異瞳軍旅生涯之塔吉克斯坦(16)
??
?當(dāng)樓上的人們正在收集戰(zhàn)利品時,塞里奧加和指揮官拿出一個斗篷帳篷,用它搭建了一個臨時的擔(dān)架。因為我不能移動,因為一只胳膊和一條腿斷了,很難抓住拐杖。 ???他們從帳篷斗篷的兩端綁著棍子,這樣他們就可以更容易地扛著我,輕輕地把我放在上面,小伙子們在上面吹口哨,小心翼翼地把我拖到最陡峭的山坡上。 ??令人驚訝的是,普羅米多的效果非常有效,我?guī)缀鯖]有感到疼痛。男孩們把我?guī)У揭粋€僻靜的地方——離我們的伏擊只有幾公里遠——并開始安排一天的休息,等待黑夜過去,等待直升機撤離我。一些孩子去尋找一個正常的著陸場,讓直升機可以在那里暢通無阻地著陸。 ??幾個小時的等待,直升機的聲音從天而降。這些人劃出紅色的煙霧來標記著陸點。然后,我被送上直升機,我的裝備、背包和武器被扔掉,我安全地前往杜尚別接受治療。 在這里,您可以幫助我們收集、購買物品,這將幫助我們的許多孩子。 卡詳情: 2200700799002620 (??Tinkoff,點擊復(fù)制) ?? SBP +79778147495 安娜·維克托羅夫娜·P. VELES靜靜地寫著…… 原文 Пока парни наверху собирали трофеи, Серега с командиром достали плащ-палатку и соорудили из неё импровизированные носилки, поскольку своим ходом я передвигаться не мог: сломанная рука и нога на одной стороне очень сильно мешали держать костыль. С двух краёв плащ-палатки они привязали палки, чтобы было удобнее нести, тихонечко положили меня на них, свистнули парней сверху и аккуратно начали вытаскивать меня по самому пологому склону.? Промедол, на удивление, подействовал очень эффективно, и я почти не ощущал боли. Парни отнесли меня в укромное место - на несколько километров от нашей засады - и начали оборудовать днёвку, чтобы переждать ночь и дождаться вертолёта для моей эвакуации. Часть ребят ушла искать нормальную посадочную площадку, куда вертолет смог бы беспрепятственно сесть. Несколько часов ожидания, и с неба донесся звук вертолета. Парни раскидали красные дымы, чтобы обозначить место посадки. Затем меня загрузили в вертолёт, закинули моё снаряжение, рюкзак и оружие, и я благополучно отправился в Душанбе на лечение. А здесь можно помочь с нашим сбором, закупки с которого помогут многим нашим ребятам. VELES тихонько пишет...