最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【2022.5.29】高級(jí)聽力(英音)-五分鐘每日打卡,文本+筆記+全字幕,BB

2022-05-29 12:06 作者:Simon英語  | 我要投稿

Boko Haram militants have captured a key mililtary base in the far Northeastern Nigeria which was used by multinational force set up to fight the insurgents. They also seized the town of Baga. Fleeing residents said many people had been killed and the town set on blaze. From * here's *.


博科圣地組織奪去了尼日利亞東北部一個(gè)關(guān)鍵的軍事基地,多國部隊(duì)用該基地來對(duì)付該叛亂組織。他們還占領(lǐng)了巴格鎮(zhèn),逃難的居民稱很多人被殺,整個(gè)城鎮(zhèn)已被大火焚燒。


This is a significant town in the northeast on the shores of Lake Chad. And accroding to the senator, it was the last town that was still been held by the government forces. So it is quite a significant move by Boko Haram. And of course, for the people who have to flee, they are now at a very very precarious situation. Some of them went across the lake, and towards Chad, others just running into the bush and some that we spoken to have made it to the safty of Maiduguri city.


這是乍得湖沿岸的重鎮(zhèn),這位議員說這里是仍被政府軍控制的最后一個(gè)城鎮(zhèn)。因此這是博科圣地的重大進(jìn)展。當(dāng)然,對(duì)被迫逃難的人來說,這里已是非常危險(xiǎn)之地。有的人穿過湖面到乍得去,其他人跑到叢林中,跟我講過話的一些人還成功抵達(dá)安全的邁杜古里市。


Huge car bombs exploded near the international airport in the Somali capital Mogadishu. A government spokesman said 4 civilians and suicide bomber died in the blast. It's believed somali security forces were the target of the attack which is claimed by the Islamic group al-Shabab.


索馬里首都摩加迪沙國際機(jī)場(chǎng)附近發(fā)生大型汽車爆炸案,政府發(fā)言人稱4名平民和自殺式襲擊者身亡。伊斯蘭阿爾沙巴布組織聲稱實(shí)施了這場(chǎng)戲級(jí),據(jù)悉其襲擊目標(biāo)是索馬里安全部隊(duì)。


Hundreds of Police officers in the US have slammed their mayor of New York by turning their backs as he was speaking in the funeral of a murdered Policeman. The officer Wenjian Liu and a colleage were shot dead by a gunman with the grievance of recent Police killings of black men. Many Police resent mayor Bill de Blasio's expression of sympathy for anti-Police protestors. Mr. Bill de Blasio appealed for harmony.


紐約市長在一名被謀殺警察葬禮上講話時(shí)遭到數(shù)百名警察的背身抗議,劉文建和一位同事被一名持槍歹徒殺害,兇手對(duì)最近警察殺死黑人事件不滿。很多警察對(duì)市長白思豪表現(xiàn)出同情反警察抗議者的態(tài)度感到不滿。白思豪呼吁保持和諧。


New York has been from its earliest days the most tolerant of cities. A place where people of diverse backgrouds, and occupations and races and craves lived together in harmony. But there always been times when that harmony is been chanllenged. As we start a new year, let us rededicate ourselves to those great New York traditions of mutual understanding and living in harmony.


紐約很久以來就是個(gè)最能寬容的城市,在紐約,有著各種背景、職業(yè)、種族和追求的人能和諧地生活在一起。但是這種和諧局面一再受到挑戰(zhàn),在新的一年里,讓我們繼續(xù)發(fā)揚(yáng)這一偉大的紐約傳統(tǒng),相互理解,和諧生活。


Egypt says archaologists have unearthed the tomb of a previously unknown queen, dating back to the 5th dynasty of the Pharaohs. It was located by Czech archaeologists and in the necropolis of southwerstern Cairo. As. reports.


埃及稱考古學(xué)家發(fā)掘出一位此前不為人知的王后的墳?zāi)?,其歷史可以追溯到第五王朝的法老。該墳?zāi)故墙菘丝脊艑W(xué)家發(fā)現(xiàn)的,位于開羅西南部的大墓地。


Egyptian Antiquities Minister Mamdouh el-Damaty said the tomb was discoverd in the Abu-Sir, which's said this is the Cemetry for the ancient Egyptian capital Memphis. Inside the tomb he said, was inscribed the name of the woman Khentakawess. She's believed to be either the wife or mother of Pharaoh Neferefre who reined about four and a half thousand years ago. The Czech archaologists also found about 30 utensils made of limestones and copper. They say the discovery will help shed light on unknown aspects of the 5th dynastry of Egypt's Pharaohs which along with the 4th dynasty witnessed the construction of the first pyramids.


埃及文物部長馬姆杜·埃爾-達(dá)馬蒂說這座墳?zāi)故窃诠虐<笆锥济戏扑沟拇竽谷豪锇l(fā)現(xiàn)的,他說墳?zāi)怪锌讨@位婦女的名字。據(jù)悉她是大約4500年前統(tǒng)治埃及的法老Neferefre的妻子或母親。捷克考古學(xué)家們還發(fā)現(xiàn)30多個(gè)用石灰?guī)r和銅制成的器皿。他們說這一發(fā)現(xiàn)將有助于了解第五王朝法老不為人知的一面,他和第四王朝的法老共同見證了第一批金字塔的建設(shè)。


A bomb explosion in Southern Yemen has killed at least 4 people and wounded more than 20 others. Police said the bombing in the city of Ibb, south of the capital Sanaa targed a gathering of the Shia Muslim members of the Houthi rebel group. Al-Qaeda in Arabian peninsula said it carried out the attack, in a statement posted on Jihadist websites.


也門南部發(fā)生爆炸案,導(dǎo)致至少4人死亡,另外20多人受傷。警方稱爆炸發(fā)生在首都薩那南部的伊卜市,襲擊目標(biāo)是胡塞叛軍組織中的什葉派穆斯林成員。阿拉伯半島的基地組織在圣戰(zhàn)分子網(wǎng)站上發(fā)表聲明稱實(shí)施了這次襲擊。


The Afghan President Ashraf Ghani has said the timetable for the withdrawl of American troops from his country may have to be re-examined. In an interview with the US news program, Mr. Ghani said deadlines concerntrated the mind, but should not become dogmas. President Obama has pledged to pull out all remaining US troops by the end of 2016. Afghan forces have been increasingly taken control of the security as international forces withdraw.


阿富汗總統(tǒng)阿什拉夫·賈尼說,可能需要重新審視美軍從本國撤出的時(shí)間表。賈尼在接受美國新聞節(jié)目采訪時(shí)說,最后期限強(qiáng)調(diào)的是思想,但不應(yīng)該成為教條。奧巴馬總統(tǒng)承諾到2016年年底之前撤出所有仍駐扎阿富汗的美國,隨著國際部隊(duì)的撤離,阿富汗軍隊(duì)對(duì)安全局面的控制日益增強(qiáng)。


The former prime minister of Bangledesh Khaleda Zia says Police are continuing to prevent her from leaving her party office. But she says she's been bisieged since Saturday evening. * reports.


孟加拉國前總理卡莉達(dá)·齊亞稱警方仍繼續(xù)阻止她離開黨辦公室,她說自周六晚上起她就被包圍。


Khaleda Zia said she was unable to leave the party office in Dhaka. She wanted to allege that 2,000 of her party workers have been arrested over the past 24 hours. That's not been possible to verify, but there has certainly been tough action against her party the BMP over the past year after an election bycott, dozens of Mrs. Zia's supporters have dissapeared and their whereabouts are unknown. Meanwhile the advisor to the prime minister has insisted Mrs. Zia is not knocked up, but has been given as he put it, enhanced security protection.


卡莉達(dá)·齊亞稱她無法離開在達(dá)卡的黨辦公室,她聲稱本黨2000名工作人員在過去24小時(shí)內(nèi)被捕。這一消息尚無法證實(shí),但去年在一次選舉抵制活動(dòng)之后,她所屬的民族主義黨一直受到強(qiáng)硬對(duì)待,齊亞女士的幾十位支持者已經(jīng)失蹤且下落不明。同時(shí),總理顧問堅(jiān)稱沒有將齊亞女士鎖起來,但是表示是對(duì)她“加強(qiáng)了安全保護(hù)力度”。


Pope Francis has continued the efforts to reform the leadership of the Roman Catholic church with the appointment of 20 new cardinals. Pope said the cardinals came from 14 countries including Ethiopia, Thiland and Tonga and reflected to the churches' diversity. 15 of the new cardinals are under 80, which make them eligible to take part in a conclave to choose the Pope successor.


方濟(jì)各教皇認(rèn)命了20位新的紅衣主教,希望能繼續(xù)改革羅馬天主教領(lǐng)導(dǎo)層。教皇稱這些紅衣主教來自14個(gè)國家,包括埃塞俄比亞、泰國和湯加,這就反映出教堂的多樣性。其中15位紅衣主教年齡在80歲以下,這樣他們就有資格參加選出教皇繼任者的教宗選舉。

【2022.5.29】高級(jí)聽力(英音)-五分鐘每日打卡,文本+筆記+全字幕,BB的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
肥东县| 乐都县| 赣州市| 清苑县| 丹凤县| 巴彦淖尔市| 仪陇县| 马尔康县| 湖南省| 盐源县| 抚顺市| 崇仁县| 阳春市| 克东县| 民县| 新野县| 嵊州市| 上杭县| 资溪县| 辽阳县| 油尖旺区| 旬邑县| 多伦县| 阿合奇县| 横山县| 新津县| 曲阳县| 镇远县| 邯郸市| 彭阳县| 富民县| 汽车| 绵阳市| 平泉县| 广水市| 新化县| 涞源县| 渝北区| 弥渡县| 大埔区| 华容县|