《對(duì)馬島之魂》電影導(dǎo)演:本片將采用全日本演員陣容,全程說(shuō)日文
游戲廠(chǎng)商好不容易養(yǎng)成了一個(gè)IP,都希望它能在各個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮自己的價(jià)值,近年來(lái)把游戲IP改編成電影的事情越來(lái)越多,粉絲們也習(xí)以為常了。不過(guò),游戲改編電影一直以來(lái)都是成功的少,失敗的多,畢竟要將一款游戲中深受玩家喜愛(ài)的內(nèi)容或故事忠實(shí)地濃縮到一部只有一兩個(gè)小時(shí)長(zhǎng)度的電影中并不是一件簡(jiǎn)單的事!

對(duì)于索尼來(lái)說(shuō),他們?cè)陔娪吧系膰L試還是值得肯定的,改編自第一方游戲大作的同名電影《神秘海域》雖然拍攝的過(guò)程幾經(jīng)挫折,而且許多玩家不太喜歡改編的劇情,但是其在全球創(chuàng)下了超過(guò)4億美元的票房,成為了影史票房第五高的游戲改編電影,可以說(shuō)是相當(dāng)?shù)某晒Γ?/p>
有鑒于此,由索尼官方親自成立的PlayStation Productions制片公司陸續(xù)公開(kāi)了更多與游戲有關(guān)的影視作品改編計(jì)劃,除了目前仍在拍攝中的《最后生還者》HBO影集之外,其他在計(jì)劃中的改編作品包括:《GT》系列、《杰克與達(dá)斯特》系列、《戰(zhàn)神》系列、《地平線(xiàn)》系列等等,其中博士個(gè)人比較感興趣的就是《對(duì)馬島之魂》電影版。

《對(duì)馬島之魂》是由美國(guó)Sucker Punch工作室開(kāi)發(fā)的一部開(kāi)放世界動(dòng)作冒險(xiǎn)類(lèi)游戲,故事講述了日本武士與蒙古帝國(guó)的對(duì)抗。不管是游戲背景,還是戰(zhàn)斗玩法,博士個(gè)人覺(jué)得《對(duì)馬島之魂》都非常適合改編成電影,很是期待。而近期,《對(duì)馬島之魂》電影版的導(dǎo)演查德·斯塔爾斯基在受訪(fǎng)時(shí)透露了一些電影的細(xì)節(jié),讓我們來(lái)看看吧。

目前,《對(duì)馬島之魂》真人電影已經(jīng)進(jìn)入了前制階段,這意味著粉絲們還要等上好一段時(shí)間才會(huì)看到本片正式開(kāi)拍,畢竟如今連演員、上映日期等消息都還沒(méi)有正式公開(kāi)。不過(guò),可以確定的是:導(dǎo)演希望能夠以最地道的日式風(fēng)格來(lái)呈現(xiàn)這部設(shè)定在13世紀(jì)日元戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的改編作品,為此他找來(lái)了大量的日本演員,而索尼影業(yè)顯然也相當(dāng)支持導(dǎo)演的這項(xiàng)決定。

曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)了《疾速備戰(zhàn)》的查德·斯塔爾斯基表示:自己心目中的經(jīng)典武士電影導(dǎo)演就是黑澤明,如果能按照自己的方式拍攝《對(duì)馬島之魂》的話(huà),黑澤明帶來(lái)的影響將延續(xù)到這個(gè)作品中。為了還原蒙古入侵對(duì)馬島的歷史,我們應(yīng)該啟用完全由日本人組成的演員陣容,而他們也得全程說(shuō)日文!

查德·斯塔爾斯基補(bǔ)充:有鑒于近年來(lái)許多韓國(guó)的影集作品在串流影音平臺(tái)上的成功,只要產(chǎn)品足夠優(yōu)秀,歐美語(yǔ)系的觀眾是愿意前往院線(xiàn)看外文電影的。換句話(huà)來(lái)說(shuō),既然《對(duì)馬島之魂》游戲可以在o歐美地區(qū)熱賣(mài),那么重現(xiàn)了游戲精髓的電影同樣可以。博士個(gè)人比較同意這種看法。有些電影、游戲?yàn)榱怂^的全球化,非要在內(nèi)容中加入各色人種,完全是畫(huà)蛇添足嘛。