最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

(渣翻)古代之血 第十五章

2021-09-11 20:10 作者:江河如煙  | 我要投稿

  “任何戰(zhàn)斗的唯一勝利者都是烏鴉?!?/p>

  

  ——農(nóng)民諺語

  

  在晨曦中,布萊斯登選擇了一座小山丘作為他的總部。這是這片荒蕪的荒原上唯一的一塊高地,正是在這里,在狂風(fēng)吹拂的草地和矮小的灌木叢中,他在露水浸透的草地上樹立了他軍隊(duì)的標(biāo)志。這只不過是一個(gè)縫在白色原野上的黑色十字架,盡管與大多數(shù)戰(zhàn)旗相比,這是一件單調(diào)乏味的東西,但布萊斯登對此感到高興。它很簡單,很實(shí)用,并且達(dá)到了它的目的;擁有著布萊斯登欣賞的所有品質(zhì)。

  

  在他身后,他的指揮帳篷仍搭在匆忙掩埋的錢箱上,但是,盡管太陽剛剛升起,他已經(jīng)擺好了制圖員的桌子,打開了信號火箭。

  

  史崔格尼人營地的木材和帆布大約有半英里遠(yuǎn)。它像一個(gè)黑色的污點(diǎn)一樣在棕色的荒原上蔓延開來,棚屋和馬車的顏色甚至比枯萎的荒原還要深。清晨炊事的爐火冒出一縷薄煙,直沖到靜謐的空氣中,連一絲微風(fēng)都沒有吹動它們,小人物在營地里興高采烈地干著自己的事。

  

  “他們似乎沒有做好準(zhǔn)備為我們接風(fēng)洗塵?!熬S斯佩羅幸災(zāi)樂禍地說,布萊斯登將提利爾人和他的部下作為私人衛(wèi)隊(duì)一直留在身邊,但維斯佩羅好像對此頗感榮譽(yù),話說個(gè)不停

  

  “別上當(dāng)了,”布萊斯登回答如果他們沒想到我們,為什么要派刺客來?無論如何,他們現(xiàn)在一定已經(jīng)注意到了巡邏隊(duì)的損失?!?/p>

  

  維斯佩羅聳聳肩。

  

  “我不知道那個(gè)人是不是刺客。北方人是一個(gè)意志薄弱的群體,他們有崩潰的傾向。我以前見過

  

  布萊斯登什么也沒說。提利爾的想法其實(shí)并不重要,只要他和他的部下依舊忠誠。他本想讓食人魔做他的私人警衛(wèi),但他有其他計(jì)劃。

  

  “桶,把望遠(yuǎn)鏡遞給我,”他厲聲說。他的職員把工具遞給他,然后跪下來,讓他的主人把它長長的銅管放在他的肩上。

  

  布萊斯登透過鏡片的神奇排列凝視著,他和他的部隊(duì)之間的距離消失了。他在去這個(gè)悲慘的地方的路上聚集了三千多名雇傭軍。他那支支離破碎的軍隊(duì)中有來自許多省份和種族的士兵。里面有各種各樣的傻瓜、殺手和英雄。即便如此,盡管他們之間存在分歧,但他的手下都是戰(zhàn)狗,他們每個(gè)人都經(jīng)過了一生的訓(xùn)練、武裝、磨練和磨練。與他們相比,艾佛蘭逼迫他們服役的那些面目可憎的民兵則顯得格外可憐。雇傭軍大步走到哪里,他們就躲藏在哪里;雇傭軍在哪里等待,他們就縮成一團(tuán)。

  

  好吧,沒關(guān)系,布萊斯登想。至少他們的隊(duì)長是稱職的。他們可能不如雇傭兵那樣優(yōu)秀,他們的領(lǐng)導(dǎo)人有頭腦,有膽量,能用意志力把他們邪惡的團(tuán)隊(duì)團(tuán)結(jié)在一起,但至少也沒有封建糾紛。布萊塞登讓民兵選舉他們自己的領(lǐng)導(dǎo)人,他們因此變得更加強(qiáng)大。

  

  當(dāng)布萊斯登看著他們艱難地穿過荒野走向自己的位置時(shí),他對自己的戰(zhàn)術(shù)表示祝賀。他高興地看到,他們中沒有一個(gè)人不合適。

  

  這不會是一場戰(zhàn)斗,他想,這將是一場屠殺。他回想起其他的大屠殺,臉上慢慢浮現(xiàn)出滿意的笑容。

  

  “巨人們在哪里?”維斯佩羅問道,布萊斯登抑制住了讓他閉嘴的沖動。提利安人即使在心情最好的時(shí)候也不是一個(gè)會容忍冒犯的人,更不用說是在他和老板之間最大的阻礙是他的榮譽(yù)感的時(shí)候了。

  

  ”我們的朋友在等待時(shí)機(jī)?!安既R斯登說道

  

  ”你應(yīng)該在第一波主攻的時(shí)候部署他們“維斯佩羅說,”它們的震撼價(jià)值不容低估。就連我也覺得它們很氣派,我對它們印象不深?!?/p>

  

  布萊斯登在回答之前磨著著牙齒,他說,它們的沖擊價(jià)值將在最有效的時(shí)間和地點(diǎn)體現(xiàn)。

  

  “正如你所說,”維斯佩羅說,正如你所知,我和我的伙伴們都希望能和第一波浪潮一起進(jìn)入。我們渴望行動,并且永遠(yuǎn)站在每一場戰(zhàn)斗的最前線?!?/p>

  

  “我需要有榮譽(yù)感的人來守衛(wèi)我的總部,”布萊斯登說,提利安人的胸膛鼓了起來。

  

  布萊斯登對自己的編隊(duì)正在就位感到滿意,于是將望遠(yuǎn)鏡轉(zhuǎn)回了史崔格尼營地。盡管兩個(gè)小時(shí)前黎明已經(jīng)破曉,但他們中似乎沒有多少人起床,懶豬。

  

  “當(dāng)然,我們還不如不在第一波,”維斯佩羅喋喋不休地說,我們的性格是這樣的,我們不能容忍與婦女和兒童作戰(zhàn),而史崔格尼人肯定會在戰(zhàn)斗中使用他們。毫無疑問,他們的女妖會利用我們的騎士精神來對付我們。

  

  “是的,”布萊斯登說,盡管他一個(gè)字也沒聽。他正忙著想,為什么在樹林的煙霧和營房的喧鬧聲中看不到一個(gè)人。也許,他想,他們都被耽擱了,或者干脆無所事事。

  

  他皺起眉頭,然后在他的后腦勺上猛擊他的書記員,以阻止他坐立不安和移動望遠(yuǎn)鏡

  

  “這些北方人是糟糕的仆人,”維斯佩羅同情地說,在提利亞,我們的家臣是力量的支柱。我的堂兄,特奧·波利多倫特(Teo Polidorente)市長,過去常常用十字弓在他的仆人頭頂上平衡水果片來練習(xí)射擊。他們總是表現(xiàn)出非凡的勇氣。他一年要經(jīng)歷十幾次

  

  布萊斯登咕噥了一聲,把注意力轉(zhuǎn)向了史崔格尼營地周圍的寨子。在一個(gè)連續(xù)的土堤上,有一條由柵欄組成的警戒線。他想,他們足以擊潰騎兵的沖鋒,但除了在下面的路上等候的基斯里夫槍騎兵中隊(duì)外,他沒有騎兵。地面太破了,不能這樣做。

  

  “他們沒有適應(yīng)新環(huán)境的智慧,布萊斯登沉思道,對這樣狡猾的人來說很奇怪。”

  

  “哦,這真的不是他們的錯(cuò),”維斯佩羅說,托爾不讓他們戴鋼盔。他說他們的光芒使他偏離了目標(biāo)

  

  “什么?”布萊斯登轉(zhuǎn)向他問道。

  

  “頭盔的光亮,”維斯佩羅重復(fù)道,別忘了,提利亞的太陽比這個(gè)黯淡的北方太陽更明亮、更歡快。啊,我多么想念我的祖國?!?/p>

  

  布萊斯登考慮問他到底在說些什么。相反,他把眼睛放回望遠(yuǎn)鏡,觀察包圍部隊(duì)的發(fā)展模式。他們只留下了一個(gè)缺口,這將鼓勵(lì)內(nèi)部驚慌失措的史崔格尼沿著道路逃跑。

  

  一旦到達(dá)那里,他們將不得不面對長矛隊(duì)?;估锓蛉耸且粋€(gè)令人敬畏的景象,他們每個(gè)人都騎在一匹蒼白的馬上,盔甲和羽毛華麗,鋼鐵鋒利。如果史崔格尼們膽敢嘗試突破他們,那他們會遇上真正的麻煩的。

  

  布萊斯登帶著嚴(yán)峻的滿足感微笑著。他的野獸今晚會吃得很好。他把望遠(yuǎn)鏡的銅管長度調(diào)到西邊的沼澤地帶,那里的食人魔正在慢慢向前移動。他們中的大多數(shù)人都被淹沒在骯臟的水中,當(dāng)他們向前犁時(shí),他們的頭像灰色的巨石一樣在沼澤地上滾動。

  

  布萊斯登扭曲了望遠(yuǎn)鏡上的調(diào)焦輪,食人魔的一個(gè)頭部銳化成焦點(diǎn)。一群蒼蠅和叮咬的昆蟲聚集在它周圍,盡管布萊斯登認(rèn)為食人魔的獸皮可以抵御它們的攻擊。它被弄臟的臉上依舊平靜,它沒有采取任何行動把昆蟲趕走。

  

  “我希望我?guī)Я艘话彦螅本S斯佩羅說,他仍然沉浸在家鄉(xiāng)的美好回憶中看那些在上空盤旋的鳥。我從沒見過這么多人??纯次覀兡艽虻苟嗌偃耍@是一種很好的運(yùn)動。”

  

  “是的,”布萊斯登說。

  

  他對所看到的一切感到滿意,站起身來,揉了揉眼睛,伸了伸背。一切進(jìn)展順利。事實(shí)上,他是如此自信,他甚至在考慮把提利人送下去,哪怕只是為了讓他們的隊(duì)長閉嘴。

  

  就他所能看到的,沒有什么會出錯(cuò)的。

  

  丹尼爾盤腿坐在圓形劇場的地面上。他把帽子拉到眼睛上,在它投下的陰影中,只能看到他的下半部。當(dāng)他默默地重復(fù)著佩德羅·恩格爾教給他的咒語時(shí),他的嘴唇動了。其他學(xué)徒圍坐在他周圍,他們呼吸的嘶嘶聲與他自己的呼吸保持著完美的節(jié)奏。佩德羅不時(shí)地站在他們身邊,年長的男人們看著他們,看他們的重復(fù)或節(jié)奏是否有錯(cuò)誤。

  

  弗林特馬爾的佩德羅和他們的學(xué)徒們從黎明前就聚集在這里。年輕的成員們被賦予了一個(gè)簡單的咒語來重復(fù),一個(gè)足夠小的咒語,但是,當(dāng)作為這個(gè)可怕的唱詩班的一部分奏鳴時(shí),它就變得各位強(qiáng)大,特別是當(dāng)由一些更專業(yè)的佩特羅斯塑造時(shí)。

  

  鳥兒們像利爪似的風(fēng)暴云聚集在一起,在空地上盤旋。他們從黎明開始就一直來到這里,令人驚訝的是,從這片荒野上聚集了這么多人。他們的品種和羽毛和雇傭兵一樣千變?nèi)f化,即使現(xiàn)在,雇傭兵也在向下面逼近。烏鴉,像黑夜一樣黑;蒼鷺,在灰蒙蒙的天空下顯得灰蒙蒙的;鋒利的鷹和旋轉(zhuǎn)的禿鷹都在那里。甚至還有禿鷲,它們的羽毛像殯儀館工作服一樣黑,頭也禿了。

  

  盡管它們之間存在差異,但羊群還是以一種完美的、旋轉(zhuǎn)的和諧方式移動著。他們繞著弗林特馬爾飛來飛去,形成了一個(gè)又寬又懶的圓圈,在破敗不堪的小鎮(zhèn)上空形成了一把傘。只有圓圈的中心仍然是空的,因此彼得魯斯上空的天空與颶風(fēng)中心的天空一樣清晰。

  

  丹妮看不見這群正在聚集的大群羊,在吟唱時(shí)眼睛一直閉著,但他能感覺到。佩特羅·恩格爾(Petru Engel)教他如何塑造自己的思想,正如他塑造自己的語言一樣,他感到自己正滑入意識的暴風(fēng)雪之中。他知道鳥兒們迫不及待地要出發(fā)了,渴望得到戰(zhàn)利品。

  

  有那么一會兒,他看到了他們腳下的地面,感覺到了那只與他同眼的腐肉鳥明亮的饑餓感。

  

  丹尼爾渾身發(fā)抖,一陣眩暈,發(fā)現(xiàn)自己又回到了自己的身體里,摸索著咒語的字眼。其中一個(gè)佩德羅,一個(gè)留著山羊胡子的瘦削的老黃鼠狼,看到他分心,就用洗衣棒打了他的后背。

  

  “集中精神,”長者咆哮道。

  

  康復(fù)后,學(xué)徒繼續(xù)吟唱。

  

  “那些鳥真了不起,”維斯佩羅說也許我會把我的狩獵弓送回主營地?!?/p>

  

  布萊斯登不理他。他再次通過望遠(yuǎn)鏡瞇起眼睛,這次是最后一個(gè)食人魔。它從沼澤潮濕的懷抱中走出來,和同伴們一起來到遠(yuǎn)處荒原上稍干燥的地面上。

  

  其他大多數(shù)部隊(duì)都找到了自己的位置。他們等著,弓著腰,努力躲開視線。布萊斯登從來不敢指望他的部署會在這么長時(shí)間內(nèi)不被人注意,但他很高興他命令手下進(jìn)行了這一嘗試。盡管困難重重,他們的秘密行動似乎確實(shí)奏效了。

  

  他檢查了不同的單位,然后回顧了史崔格尼營地。有一群婦女織著一幅像掛毯一樣的東西,完全沒有意識到,在離她們不到一百碼遠(yuǎn)的地方,一隊(duì)瑪麗恩堡傭兵準(zhǔn)備突襲。

  

  “你能看見基斯里夫人了嗎?”布萊塞登沒有抬頭問他的辦事員。

  

  “還沒有,指揮官,”塔布斯不高興地說。他以抄寫員的身份加入了選帝侯宮廷,因?yàn)樗朐谑覂?nèi)過平靜的生活。

  

  “沒關(guān)系,”布萊斯登決定我敢肯定,他們已經(jīng)把路封得更遠(yuǎn)了?!?/p>

  

  “我們很榮幸能彌補(bǔ)他們的錯(cuò)誤,大人,”維斯佩羅微微鞠躬說。

  

  “是的,”布萊斯登撅著嘴說,他的注意力已經(jīng)轉(zhuǎn)向下面被包圍的定居點(diǎn)。一旦下達(dá)了進(jìn)攻的命令,就再也回不去了。死路一條。

  

  他嘆了口氣,不顧突然的恐懼感,發(fā)出了信號。

  

  他的兩名助手整整一周都在期待著這一時(shí)刻,他們從火盆上點(diǎn)起了蠟燭,急忙跑過去點(diǎn)燃火箭上的保險(xiǎn)絲。當(dāng)他們看到亮光時(shí),發(fā)出了憤怒的嘶嘶聲,火花和煙霧飛濺,然后是突然的嗖嗖聲,煙火沖向天空。所有的眼睛都跟著它們灰色的尾巴,看著它們在雷鳴般的煙霧中爆炸。

  

  甚至在煙霧散去之前,下面的雇傭兵團(tuán)就已經(jīng)升起并展開了他們的旗幟。它們像可怕的春天的花朵一樣盛開,隨著十幾種不同方言的戰(zhàn)爭呼聲在它們的喉嚨里回蕩,這些軍團(tuán)向弗林特馬爾逼近。

  

  布萊斯登通過望遠(yuǎn)鏡觀看了一隊(duì)埃斯塔利亞人的沖刺。他們都是矮胖的男人,大多數(shù)人都帶著相配的彎刀和皮甲。布萊斯登記得,他們似乎總是聞到丁香的味道,通過望遠(yuǎn)鏡的神奇裝置,他可以看到他們的領(lǐng)導(dǎo)人在咀嚼。他身材魁梧,留著黑胡子,強(qiáng)壯得足以揮舞武器,就好像它們不過是開關(guān)一樣。他像一只發(fā)現(xiàn)野兔的狗一樣,蹦蹦跳跳地向史崔格尼的寨子走去,他的手下急切地跟著他。

  

  布萊斯登迅速瞥了一眼營地,發(fā)誓說。就在幾秒鐘前,他一直在觀察的婦女和兒童似乎都攜帶著粗糙的武器。匕首被固定在掃帚的末端,鐵桿掛在繩子的末端。一位婦女手里各拿著一把屠刀,身后一群骯臟的孩子已經(jīng)在轉(zhuǎn)動彈弓。

  

  “所以他們在等我們,”他咕噥道,我就知道?!?/p>

  

  “這不是你的錯(cuò),”維斯佩羅傲慢地告訴他畢竟,看看那些你不得不共事的男人。一個(gè)好工人總是埋怨他的工具

  

  布萊斯登忽視了錯(cuò)誤的引述,轉(zhuǎn)身看著埃斯塔利亞人加速沖鋒。他們從最后一片石南叢生地沖出,沖過把石南叢生地和寨子隔開的平坦的泥濘和垃圾。

  

  他們離寨子不到十幾英尺遠(yuǎn),有些人已經(jīng)在用彎刀砍斷把寨子連在一起的繩結(jié),這時(shí)他們腳下的地面坍塌了。

  

  即使在這么遠(yuǎn)的地方,布萊斯登也能聽到集體的嚎叫,因?yàn)樗麄兊那熬€被大地吞噬了。他從望遠(yuǎn)鏡旁一躍而起,好像被望遠(yuǎn)鏡咬了一口一樣,凝視著其余的埃斯塔利安人蹣跚著停下來的地方。他看著他們中的第一個(gè)小心翼翼地走進(jìn)坑里。無論是為了幫助一個(gè)倒下的同志,還是為了克服困難,布萊斯登都沒有發(fā)現(xiàn)。當(dāng)另一個(gè)團(tuán)墜入一個(gè)隱藏的深坑時(shí),他已經(jīng)在觀看了。

  

  與此同時(shí),在寨子后面,彈弓開始模糊,向鼻音鞠躬。當(dāng)雇傭軍在危險(xiǎn)的路障下停滯不前時(shí),他們中的第一批人已經(jīng)跌入史崔格尼人的箭和石頭之下。他們的尖叫加入了已經(jīng)躺在陷阱底部扭動的受害者的合唱。

  

  “弓箭手!”布萊斯登大聲喊道,轉(zhuǎn)過身來對著浴盆,對著他的臉吼叫著命令。店員從一個(gè)架子上抓起紅色信號旗,開始瘋狂地?fù)]舞,盡管沒有微風(fēng),布料還是啪啪作響。

  

  在他下面,弓箭手們從獸皮上站起來,伸出手,拉弓。數(shù)百人集中在兩側(cè),他們的武器弧線向后彎曲,就像大風(fēng)下的麥秸田。

  

