《論語注疏》何晏注,刑昺疏
(三十三) ? 子路問事君。子曰:“勿欺也,而犯之?!? 邢昺疏:“子路問事君。子曰:勿欺也,而犯之”。注釋說:這一段是講服侍君王的準(zhǔn)則,不可違背道義,如果君王違背道義,即便君王會(huì)生氣也應(yīng)該當(dāng)面規(guī)勸他。 子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)?!? 邢昺疏:“子曰:君子上達(dá),小人下達(dá)”。注釋說:這一段是講君子和小人他們所通達(dá)的點(diǎn)不同。本為上,指道德。末為下,指財(cái)物利益。夫子說君子通達(dá)道德仁義,小人通達(dá)財(cái)物利益。 子曰:“古之學(xué)者為已,今之學(xué)者為人。” 邢昺疏:“子曰:古之學(xué)者為已,今之學(xué)者為人”。注釋說:這一段講古時(shí)候的學(xué)者與現(xiàn)在的學(xué)者不同。古時(shí)候的人在學(xué)到知識(shí)后,親自實(shí)踐自己所學(xué)到的知識(shí),這便是為自己而學(xué)習(xí)?,F(xiàn)在人在學(xué)到知識(shí)后,自己也還沒去實(shí)踐整明白便講說給他人聽,這種為了得到他人贊許,而不去實(shí)踐自己所學(xué)到的知識(shí),便是為了他人而學(xué)習(xí)。范曄說“為人者馮譽(yù)以顯物,為己者因心以會(huì)道也?!? 蘧伯玉使人于孔子??鬃优c之坐而問焉,曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!” 邢昺疏:“蘧伯”至“使乎”。注釋說:這一段是討論衛(wèi)國大夫蘧瑗的美德。說“蘧伯玉使人于孔子??鬃优c之坐而問焉,曰:夫子何為?”夫子,指蘧伯玉。蘧伯玉,大家都說他是君子,所以孔子向蘧伯玉的使人打聽蘧伯玉,他問“夫子平常都有什么樣的言行舉止,而獲得君子的名譽(yù)?”說“對曰:夫子欲寡其過而未能也?!笔谷苏f夫子經(jīng)常一個(gè)人自省,說“他希望自己的言行舉止完全沒有過失,但總還是會(huì)出現(xiàn)過失?!闭f“使者出。子曰:使乎!使乎!”孔子贊嘆蘧伯玉所派遣來的這位使者,所以說“使乎”??鬃又詴?huì)贊嘆,是他覺得顏回尚且不能無過失,蘧伯玉怎么可能辦到呢?孔子通過使者所說的“未能”,見到蘧伯玉的心,肯定蘧伯玉是一位不會(huì)欺騙世人的人。 ? 子曰:“不在其位,不謀其政?!痹釉唬骸熬铀疾怀銎湮??!? 邢昺疏:“子曰:不在其位,不謀其政。曾子曰:君子思不出其位”。注釋說:這一段勸誡人不要賞罰失當(dāng),過而無度以及超越權(quán)限侵犯到其他官員的職權(quán)。夫子說如果自己不在那個(gè)職位上,就不要插手謀議那個(gè)職位的政事。說“曾子遂曰:‘君子思謀,當(dāng)不出已位?!痹诱f為官者思考以及憂慮的,不要超越自己的職權(quán)范圍。 子曰:“君子恥其言而過其行?!? 邢昺疏:“子曰:君子恥其言而過其行”。注釋說:這一段是勸勉人言行要相符。君子要時(shí)時(shí)關(guān)照自己的言行是否相互呼應(yīng),如果自己所說的話超出自己的能力范圍,這就是言行不相符合,君子該感到羞恥。 子曰:“君子道者三,我無能焉;仁者不憂,知者不惑,勇者不懼?!弊迂曉唬骸胺蜃幼缘酪病!? 邢昺疏:“子曰”至“道也”。注釋說:這一段是討論君子的行為標(biāo)準(zhǔn)。說“子曰:君子道者三,我無能焉?!狈蜃诱f君子的行為有三個(gè)原則,我都沒達(dá)到。說“仁者不憂,知者不惑,勇者不懼?!边@句是講君子行為的三個(gè)原則。仁者樂天知命,時(shí)常內(nèi)省而沒有過失,所以無憂。知者能明了一切事,所以不迷惑。勇者折沖御侮,他不會(huì)恐懼。夫子說這三個(gè)原則我都沒達(dá)到。說“子貢曰:夫子自道也。”子貢說夫子實(shí)際上是具備仁、知以及勇,可是現(xiàn)在謙虛說我沒達(dá)到,所以說“夫子自道說”,這就是所謂的謙尊。 子貢方人。子曰:“賜也賢乎哉?夫我則不暇?!? 邢昺疏:“子貢”至“不暇”。注釋說:這一段是抑止子貢。說“子貢方人”,是比方人。子貢話很多,曾經(jīng)舉其他人來為自己打比方。說“子曰:賜也賢乎哉?夫我則不暇?!蹦苊鲿运说钠沸?