我不接受你沒(méi)聽(tīng)過(guò)這首歌:When We Stand Together

演唱者:
Nickelback
五分錢(qián)樂(lè)隊(duì)(加拿大)
專(zhuān) ?輯:
《here and now》(此時(shí)此地) 2011
簡(jiǎn) ?介:
《When We Stand Together》是一支充滿(mǎn)希望的單曲,表達(dá)了在面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、饑荒、資源短缺等困難時(shí),號(hào)召人們團(tuán)結(jié)一心共度難關(guān)。
相 ?關(guān):
1.五分錢(qián)樂(lè)隊(duì)在美國(guó)的21世紀(jì)最暢銷(xiāo)外國(guó)音樂(lè)排名第二名。
2. 《When We Stand Together》曾作為國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)足球節(jié)目《天下足球》的片尾曲。
歌 ?詞: ????????????????
One more depending on a prayer
再一次只能依靠祈禱
And we all look away
我們都轉(zhuǎn)身漠視
People pretending everywhere
人們無(wú)處不在掩飾
It's just another day
這只是有一個(gè)平凡的一天
There's bullets flying through the air
子彈在空中呼嘯
And they still carry on
從未停止
We watch it happen over there
我們對(duì)那里發(fā)生的一切
And then just turn it off
熟視無(wú)睹
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(嘿-耶-耶-耶)我們必須萬(wàn)眾一心
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(嘿-耶-耶-耶)絕不妥協(xié),決不讓步
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(嘿-耶-耶-耶)永遠(yuǎn)手牽手
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
That's, that's, that's when we all win...
那才是我們勝利的時(shí)刻
They tell us everything's alright
他們滿(mǎn)口正義
And we just go along
我們?nèi)嗽埔嘣?/span>
How can we fall asleep at night
我們?cè)趺茨茉谝雇戆踩蝗胨?/span>
When something's clearly wrong
自欺欺人罷了
When we could feed a starving world
拯救這個(gè)世界
With what we throw away
要用實(shí)際行動(dòng)
But all we serve are empty words
而不是滿(mǎn)嘴空話(huà)
That always taste the same
是時(shí)候改變了
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(嘿-耶-耶-耶)我們必須萬(wàn)眾一心
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(嘿-耶-耶-耶)絕不妥協(xié),決不讓步
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(嘿-耶-耶-耶)永遠(yuǎn)手牽手
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
?(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
The right thing to guide us
正義指引我們
Is right here inside us
就在我們心中
No one can divide us
沒(méi)有任何人可以離間我們
When the Light is nealy gone
縱然遙不可及
But just like a heartbeat
但就像我們的心跳
The drum beat carries on…
弱小卻生生不息
And the drum beat carries on…
弱小卻生生不息
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(嘿-耶-耶-耶)我們必須萬(wàn)眾一心
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(嘿-耶-耶-耶)絕不妥協(xié),決不讓步
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(嘿-耶-耶-耶)永遠(yuǎn)手牽手
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
?(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
(嘿-耶-耶-耶)那才是我們勝利的時(shí)刻
That's, that's, that's when we all win...
那才是我們勝利的時(shí)刻