翻碩MTI經(jīng)驗|考研是場豪賭,我贏了——南京農業(yè)大學日語筆譯上岸

愛初心百科——國內首家唯一專注于448教育的團隊
23級翻碩百科備考cctalk群:90034717
公益資料分享qq群:618527060
23翻碩MTI百科微信交流群請?zhí)砑樱盒“倏莆⑿牛╥chuxinbaike)
公眾號請關注:初心百科

年糕老師感慨時間:
雞扒飯同學來加我的時候,是11月19號。距離考研還有差不多一個月的時間,當時,她的作文復習進度是:寫了兩篇應用文。
看到這個進度,我著實為她捏了一把汗,想把她從網(wǎng)線另一端揪過來狠狠教訓(bushi),她自己也很慌張。但是,慌張沒啥用。既然不打算做逃兵,接下來要做的就是理智分析如何才能利用好為數(shù)不多的時間查缺補漏。


給她捋了捋最后一個階段的復習思路后之后,她就開始了在我這里的每日作文打卡。有啥問題,我及時反饋,她及時改正,總算是在考前把漢語寫作專項課以及南農真題中涉及到的應用文以及大作文基本都練習了一遍。
回顧雞扒飯同學的考研經(jīng)歷,感觸最深的一點是:很多事情,沒到最后一刻,不要輕言放棄。不要輕易被無形的壓力打垮,不要輕易被負面情緒擾亂。專注于手頭的實事,用實實在在的努力去化解一切的不安與焦慮。乾坤未定,你我皆是黑馬。最后,祝雞扒飯同學的新旅程一切順利!
正文瀏覽指南
part 1 : 擇校原因?
part 2 :真題回憶&備考心得(101+213+359+448)
part 3 :心路歷程?
(本文表情包都來自雞扒飯同學私藏)
PART 1·擇校原因·
因為大學離家比較遠,所以考研想要離家近點,就選擇了南京,我好喜歡這個城市,當初擇校的時候只看了南京的學校,在江蘇讀書的時候聽過南農日語系不錯就選了南農,一直堅定地走了下來,沒想過其他心思換學校,我本人對南農有很深的濾鏡哈哈哈。


PART 2·真題回憶&備考心得·
一、101 :考研政治?
我雖然很早就決定考研,但是一直忙著考級,就沒顧得上,正式開始是在七月份,當時買了書留校學習,政治也是七月就開始了。
跟著徐濤的課看了一遍,政治這門公共課,網(wǎng)上很多博主都幫你制定好了計劃,你可以選一個適合你節(jié)奏的計劃然后按照計劃做下去,一定要注重基礎,把1000題多刷幾遍,后面的肖四也要認真背,雖然今年反押題了,但是明年說不定是原題呢,不要輕易去賭,踏踏實實去背,就算沒有原題起碼也不后悔。
二、213 :翻譯碩士日語?
真題回憶
第一題:詞匯(看假名寫日語漢字+看日語漢字寫假名)
建立、希薄、濃厚之......大部分都是參考書目的詞匯,特別是新經(jīng)典日本語高級的那兩本,后面的單詞占比比較大,有幾個沒寫出來,當時沒反應過來,結果一出考場就猛地想起來了,后悔不已,還好分數(shù)不多,不然就芭比Q了。
第二題:選擇題あっての、だらけ......選擇題難度不大,和N1難度差不多,但是挺細節(jié)的,所以做語法題的時候盡量細節(jié)一點,多想想關聯(lián)的語法。
第三題:排序題就和N1題型差不多,難度不是很大,多把N1的真題好好刷一刷就可以了。
第四題:閱讀題(18分)內容大致是日語被外國人改造,需要包容,還有一篇是講羞恥心。閱讀篇幅中等,難度也適中,平時可以做做專八閱讀,然后多看看文章(人民網(wǎng)日語版上面很多好的文章可以多看看多積累)。
第五題:翻譯題(兩段日譯中共10分)貌似是古典語法,出考場后查了一下第一篇內容是日本的移民博物館、第二篇是味增湯,片假名比較多,讀起來有點費勁。是最難的(屬實難倒我了),我基本上沒看懂,因為當時專八的課程沒好好上都在摸魚所以古典語法是我的盲區(qū),這10分基本沒拿到,所以213的分比較低。大家對于大學學的內容還是要好好學啊,這種專業(yè)性的課程不可以摸魚!
第六題:作文 (22分)日本人に伝えたい素敵な中國,字數(shù)大概是四百五十字以上。難度適中。
備考心得
213的話是刷了兩遍N1題目,因為之前準備了N1,所以單詞方面壓力比較小,最值得一提的是作文,炸雞老師的作文非常棒,憲老師也把我的作文給外教改過,非常非常細節(jié),可以發(fā)現(xiàn)自己很多問題,外教會幫你一字一句的改,然后對你的作文進行總體評價,因為我們大學的學習中作文的練習還是不夠,所以還是建議找專業(yè)的人來修改一下更有利于發(fā)現(xiàn)問題,及時改正。