  當(dāng)他們開火時(shí),沒有一個(gè)弓箭手費(fèi)心去尋找單獨(dú)的目標(biāo)。它們的數(shù)量足以讓空氣中彌漫著刺骨的風(fēng)暴,風(fēng)暴的強(qiáng)度足以投射出自己的影子。箭落下時(shí)發(fā)出嘶嘶聲,帶著鵝毛和剃刀尖,射入斯特里甘尼營地。然后,他們的飛行聲消失在受害者的尖叫聲中,即使在這么遠(yuǎn)的地方也能聽到。

  

  布萊斯登抓起望遠(yuǎn)鏡,看著致命的雨落在弗林特馬爾身上。他看到一個(gè)拿著大鐮刀的女人被擊中背部,箭穿過她的肋骨,將自己埋在她的心里。她倒下了,不知不覺就死了。在她旁邊,一個(gè)大約十歲的孩子彎腰幫她站起來,然后又被吊死了。

  

  這一次,命運(yùn)并不那么仁慈。箭插在他的肩胛骨里,當(dāng)他向前倒在他母親的尸體上時(shí),他仍然清醒。

  

  他并不是唯一一個(gè)在恐懼和痛苦中哭泣的人。在他周圍,數(shù)十人被砍倒,數(shù)十人受傷。

  

  布萊斯登感到如釋重負(fù)。當(dāng)弓箭手連隊(duì)準(zhǔn)備再次抽射時(shí),他轉(zhuǎn)過身去觀看雇傭兵,他們正奮力越過通往寨子的陷阱。他看著一伙人走到街壘前,開始砍斷把他們綁在一起的繩子。在另一邊,斯特里甘尼對他們進(jìn)行了攻擊,他們的臨時(shí)武器刺穿了柵欄。

  

  “我不明白為什么人這么少,”布萊斯登沉思著,看著一個(gè)罕見的能用機(jī)械般效率松開并重新裝填他的鋼弩的模范。

  

  “他們可能都跑了,”維斯佩羅說,典型的吵鬧?!?/p>

  

  “混蛋,”布萊斯登深情地說。想到這么多的賞金從他的手指間溜走,他緊握拳頭,當(dāng)?shù)陠T開始拉他的袖子時(shí),他猛地一拳,猛地一拳打在了那個(gè)該死的傻瓜的頭上。

  

  “事實(shí)上,”維斯佩羅在書記員蹣跚離去時(shí)說,“我想你最好看看這個(gè)。”

  

  早在信號火箭升空之前,隆彭·克羅普就下達(dá)了命令。他不需要重復(fù)。他的公司的早餐是冷餡餅和腌羊肉,一切都很好,但像這樣的早晨真的需要粥。

  

  半身人看著他最好的兩個(gè)手下在他們的大鍋下用奶油把火燒起來,心里又熱又甜。

  

  他的其他連隊(duì)觀看了中間的坩堝,觀看步兵向史崔格尼營地前進(jìn)。很快火就燒得很旺,把水燒開了??肆_普把弓掛在肩上,去監(jiān)督這項(xiàng)最重要的行動。一個(gè)廚師站在大鍋旁邊的小梯子上,當(dāng)他的同伴拿著梯子的時(shí)候,他倒了一整袋燕麥。

  

  “一次不要喝太多,”克羅普毫無必要地告訴他,“而且別忘了在蜂蜜停止沸騰后攪拌蜂蜜?!?/p>

  

  “你說得對,倫彭,”廚師說。

  

  當(dāng)燕麥煮成一片肥沃的奶油色時(shí),第一批前進(jìn)的雇傭兵已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了史崔格尼人的陷阱??諝庵谐錆M了他們驚訝的叫喊聲和痛苦的尖叫聲。并不是說這些聲音吸引了半身人太久的注意力。畢竟,空氣中還彌漫著煮粥的味道,突然間,還有濃郁的溫暖蜂蜜的味道。

  

  “沒錯(cuò),”克羅普一邊舔著嘴唇表示贊同,一邊說,一邊熟練地?fù)]舞著,廚師把一大罐蜂蜜倒在了鍋上。

  

  廚師不需要任何鼓勵(lì),他扭動罐子,以消除最后一點(diǎn)蜂蜜的漣漪。然后,他把鍋放下,開始攪拌。公司里沒有一個(gè)半身人,除了那把被火熏黑的大鍋和站在上面的廚師以外,別的什么都看不見。當(dāng)他把蜂蜜攪拌到粥里時(shí),他看起來就像一個(gè)牧師凝視著某種原始宗教的神諭。

  

  “看起來怎么樣?”克羅普問廚子,廚子拿著一個(gè)藝術(shù)家的閃光彈來計(jì)時(shí),讓他的同伴們等了一會兒,然后用勺子敲打坩堝的側(cè)面。

  

  “看起來我已經(jīng)準(zhǔn)備好了,”他說有人餓了嗎?”

  

  在沖向坩堝的過程中,克羅普只通過明智地使用肘部和膝蓋,保持了他在平等者中的第一位。他的武器完全被遺忘了,取而代之的是他隨身攜帶的碗。

  

  “好了,頭,”廚師說,舀了一大勺粥。克羅普一邊想,一邊從隊(duì)伍中走出來,味道好極了。不知怎的,淡淡的木煙和蜂蜜混合在一起,為營地粥的味道增添了一些特別的味道。

  

  直到他把碗舔干凈后,他才注意到紅旗從山頂上飄揚(yáng),紅旗應(yīng)該是弓箭手的信號。然后,他聽到了其他傭兵團(tuán)箭的嘶嘶聲,意識到他們也應(yīng)該開火。

  

  他咒罵著,環(huán)顧四周。他的孩子們正忙著狼吞虎咽地吃早餐。除了湯匙刮碗的聲音和禮貌的打嗝聲,團(tuán)隊(duì)里一片寂靜。它當(dāng)然是不活躍的。

  

  克羅普看著箭云消失在史崔格尼的寨子里,傾聽著飄回來的尖叫聲。最后一次遺憾地看了看坩堝,他把碗放回皮帶上,把勺子塞進(jìn)靴子里,并解開了弓。

  

  “好了,小伙子們,”他大聲喊道,用箭指著繩子,“是時(shí)候開始掙錢了?!?/p>

  

  “還有培根嗎?”其中一個(gè)滿懷希望地問道??肆_普瞪了他一眼,但廚師只是搖了搖頭。

  

  “沒有熏肉,”他說,“但是看看那些鳥。如果我們的一些箭射中了他們,那就太幸運(yùn)了,不是嗎?”

  

  作為一個(gè),三十多個(gè)半身人抬頭看著頭頂盤旋的鳥群。他們的戰(zhàn)斗精神煥然一新,突然,他們的弓被拉了下來,他們的眼睛像珠子一樣盯著天空。

  

  克羅普為他們的常識感到驕傲。

  

  “我們將進(jìn)行下一次抽射,”他決定還不如讓它看起來好看。準(zhǔn)備好的然后–'

  

  克羅普停了下來,盡管他的嘴一直張著。在一剎那間,他頭頂上那只強(qiáng)大的鳥群就解體了,它的隊(duì)形在一千具覆羽的軀殼突然向下猛撲時(shí)消失了。這些鳥向雇傭兵猛撲過去,它們的身體像濃霧一樣濃密,它們在下面的弓箭手連隊(duì)中扎根。

  

  克羅普對這種奇怪的行為感到不安,他又癱瘓了一秒鐘。然后他聳聳肩。不管是什么原因,這些鳥的自殺行為最終只意味著一件事:鍋里有更多的肉。

  

  “開火!”他喊道,把帽子掃了下來。在他周圍,他的孩子們的弓弦在作響,串成串的鳥開始掉下來,像血淋淋的樹上可怕的蘋果一樣砰砰地落在地上。

  

  盡管半身人的箭飛得很準(zhǔn),但鳥還是比射手多。還沒來得及再打一次,鳥兒們就撲到他們身上,啄食、抓撓,用一種殺氣騰騰的本能抓著他們的眼睛和動脈。

  

  克勞普沒有浪費(fèi)時(shí)間去想這是怎么發(fā)生的,他抓住了襲擊他的人之一,一只爪子像鷹一樣大的烏鴉,扭斷了它的脖子。脊椎骨折斷了,克洛普克服了把鳥安全地放在背包里的沖動,扭開了可能使他失明的一陣啄食。他猛擊,拳頭猛擊成一團(tuán)羽毛,用前臂護(hù)住臉,拔出短劍,開始向四周躺著。

  

  在他周圍,他的公司一片混亂。在鳥類的攻擊下,每一個(gè)半身人都是為了自己。只有它們與自然禽類的放縱搏斗才拯救了它們。很快,空氣中充滿了血淋淋的羽毛,地面上散落著殘廢鳥類抽搐的尸體。

  

  盡管襲擊來得很突然,克羅普意識到它已經(jīng)結(jié)束了。這場大屠殺是可怕的。有羽毛的尸體破碎地躺著,四處飄動。他的幾個(gè)孩子被割傷了,其中一個(gè)抓著臉哭著,還沒來得及挽救他的眼睛。

  

  克羅普搖搖晃晃地四處走動,注視著這一幕,注視著幸存的鳥兒。盡管在不到200英尺遠(yuǎn)的地方,他看到另一隊(duì)弓箭手仍在混亂的暴風(fēng)雪中迷失,他們的爪子因勝利而血紅。

  

  在他們之外,克羅普可以看到一個(gè)民兵連已經(jīng)解散。這些人逃到這個(gè)被詛咒的地方的荒原上,襲擊者仍在追趕他們,并襲擊任何倒下的人。

  

  “那在模擬法庭的花園里是什么?”廚子問道,擦去額頭上的血,走到他的船長身邊。克羅普只是搖了搖頭。

  

  “我不知道,”他說,“但我們還是去摘吧?!?。你覺得燉菜能用翅膀,餡餅?zāi)苡眯馗瑔???/p>

  

  “是的,頭,”廚子回答,并且一如既往地被他的領(lǐng)袖的軍事天才所打動,他開始組織屠宰。

  

  “就是這樣。你們所有人,這就足夠了。我們已經(jīng)把羊群吃光了。我們再也不能用它了?!?/p>

  

  丹尼爾透過恍惚的迷霧聽到了這個(gè)聲音。當(dāng)他唱著歌時(shí),這種恍惚逐漸籠罩了他,抹去了他交叉雙腿下的地面感覺,取而代之的是翅膀下的感覺或空氣。

  

  “睜開眼睛。醒醒。”

  

  他服從了,眨著眼睛睜開。他有點(diǎn)希望看到在他和他的羊群下面展開的廣闊的荒原全景,或者,也許是偷蛋者臉上蒼白、仰著的目標(biāo)。事實(shí)上,他所看到的只是圓形劇場的泥濘地面,以及佩特羅斯和其他學(xué)徒的聚會。

  

  他等待眩暈的感覺過去,然后彎曲他的翅膀…他的手臂。他張開嘴,發(fā)出一聲尖叫。他又試了一次。他覺得自己與自己的身體嚴(yán)重脫節(jié),仿佛那是一套為別人做的不合身的衣服。

  

  “佩德羅·恩格爾?”他喊道,咳嗽著清嗓子。

  

  “他已經(jīng)走了,”一位女士說。丹尼爾轉(zhuǎn)過身來,發(fā)現(xiàn)一位老婦人坐在他身后。她的臉像大象的皮一樣皺,盡管她的眼睛像冰一樣清澈。她很熟悉,盡管他的頭上仍然充滿了翅膀的拍打和爪子的緊握聲,無法安置她。

  

  “我認(rèn)識你,”他說,他的聲音聽起來很奇怪。

  

  老太婆笑了,露出了她剩下的牙齒

  

  “你知道我親愛的希拉,”她糾正道我,你只是瞥了我一眼

  

  “希拉?!钡つ釥栒f這個(gè)名字,好像它是某種魅力的一部分。在某種程度上,他認(rèn)為是這樣的,她在哪兒?”

  

  “她在外圍作戰(zhàn)?!?/p>

  

  丹尼爾第一次聽到了遠(yuǎn)處戰(zhàn)斗的聲音:尖叫聲、呼喊聲和鋼鐵在肉、木和骨上的撞擊聲。

  

  他一躍而起,然后暈頭轉(zhuǎn)向一邊。老太婆用出奇強(qiáng)壯的手指抓住他的胳膊肘。

  

  “別擔(dān)心,”她說,希拉是個(gè)好女孩。她會回來的?,F(xiàn)在,幫一位老婦人到內(nèi)寨去。當(dāng)殺戮開始時(shí),我可能會幫上點(diǎn)小忙?!?/p>

  

  她向丹尼爾微笑,冷冰冰的兇狠使他想起了老父親。他打了一個(gè)寒顫,然后,他幫助她幫助他走向內(nèi)寨的城墻。當(dāng)他們到達(dá)時(shí),一些孩子從外寨子廢棄的城墻上沖了過去。

  

  “他們完了嗎?”丹尼爾抓住他的頸背問道。這個(gè)年輕人大概八歲,點(diǎn)點(diǎn)頭。他的衣服上沾滿了血跡,牙齒因緊張而打顫,但他的眼睛里流露出強(qiáng)烈的自豪感。

  

  “是的,佩德羅,他們完了。等我爸爸找到他們再說。那他們會后悔的?!?/p>

  

  丹尼爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,讓孩子走了,走到內(nèi)柵欄后面的一根柱子前。

  

  后來,丹尼爾會想,當(dāng)他轉(zhuǎn)身時(shí),發(fā)現(xiàn)自己就在希拉身邊,這是否只是巧合。不知怎的,他對此表示懷疑。除此之外,他護(hù)送的那個(gè)老太婆已經(jīng)顯出兩人相遇時(shí)那沾沾自喜的樣子。

  

  “你好,”丹尼爾看著希拉說,希望他能想出別的話來。在戰(zhàn)斗中,她看起來比以往任何時(shí)候都更可愛。她的眼睛明亮,胸部起伏。丹尼爾看著它起伏著,然后,他淚眼汪汪地看著,他看到她正帶著謹(jǐn)慎的微笑看著他。即使是鮮紅的鮮血濺在她的亞麻外衣上,也似乎放得恰到好處,這一閃一閃的色彩與她白皙的膚色完美相配。

  

  “你好,”希拉回嘴說,當(dāng)她撥弄她的鉤鐮時(shí),她那紅潤的臉頰變得更加紅潤了,我看到你對那些鳥做了什么。太棒了。如果不是你干的,我們都會被弓箭手殺死的。”

  

  丹尼爾從她的聲音中聽到了崇拜的聲音,他的背挺直了。突然間,他的頭擺脫了最后的、飄忽不定的不確定性。他確切地知道自己是誰,以及他必須做什么。

  

  “謝謝你,”他說,“但是如果你沒有保衛(wèi)外寨子,我又有什么用呢?”

  

  “現(xiàn)在它倒了,”希拉謙虛地垂下眼睛說。

  

  “這就是計(jì)劃,”丹尼爾說,我很高興你和我在一起

  

  “我也是,”希拉說。

  

  兩人面面相覷,不再害羞。然后,一支箭在他們之間劃過,他們轉(zhuǎn)過身來,看到雇傭兵正從遠(yuǎn)處被遺棄的商隊(duì)中沖過來。

  

  他們是埃斯塔利亞人,丹尼爾看到這些黑黝黝的男人更像是一群公牛,而不僅僅是他們戰(zhàn)旗上的鍍金牛頭骨。他們身強(qiáng)力壯,在皮甲和黑色披風(fēng)下幾乎和矮人一樣魁梧,沖鋒時(shí)低著頭。就連他們的戰(zhàn)爭吶喊,一聲低沉的、咆哮的吼叫,也是牛的叫聲,他們手持的雙刃劍也是伸開的,刀尖的距離像牛角一樣大。

  

  丹尼爾瞥了希拉一眼。她把手伸過去,捏了捏他的手。這是他們第一次接觸。丹尼爾咧嘴一笑,高興得不可戰(zhàn)勝,就在這時(shí),埃斯塔利安人撞上了街壘。


  

  “這是巫術(shù),”維斯佩羅決定。他的副手也加入了他的行列,兩個(gè)提利爾人并排站著,看著弓箭手在鳥群下面逃跑。

  

  “我不記得合同中有提到巫術(shù),領(lǐng)袖,”二等兵對維斯佩羅說,確保他的聲音足夠大,布萊斯登能聽到。

  

  然而,布萊斯登沒有聽。

  

  “不,”維斯佩羅同意,“根本沒有提到?!?/p>

  

  提利爾人停了下來,看著其中一個(gè)弓箭手被自己的腳絆倒。一些可能是禿鷲的東西落在他身上,很快其他的鳥也加入了進(jìn)來。即使在這么遠(yuǎn)的地方,它們發(fā)紅的喙也清楚地表明了弓箭手的命運(yùn)。

  

  維斯佩羅的副手若有所思地說:“這在與我們這樣的專業(yè)人士做生意時(shí)幾乎是不可接受的,”他的首領(lǐng)看著他,他那黝黑的臉上毫無表情。

  

  作為一個(gè)團(tuán)體,這兩個(gè)提利爾人轉(zhuǎn)身開始計(jì)數(shù)。他們數(shù)了數(shù)有多少人站在山上。他們數(shù)了數(shù),還有多少指揮官的士兵,他從艾佛蘭的要塞中帶走的那幾名士兵。然后他們笑了。

  

  維斯佩羅認(rèn)為看到下面盛宴的禿鷲是個(gè)好兆頭。失敗帶來的可能性和勝利一樣多,而且往往更多。他們只需確保讓布萊斯登的一些人活著,就可以為他們挖到錢箱。

  

  “西格瑪詛咒那骯臟的史崔格尼魔法,”布萊斯登喃喃地說,透過望遠(yuǎn)鏡凝視著,“但如果這些膽小鬼認(rèn)為我在這之后付錢給他們,那他們就該死了?!碑吘?,它們只是鳥?!?/p>

  

  維斯佩羅看著他的副手,他向另一個(gè)人眨了眨眼。突然間,提利爾人的雙手似乎都握在劍柄上,布萊斯登的每個(gè)人似乎都被包圍了。

  

  “啊,等等。等等,在那兒!“我們打破了史崔格尼的界線,”布萊斯登欣喜若狂地說,看他們跑了

  

  維斯佩羅看到史崔格尼人的寨子倒塌,皺起了眉頭。守軍在勝利的雇傭兵的追擊下全速逃竄,進(jìn)入他們臨時(shí)搭建的城市混亂的深處。

  

  他試圖掩飾自己的失望,他把手從劍柄上拿開,想象著他的傭兵未來只能靠勝利帶來的微薄戰(zhàn)利品,而不是失敗帶來的更成熟安慰。

  


(渣翻)古代之血 第十五章的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
阜新| 四川省| 大竹县| 江油市| 喀喇沁旗| 富民县| 大埔区| 辽源市| 河源市| 鄂尔多斯市| 太和县| 定襄县| 虎林市| 梁山县| 饶平县| 万州区| 景宁| 建瓯市| 苍山县| 柳州市| 清涧县| 台湾省| 游戏| 房产| 阿拉尔市| 玉溪市| 马关县| 巫山县| 安塞县| 盈江县| 遂宁市| 济源市| 上犹县| 敦化市| 赤峰市| 景谷| 松滋市| 托克托县| 定州市| 沐川县| 富裕县|