臧谷亡羊
臧谷亡羊
? ? ? ? ?《莊子·駢拇》
【原文】
臧與谷二人,相與牧羊,而俱亡其羊。
問臧奚事?則挾筴讀書;
問谷奚事?則博塞以游。
二人者,事業(yè)不同,其于亡羊均也。
【今譯】
(臧、谷 :莊子虛擬的兩個人名,男仆和童仆),臧和谷兩個人一起同去放羊??????,兩個人都放丟了羊。
問臧都在做些什么?臧說是用胳膊夾著書簡去放羊,拿著竹簡在讀書;
問谷干什么去了?谷說是在和別人玩博塞擲骰子??的游戲去了。
這兩個人失職,一個是為了讀書,一個是為了貪玩,雖然他們所干的事情性質(zhì)不一樣,但卻同樣丟了羊,在丟失了羊這件事情上他們的錯誤是相同的:都不專心于自己的本分工作。
【賞析】
這則寓言說明:首先應(yīng)該做好自己的本職工作,如果心不在焉,各事所好,就會發(fā)生事故,造成損失。
“臧谷亡羊”工作失職,無論出于什么原因造成的,但沒有完成任務(wù)這樣的結(jié)果是一樣的。
后用“臧谷亡羊”比喻事不同而實則一。也指不安心工作而使工作受損失。
【注】
筴(策) —— 古時把字刻在統(tǒng)一規(guī)格的竹筒上,用皮條穿起來而成冊,即是后人所說的書冊。
博塞 —— 博戲,古代一種類似擲骰子的游戲??。
標(biāo)簽: