樸實(shí)無(wú)華而又振奮人心:羅伯斯庇爾的講話(huà)【365天階級(jí)斗爭(zhēng)文獻(xiàn)】

齊澤克曾經(jīng)講過(guò)他朋友的朋友說(shuō)過(guò)這樣一段有趣的話(huà):“有三種社會(huì)主義革命家:第一種用老式的俏皮話(huà);第二種不用俏皮話(huà);第三種發(fā)明新的俏皮話(huà)。”在后面的舉例中,斯大林因?yàn)橐昧嗽S多俄羅斯民族的老寓言成為了第一種文字的代表;羅伯斯庇爾成了第二種的例子;最后是列寧和(自我規(guī)避),成為了創(chuàng)造新俏皮話(huà)的先鋒。確實(shí),羅伯斯庇爾的文字是樸實(shí)無(wú)華的,但是十分有感染力的,其目的也都在于保衛(wèi)革命,至少在一段時(shí)間內(nèi)達(dá)到了相當(dāng)?shù)男Ч槭裁礇](méi)有說(shuō)成功兩個(gè)字就是因?yàn)榭删吹牧_伯斯庇爾拖累了這里面的人)。連接到最近站上有某些視頻看起來(lái)是“告訴你高級(jí)詞匯”,要把短小精悍的詞換成長(zhǎng)詞,半句話(huà)能說(shuō)清楚的事要用兩句話(huà)說(shuō),增加信息熵就不說(shuō)了(一個(gè)字里包含的信息越密集,信息熵就越小,反之越大)(我為什么說(shuō)不說(shuō)了是因?yàn)榘自?huà)文從一定程度上也增加了信息熵,但是因?yàn)檠晕囊恢赂美斫饬?,回頭看來(lái),這類(lèi)文字的故意刪簡(jiǎn)就繁,并不是讓正常人能夠看懂的),這實(shí)際上就是走歐化中文的老路,使我們的文字言之無(wú)物,失去了行動(dòng)的能力。當(dāng)然,這并不是說(shuō)第一種和第三種的文字不好:這三種都是用不同的方法成功地言之有物,感染他人。我批評(píng)的是人嘗試將寫(xiě)出第二種的文字變成第四種——用了很多的俗套話(huà),但是什么東西都沒(méi)說(shuō)。這種語(yǔ)言現(xiàn)象是值得警惕的。大家如果想要避免的話(huà),建議首先看看(自我規(guī)避)的《(自我規(guī)避)》,里面的八條罪狀大家都可以比照比照,還有就是看看早期白話(huà)文大家寫(xiě)的文章。