【設定】小說中地名與現(xiàn)實地名的對應關(guān)系
格式
(現(xiàn)實地名):(小說中地名)

洲
歐洲:歐羅巴
亞洲:亞細亞
美洲:亞美利加
非洲:阿非利加
南極洲:南極
大洋洲:帕西尼亞[1]
四大洋
太平洋:帕西菲克洋[2]
大西洋:厄蘭提克洋[3]
北冰洋:北大洋
印度洋:南大洋
半島
朝鮮半島:高麗半島[4]
群島
夏威夷群島:荷外伊群島[5]
阿留申群島:阿【ē】盧申群島[6]
海域
(黃海、東海、南?!Q不變)
日本海:重櫻海

注釋
[1] 大洋洲的英文為Oceania,最后一個音節(jié)的發(fā)音酷似“尼亞”。又因為大洋洲位于太平洋,太平洋在本文中被稱作“帕西菲克洋”,故拼湊出“帕西尼亞”這個稱呼。
[2] 太平洋的英文為Pacific,其音標為[p?’s?f?k]。
[3] 大西洋的英文為Atlantic,其音標為[?t’l?nt?k]。
[4] 高麗,朝鮮古代政權(quán)之一。
[5] “夏威夷”英文:Hawaii【音標:[h?’wa?,i]】
[6] “阿留申”英文:Aleutian【音標:[?’lu??n]】

以上只是部分地名的對應關(guān)系,以后可能會有所補充。
標簽: