《空っぽの箱庭》歌詞+翻譯+時間軸
歌詞翻譯是在HIMEHINA LIVE 2023直播中提取出來的,不是本人翻譯的

[ti:空っぽの箱庭]
[ar:田中ヒメ(HIMEHINA)]
[al:空っぽの箱庭]
[00:00.00]作詞 : 田中ヒメ
[00:00.50]作曲 : 園田健太郎
[00:01.00]Beside me 応えて / Beside me 請回答我
[00:03.00]一人きりにしないで / 不要只留下我一個
[00:05.00]崩れていく魂響 愛憎 / 逐漸崩壞的魂響光芒 愛憎情仇
[00:13.18]
[00:22.27]命の終止符に / 生命的終止符上
[00:28.00]泣り止まぬ雨 痛みさえない朝で / 止不住的雨滴落在 痛苦都已麻木的早晨
[00:34.00]夢なら… 何度願っても / 如果這是夢 多少次許愿
[00:39.00]失われた楽園 / 再回不去的樂園
[00:44.00]
[00:50.15]Beside me 応えて / Beside me 請回答我
[00:52.15]『一人きりにしないで』 / “不要只留下我一個”
[00:54.15]投げかけて屆かない聲 / 自暴自棄的話語 誰聽我言說
[00:58.28]築いたぬくもり / 曾構(gòu)筑的溫暖小窩
[01:00.26]過ぎたものにしないで / 別讓它在過去里失落
[01:02.26]今もここで私は歌うの / 今天的我仍在這里唱著歌
[01:06.15]嗚呼 いくつもの生命 / 啊 多少生命流動
[01:11.09]行き交う電波の中で出會えたのに / 在穿行不息的電波之間相逢
[01:17.15]ずっと笑い合いたかった / 多想和你相視而笑 卻只能
[01:22.15]一人 虛空に歌う / 獨自一人 歌向虛空
[01:28.12]空っぽの箱庭で / 在這空心箱庭之中
[01:34.12]
[01:42.26]移り変わる季節(jié)を越え / 經(jīng)過了多少善變的季節(jié)
[01:45.21]どんな時も笑い合った / 只有我們的歡笑聲依舊
[01:48.14]君と私たちで共に生み出した合言葉で / 你和我們倆一同創(chuàng)造的 只屬于我們的暗號
[01:53.26]なのにねえ / 明明是這樣
[01:55.00]どうして?どうして、どうして。 / 可為什么? 為什么? 為什么
[01:59.00]目が覚めても 覚めない現(xiàn)実で / 即使睜開眼 卻是無法醒來的現(xiàn)實
[02:05.20]
[02:13.25]Beside me 屆いて / Beside me 傳遞出去
[02:15.25]『一人きりは嫌だよ』 / “我不想一個人活下去”
[02:17.25]呼び続け掠れていく魂 / 靈魂的呼喊逐漸聲嘶力竭
[02:22.02]まだここにいるよ / 我仍然在這里等候
[02:24.02]誰にも見えてないの / 不曾有任何人看到我
[02:26.02]今もここで私は歌うよ / 今天的我仍在這里唱著歌
[02:29.21]嗚呼 いくつもの生命 / 啊多少生命流動
[02:34.21]飛び交う電波の中で埋もれていく / 埋沒于奔流不息的電波之中
[02:40.21]ずっと寄り添い合えたなら / 多想和你相依相靠 我只能
[02:46.08]一人 虛空に歌う / 獨自一人 歌向虛空
[02:51.20]空っぽの箱庭で / 在這空心箱庭之中
[02:58.20]
[03:10.28]君に伝わるまで歌うよ / 我要繼續(xù)歌唱 直到傳遞到你耳邊
[03:14.28]聲が枯れても ねえ見つけて / 就算聲音嘶啞 也請你一定要聽見
[03:18.08]嗚呼 いくつもの生命 / 啊 多少生命流動
[03:23.08]行き交う電波の中で出會えたから / 我們在穿行不息的電波中相逢
[03:29.08]ずっと生き続けたかったな / 多想這樣不死不滅 卻只能
[03:34.18]一人 虛空に歌う / 獨自一人 歌向虛空
[03:40.08]空っぽの箱庭で / 在這空心箱庭之中
[03:45.28]I've decide to sing このまま / I've decide to sing 永不停歇
[03:52.08]