、才能,是要有大智慧,即便堯、舜也沒辦法達(dá)到,但你子貢動(dòng)不動(dòng)就拿他人作比方,孔子對子貢輕易拿他人作比方的行為很生氣,所以說“賜也賢乎哉?”所以必須壓壓子貢??鬃诱f要是我就不會(huì)隨便拿人打比方。 ? 子曰:“不患人之不己知,患其不能也?!? 邢昺疏:“子曰:不患人之不己知,患其不能也”。注釋說:這一段是勸勉人們要修德。夫子說不要害怕他人不知道自己,要害怕自己沒有德行。 子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!” 邢昺疏:“子曰:不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!”注釋說:這一段是勸誡人們不要低估他人的狡詐,也不可以憑空臆想他人不誠信。 微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也?!? 邢昺疏:“微生”至“疾固也”。注釋說:這一段記錄孔子痛恨一切世俗固塞鄙陋的事。說“微生畝謂孔子曰:丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”棲棲,類似惶惶的意思。微生畝,一位隱士的姓名。他對孔子說“孔丘,為何你這樣整天東西南北棲棲惶惶?難道是要對世人炫耀你的才智嗎?”說“孔子曰:非敢為佞也,疾固也?!笨鬃踊卮鹫f“不敢炫耀,只是我痛恨世俗一切固塞鄙陋的事,希望通過行持道義來化解它們。” 子曰:“驥不稱其力,稱其德也?!? 邢昺疏:“子曰:驥不稱其力,稱其德也”。注釋說:這一段講孔子痛恨當(dāng)時(shí)的人崇尚利用武力獲取,而不重視仁德修養(yǎng)。驥,是古時(shí)候一良駒的名字,人們不稱贊驥有任重致遠(yuǎn)的能力,而是稱贊驥將自己調(diào)教成良駒。馬尚且是這樣,人也應(yīng)該如此。 或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德?!? 邢昺疏:這一段是討論如何酬謝他恩和報(bào)復(fù)他怨。說“或曰:以德報(bào)怨,何如?”或人的意思是不去計(jì)較他人對自己的侵犯,所以問孔子“對仇人施與恩德,怎么樣?”說“子曰:何以報(bào)德?”孔子回答說如果對仇人施與恩德,要是你受他人恩惠,不知你要怎么辦?說“以直報(bào)怨,以德報(bào)德?!笨鬃硬辉S或人對仇人施與恩德,所以對他講正確的對待方法,說應(yīng)該在道義準(zhǔn)許的范圍內(nèi)報(bào)復(fù)仇人,用恩德施與恩人。 何晏注:“德,恩惠之德”(《論語》里的一句注解。)注釋說:如果他人對你有恩德,便要擔(dān)負(fù)起這份恩德,所以說“荷恩為德”。在《左傳》說“然則德我乎”,又說“王德狄人”,講的就是這個(gè)道理。 ? 子曰:“莫我知也夫!子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學(xué)而上達(dá)。知我者其天乎!” 邢昺疏:“子曰”至“天乎”。注釋說:這一段是孔子講明自己的志向。說“子曰:莫我知也夫”,夫子說,沒有了知我的志向的人。說“子貢曰:何為其莫知子也?”夫子說這句話讓子貢感到很奇怪,所以問為何沒人知道您呢?說“子曰:不怨天,不尤人。”尤,非的意思。孔子說自己的才學(xué)沒被世間所用,我不怨天命如此;因而自己不被世人所了知,我也不非議世人。說“下學(xué)而上達(dá)”,孔子說自己認(rèn)真學(xué)習(xí)如何做人,了知自己的天命,因世事有盛衰,我的命運(yùn)也有順逆,所以不怨天尤人。說“知我者其天乎!”夫子說只有天才能知道我的志向。 何晏注:“圣人與天地合其德”(《論語》里的一句注解。)注釋說:這句出自《易·乾卦·文言》,合其德,就是所謂的養(yǎng)育包容。引用此句,是為了證明只有天能了知夫子,說夫子是位圣人,他有與天地一樣的德行,就是養(yǎng)育包容。 公伯寮愬子路于季孫。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志,于公伯寮,吾力猶能肆諸市朝?!弊釉唬骸暗乐畬⑿幸才c,命也。道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何!” 邢昺疏:“公伯”至“命何”。注釋說:這一段講廢除仁道與實(shí)行仁道都是天命。說“公伯寮愬子路于季孫”,愬,誣陷的意思。伯寮、子路都是季孫的家臣,伯寮在季孫面前誣陷子路,說子路有罪。