倫敦地鐵的小故事:地鐵站名都是怎么來的?(一)

倫敦地鐵的站名背后都有些什么?
本專欄為您解讀倫敦地鐵與碼頭區(qū)輕鐵現(xiàn)時運(yùn)營站點(diǎn)的站名起源與開通時間。
What's in a name?
The origins of the names of all stations in current use on the London Underground and Docklands Light Rail with their opening dates.
翻譯說明:本專欄所出現(xiàn)的站名中文翻譯來源于維基百科或個人音譯。翻譯如有疏漏敬請諒解。
站名顏色由其所在線路顏色所決定,若出現(xiàn)多線換乘站,則顯示各線路顏色。示例:Bakerloo Central Circle District Hammersmith & City Jubilee Metropolitan Northern Piccadilly Victoria Waterloo & City DLR

Acton Town 阿克頓鎮(zhèn)
Acton這個詞最早見于1181年,當(dāng)時記錄為Acton(e)。這一名字起源于古英語詞匯ac(“oak”,橡樹)以及tun(“a farm”,一座農(nóng)場),意為“橡樹旁的農(nóng)場”。16世紀(jì)起,這一地區(qū)由一座小村莊發(fā)展成為后來的阿克頓鎮(zhèn)(Town of Acton)。本站一般被稱為“教堂阿克頓”(Church Acton),以區(qū)分于曾屬于另外一座村鎮(zhèn)的東阿克頓(East Acton)。
本站于1879年7月日建成,當(dāng)時的名稱為磨坊山公園(Mill Hill Park);其于1910年2月20日重建,而名稱保持不變,但在同年的3月1日卻更換為現(xiàn)名。
Aldgate 奧德門 / 阿爾德門
本站以一道曾經(jīng)橫跨于公爵坊(Dukes Place)和猶太街(Jewry Street)的拱門命名。這座門一開始是由撒克遜人建造的,這一名字起源于Aelgate一詞,意為“向所有人開放的”自由之門。它有時也被理解為“舊門(old-gate,音近)”,但這一理解一般是錯誤的。奧德門是曾經(jīng)倫敦城墻(City Wall)的四道門之一,于1609年重建,但毀于1761年。
本站1876年11月18日開通時即使用現(xiàn)名。
Aldgate East 奧德門東 / 阿爾德門東
參見奧德門站。原本該站計(jì)劃命名為商業(yè)路(Commercial Road),但其在1884年10月6日開通時即使用現(xiàn)名。該站于1938年向東遷移了一小段距離。
Alperton 阿伯頓
西北倫敦的這個小鎮(zhèn)最早名為“厄爾伯因頓(Ealhberhington)”,12世紀(jì)時記載為“阿爾普林頓(Alprinton)”。這一名稱來源于一個撒克遜人名“厄爾貝爾特(Ealhbeart)”以及古英語詞匯tun(“a farm”,一座農(nóng)場),意為“厄爾貝爾特的農(nóng)場”,并且他的家人曾經(jīng)在這里居住過。另有記錄顯示Alperton一詞源于“蘋果農(nóng)場(apple farm)”,但這并不準(zhǔn)確。隨著歲月的流逝,這一地區(qū)的名字就變成了現(xiàn)在的模樣。
本站于1903年6月28日開通,當(dāng)時站名為“佩里韋爾-阿伯頓(Perivale-Alperton)”,而后在1910年10月7日更改為現(xiàn)名。
Amersham 阿默舍姆
白金漢郡的這一地區(qū)在1066年被記錄為“阿格蒙德舍姆(Agmondesham)”,源于“厄爾格蒙德舍姆(Ealgmundsham)”一詞,由撒克遜人名“厄爾格蒙德”以及古英語單詞ham(“homestead”,宅地)合成,意為“厄爾格蒙德的家宅”,并且他的家人曾經(jīng)在這里居住過。大約在1675年,這一地區(qū)更名為阿默舍姆。
本站于1892年9月1日開通,開通時即為現(xiàn)名。然而在1922年3月12日卻更名為“阿默舍姆與切舍姆博伊斯(Amersham and Chesham Bois)”,而在1934年又改回了現(xiàn)名。
Angel 天使 / 安琪兒
以此命名的城市路(City Road)一端的路口及周邊區(qū)域起源于附近一家有名的同名旅館(coaching inn),這家旅館的歷史可上溯至1638年!
“天使旅館”(The Angel)是18世紀(jì)中期倫敦最常見的旅店命名。這一時期整個倫敦有大約23個“天使巷(Angel Alleys)”和30個“天使坊(Angel Courts)”。位于北倫敦與城區(qū)交界的這個小旅館現(xiàn)在已經(jīng)人去樓空,它坐落在潘頓韋爾路(Pentonville Road)和伊斯靈頓大街(Islington High Street)的交界處,很少有人注意到它。表明其歷史的僅有遺跡則是這棟小樓后的一條小路,名為天使街(Angel Mews)。
本站開通于1901年11月17日,開通時即為現(xiàn)名。為應(yīng)對不斷增長的客流量,1992年本站進(jìn)行了全面改造。
Archway 拱門
1813年,為避免前往高門山(Highgate Village)的陡坡,拱門路(Archway Road)建成。高架路由亞歷山大·賓尼爵士(Sir Alexander Binnie)設(shè)計(jì),于1897年建成,并上跨原先位于高門拱門(Highgate Archway)的隧道。因此這一地區(qū)便命名為拱門。鐵路建在離地約7英尺高的高架上,以阻止跳軌自殺事故,但這一景觀仍顯得十分宏偉。
盡管在開通前的地圖預(yù)告上顯示為“拱門客棧(Archway Tavern)”,1907年本站開通時卻命名為高門(Highgate)。隨著北線延伸到附近并與倫敦東北鐵路的高門站(Highgate LNER)形成交匯,這一戰(zhàn)點(diǎn)曾考慮過使用高門南(Highgate South)的名稱。后來該站在1939年6月11日更名為拱門(高門)(Archway (Highgate))并最終在1947年12月更改為現(xiàn)名。
Arnos Grove 亞諾斯樹叢
1551年這一地區(qū)即有記載,當(dāng)時名為阿諾德樹叢(Arnold(e)s Grove)。這讓人很容易聯(lián)想到14世紀(jì)曾經(jīng)住在這里的瑪杰里 · 阿諾德(Margery Arnold)家族。樹叢(Grove)本身延伸到附近的亞諾斯公園(Arnos Park)。
本站規(guī)劃名稱為“弓箭路(Bowes Road)”,但后來在1932年9月19日開通時即使用現(xiàn)名。
Arsenal 阿森納
本站取名于著名的阿森納足球俱樂部,其在1913年從皇家兵工廠(Royal Arsenal Factory)所在的伍利奇地區(qū)搬遷至這里——因此俱樂部的昵稱就是“槍手(The Gunners)”*。
本站于1906年12月15日開通,當(dāng)時站名為“吉利斯佩路(Gillespie Road)”,并在1932年10月31日改名為阿森納,以紀(jì)念其二戰(zhàn)前時期的光榮戰(zhàn)績。

* UP主是阿森納球迷,故在槍手一詞上加注紅色。Come ye Gunners!