
Be assumed alone yours partner is awake
不再孤單 與我作伴
You aren’t alone being for my partner
女:
遺忘遺忘都遺忘
All things being forget
隨我的節(jié)奏搖蕩
Being shaking in my rhythm
搖晃搖晃再搖晃
All things being shaking
若隱若現(xiàn)的微光
The shadow aren’t seen
一樣一樣都一樣
Al things is same
所有凡相皆迷惘
All reality is being confused
欲望豐滿了皮囊
The wore has fully out the skin
在夢的邊緣逃亡
Run away at the beyond of dreamland