說“子服景伯以告”,子服景伯將這件事告訴孔子。說“曰:夫子固有惑志”,夫子講季孫。說季孫為人固執(zhí),還有很重的疑心病,因?yàn)橐尚牟〔艜?huì)聽信讒言恨子路。說“于公伯寮,吾力猶能肆諸市朝。”有罪的人必須獲得刑罰,陳其尸稱為肆。景伯說“以我的能力能讓季孫分辨清楚子路并沒有罪,并且讓他將公伯寮?xì)⒘?。”說“子曰:道之將行也與,命也。道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何!”孔子不允許子服景伯這么做,說“仁道的廢除與實(shí)行都是天命,雖然公伯寮確實(shí)誣陷了子路,但他無法違抗天命主宰子路的興廢?!? 何晏注:“伯寮,魯人,弟子也”(《論語》里的一句注解。)注釋說:按照《史記·弟子傳》里說“公伯寮字子周,魯國人,在季孫面前誣陷子路?!? 何晏注:“孔曰:魯大夫子服何忌也”(《論語》里的一句注解。)注釋說:按照《左傳·哀公·哀公十三年》說“吳人將以公見晉侯,子服景伯對使者,吳人乃止。既而悔之,將囚景伯。景伯曰:‘何也立后于魯矣?!倍蓬A(yù)注解說“何,景伯的名字?!钡沁@里孔融注解為何忌,這是錯(cuò)誤的。 何晏注:“有罪既刑,陳其尸曰肆”(《論語》里的一句注解。)注釋說:按照《秋官·鄉(xiāng)士職》的說法“協(xié)日刑殺,肆之三日。”鄭玄注解說“肆類似申的意思,也就是陳。”說某人犯了死罪,被執(zhí)行后陳尸稱為肆。說“市朝”,應(yīng)劭注解說“大夫已上于朝,士已下于市?!?? 子曰:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言?!弊釉唬骸白髡咂呷艘印!? 邢昺疏:“子曰”至“人矣”。注釋說:這一段是講古時(shí)候隱居賢者的行為。說“子曰:賢者辟世”,指天地若是無道賢人便會(huì)選擇隱匿自己,隱居塵外,枕流漱石,天子諸侯無法得到這樣的賢人作為臣子。說“其次辟地”,說未能隱居不問世事的人,他會(huì)遠(yuǎn)離政治混亂的國家,到適合發(fā)展自己才能的國家居住。說“其次辟色”,無法選擇適合發(fā)展自己才能的國家,只能呆在政治混亂的國家的人,他要時(shí)時(shí)觀察君王的臉色,如果他們表現(xiàn)出很煩自己時(shí),便立即遠(yuǎn)離保護(hù)自己。說“其次辟言”,無法觀察君王的臉色,立即遠(yuǎn)離的人,一聽到君王對自己惡言時(shí),必須即刻遠(yuǎn)離保護(hù)自己。說“子曰:作者七人矣?!弊?,為的意思。說有七位賢人是這樣子做的。 何晏注:“孔曰:色斯舉矣”(《論語》里的一句注解。)注釋說:出自《鄉(xiāng)黨篇》。 何晏注:“包曰”至“接輿”(《論語》里的一句注解。包曰:“作,為也。為之者凡七人,謂長沮,桀溺,丈人,石門,荷蕢,儀封人,楚狂接輿。”)注釋說:“作,是為的意思?!背鲎浴夺屟浴?。說有七位賢人是這樣子做的,他們分別是:一,長沮。二,桀溺。三,荷蓧丈人。四,石門晨門。五,荷蕢。六,儀封人。七,楚狂接輿。王弼說“這七個(gè)人是:伯夷,叔齊,虞仲,夷逸,朱張,柳下惠,少連?!编嵖党烧f“伯夷、叔齊、虞仲,屬于隱居塵外,枕流漱石。荷蓧、長沮、桀溺,屬于未能隱居不問世事的人,選擇遠(yuǎn)離政治混亂的國家。柳下惠、少連,屬于時(shí)時(shí)觀察君王的臉色。荷蕢、楚狂接輿,屬于一聽到君王對自己惡言時(shí),即刻遠(yuǎn)離保護(hù)自己。所謂的七位,其實(shí)應(yīng)該是十位?!? 子路宿於石門。晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏?!痹唬骸笆侵洳豢啥鵀橹吲c?” 邢昺疏:“子路”至“者與”。注釋說:這一段是記錄在石門掌管開關(guān)城門的隱匿賢人說的話。說“子路宿於石門。晨門曰:奚自?”石門,地名。晨門,掌管早晨、黃昏開關(guān)城門的人,也就是閽人。自,從的意思。奚,何的意思。當(dāng)時(shí)子路在石門住宿,早晨行路遇到閽人問他“你從什么地方來?”說“子路曰:自孔氏?!弊勇坊卮痖捜?,說“我是從孔子那兒來的?!闭f“曰:是知其不可而為之者與?”晨門聽到子路說是從孔子那兒來的,他不認(rèn)識(shí)孔子,但以前聽說過孔子的德行,所以問“是那位明知道時(shí)勢不可為,但還是想盡辦法,強(qiáng)行為之的那位孔子嗎?”話的意思是諷刺孔子不能隱居塵外。