三、359 :日語翻譯基礎?
真題回憶
第一題:日譯中10篇
篇幅不長,不是很難。
第二題:中譯日有幾個是參考書目上的,楊樹曾那本書。
第三題:一個商務郵件公司要搬遷了,通知別人這個也是比較少見,但是自己準備到了商務郵件的格式,所以沒有特別慌,這個去年也考過楊那本書上的原題,今年改了沒考原題,但是換湯不換藥。
第四題:一篇論文拿到的時候沒讀懂意思,是要求寫出一個俄羅斯翻譯家的翻譯理論,當時根據(jù)俄羅斯和題目中的“三個翻譯理論”推斷出了內容,然后寫了出來。出來后在群里才知道那個翻譯家叫做雅各布森(當時看到片假名我壓根不知道人名意思,但是不影響推出翻譯理論)。然后論文第二個要求是中國における翻訳史と特徴を簡単にできる述べなさい。這個在準備百科的時候準備到了,總的來說還是多了解一些翻譯家的理論,這樣即使看不懂人名也能大致推算出是什么理論。
備考心得
翻譯的話我是每天都會練習中譯日、日譯中,基本上沒有斷過,就是按照三筆教材和人民網(wǎng)日語版來練,多積累不同的表達,然后不斷復盤,不斷找出自己的不足,把自己實在不會的表達背下來,然后每天堅持,不要做完了就放在一邊,這樣你下次翻譯還是不會。翻譯這門專業(yè)課是我考得最好的一門,也是我花心思最大的一門,算是付出和收獲對等,努力不會辜負你的!
四、448 :漢語寫作與百科知識?
真題回憶
第一題:填空題1、2 南農校史(這個貌似每年都考)3 是可持續(xù)發(fā)展的核心是(?),實現(xiàn)共同性發(fā)展、(?)、4 國際譯聯(lián) 國際翻譯者聯(lián)盟是國際權威的(?)聯(lián)合組織,推動各國間(?),(?)年吸納中國5 漢學
第二題:名詞解釋紅山文化,珍珠港事件 ,詩經(jīng),能量守恒定律主要內容,中國最大的群島、港口、沙漠,翻譯目的論,地球村,河西走廊
第三題:應用文一篇學習報告,你在備戰(zhàn)考研的時候做出了很多努力,要求針對這些寫一篇學習報告。
第四題:大作文老師問同學;“世界上第一高峰是什么?”學生大笑說是珠穆朗瑪峰,老師問;“世界上第二高峰是什么”,學生們表示不知道。老師說;“記住了第一高峰也不應該忽視第二高峰”。寫一篇800字作文。作文主旨大意不是很難抓。
備考心得
百科的話我是報了初心的班,因為時間比較緊,所以覺得報一個班會比較有效率,你一定要相信年糕老師的實力,我永遠為她打call,年糕老師非常非常溫柔耐心,也給了我很多力量,給了我很多自信!愛她!那段時間我每天都會寫一篇應用文的文章,老師會非常耐心的給我指出問題,后期的話,老師會幫你整理好應用文模板,后期多背背多寫寫就可以了,另外初心還會幫你整理作文素材,非???!另外我還買了南農448的真題,也是初心的,包括答案,可以說白菜價很劃算。
2023漢語寫作專項課 一課搞定100分的翻碩MTI448寫作
百科這門課只能多看多背,其實有點大海撈針,但是你又不能不看,那樣心里會不安。雖然最后我考的時候感覺我形同裸考,因為大部分填空題都不會,但是名詞解釋算是百分之九十都會,平時多積累,需要注意的是多看看翻譯理論,因為不論是論文還是名詞解釋都考到了,可以自己去百度上找然后做成一個文檔多背背,后期初心老師會整理出百科??键c,我當時都背了三遍,有遇到原題!
考前瞄一眼丨翻碩MTI百科知識重點考點匯總
PART 3·心路歷程·
在備考南農的時候也是一波三折,報名了南農然后在截止日期前一天知道推免了9個,官網(wǎng)顯示總共就招11個,也就意味著只剩兩個名額了,當時特別崩潰,但是想想都走到這個份上了還是堅持下去吧,就努力讓自己不去想推免的事,一步一步走了下去。
第一天考試的時候狀態(tài)特別差,但是我自愈能力比較好哈哈哈哈還是去考了,考完覺得自己涼涼了還給憲老師編輯了一大段話,憲老師是個大暖男!讓我振作起來!我就振作起來無縫銜接準備了三門期末考試、教資面試和找實習工作,實習工作找到了教資面試也過了,也算是付出有了收獲。
后來考研成績出來了,第一天考的果然很差,但是第二天專業(yè)課算是掙回點分,總分只比去年的復試線高了幾分我就非常緊張,到處找調劑,還加入了初心成員的預調劑群,搜集各種信息,也給招生辦打了很多次電話,因為今年調劑系統(tǒng)開的比較晚,所以我還是堅持一志愿的面試,最終進入復試,南農擴招,我被錄取了,這一場經(jīng)歷也算是幸運,考研也是一場豪賭,不到最后永遠不知道結果是什么,堅持到最后才知道,所以一定要走到最后不要半途放棄,雖然很難但是一定要相信自己可以。
這一路收到了好多溫暖和鼓勵,感謝憲老師給我寄資料鼓勵我,我會永遠記在心里!也感謝年糕老師給了我很多自信,像朋友一樣溫柔可愛,來自老師和朋友們的愛支撐著我走到現(xiàn)在,希望所有考研人都可以得償所愿,快快樂樂,另外最重要的是身體健康!也祝福初心越來越好!

期待更多努力的故事被記錄
END
本文由作者原創(chuàng)授權,禁止二改二傳
更多資訊
想獲取更多干貨
請私信初心小百科(ichuxinbaike)
百科咨詢|翻碩百科C老師(VIPclaoshi)
愛初心百科——國內首家唯一專注于448教育的團隊