民可使由之,不可使知之
""民可使由之,不可使知之"。這句話典出論語(yǔ),據(jù)說(shuō)某百科把這句話翻譯為"可以讓百姓按照某種政策辦事,但不可以讓他們知道為什么這么做"。反對(duì)儒學(xué)的一部分人具體認(rèn)為這句話表示孔子是贊成推行愚民政策的,這句話也成了孔學(xué)的罪證之一。 這樣的理解顯然是歪曲的,不符合本意的。那么他原來(lái)的意思是什么呢?我們不防來(lái)看看古人對(duì)這句話的理解?!墩撜Z(yǔ)正義》中是這樣解釋這句話的,它說(shuō)"圣人之道深遠(yuǎn),人不易知也。由者,用也。以百姓日用而不知也"。什么意思呢?就是說(shuō)儒家圣人所制定的東西,其背后的道理是非常宏大的,思考是非常深遠(yuǎn)的。我們普通人很難去理解和掌握其背后的道理。 但是呢,我們老百姓可以使用圣人制定的東西從中獲益,但是卻無(wú)法了解圣人為什么把東西制定成這樣。 這就是"民可使知之,不可使由之"在古人眼中的意思了。"不可"的意思并不是說(shuō)圣人不允許或者禁止百姓去了解,而是說(shuō)百姓的智識(shí)有限,沒(méi)有這個(gè)能力去完全了解圣人制定一些制度的原因和理由。而"由"在此處同"用"字,并不是指圣人驅(qū)使老百姓遵照某種東西,而是老百姓主動(dòng)的去使用某種東西,并給老百姓帶來(lái)好處。這句話里的主語(yǔ)是百姓。 所以我們給這句話,把使由替換成使用使用,把之替換禮。并加上省略的主語(yǔ),就成了:老百姓可以使用禮【并從中獲得好處】,圣人卻無(wú)法讓他們知道為什么使用禮可以獲得好處。 而以上這些概念,更精煉一些,就演變成了儒家一個(gè)廣被推崇的理念和理想,濃縮成一個(gè)五字短語(yǔ)叫做"日用而不知"。什么意思呢?比如圣人垂范,有一個(gè)在智識(shí)和品德上超出一般人的圣人,他做出的某種事情或者制定某種規(guī)范,成為后世的榜樣。后人每天都在這位圣人的豐功偉績(jī)中獲得好處,被他滋養(yǎng)。然而后人卻像魚在水中一樣,感覺(jué)不到這些東西的存在。