19.10.08山崎憐奈blog翻譯

祝15周年!
祝賀15周年!
10月に入りましたが、まだまだ暑いですね。
去年もこんな感じだったっけ?
雖然進(jìn)入了10月、但還是很熱呢。
去年也是這種感覺來(lái)著?
1日は會(huì)社の內(nèi)定式だった方も多いのかな?
おめでとうございます!
1日是公司的內(nèi)定式的人也很多吧?
祝賀!
私と同學(xué)年の友人たちにも
スーツを著て頑張っている子が多くて、
全然違う分野でお仕事をしているけど
私ももっと頑張ろうと 勵(lì)まされています。
和我同學(xué)年的朋友們也有很多穿著西裝努力著的、
雖然在完全不同的領(lǐng)域工作
也會(huì)被她們的身姿所鼓舞? ? “我也要更加努力才行”?
あと、ちょっと時(shí)間経っちゃったけど、
神宮のときの寫真!
還有、雖然時(shí)間有點(diǎn)久了、
這是神宮那時(shí)的照片!
公式weiboさん用の上海ライブ告知?jiǎng)赢嫟?br/>おさく、かっきー、あやめちゃんと撮ってて
その後おしゃべりしてたら
在和小櫻、kakki、ayame醬
拍完官方微博用的上海live告知視頻之后聊天的時(shí)候
聖來(lái)とやんちゃんも來(lái)たから一緒に??
みんなかわいいし良い子。素?cái)场?br/>
圣來(lái)和yan醬也來(lái)了所以一起拍了照片??
大家都是可愛的好孩子。真棒。

聖來(lái)セラミュがんばってな~~
この前會(huì)ったときに聖來(lái)マーズの寫真を見せてくれたんだけど、
まったく違和感なくてびっくりした。笑
圣來(lái) 美站要加油哦~~
之前見到的時(shí)候給我看來(lái)圣來(lái)火星的照片、
完全沒(méi)有違和感、真是吃了一驚。笑
見に行きたいなぁ、行けるかなぁ
差し入れ何にしよかな~?
想去看啊、能不能去啊
慰問(wèn)品送什么好呢~?
ちなみに今週11日(金)19:00~
bayfm『金つぶ』は、
ライブ出演のため山崎はお休みしますが、
順便一說(shuō)這周11日(五)19:00~
bayfm『金つぶ』由于live山崎會(huì)休息、
かっきーがピンチヒッターとして
アシスタントを務(wù)めてくれます?。。?br/>かっきー!ありがとー!
kakki會(huì)作為代打擔(dān)任助手?。。?/span>
kakki!謝謝—!
いつも聴いてくださっている皆さん、
番組テーマや かっきーへのメッセージなど
今週も沢山メール送ってくれたら嬉しいです!
一直以來(lái)收聽的各位、
節(jié)目的主題還有給kakki的消息等等
這周也能送來(lái)很多郵件的話就很開心了!
【information】
〈テレビ〉(電視)
??毎週木曜(每周星期四) 21:00-21:30
『 乃木坂46山崎憐奈 歴史のじかん』(歷史的時(shí)間)
(dTV?ひかりTVチャンネル+)
〈ラジオ〉(廣播)
?毎週金曜(每周周五) 19:00-20:56生放送(直播)
『金つぶ 』(bayfm)
〈雑誌〉(雜志)
?10月4日(金)発売中
『歴史街道』
巻頭グラビア?インタビュー(卷頭寫真?采訪)
?10月11日(金)発売
『歴史人×京都謎解き本』(歷史人x京都解謎書)
巻頭特集ナビゲーター(卷頭特集導(dǎo)航)
?10月20日(日)発売
『MARQUEE vol.135』
個(gè)人連載6p(個(gè)人連載)
〈モバイルメール〉
乃木坂46 Mail | 乃木坂46 Mobile
http://sp.nogizaka46.com/mail/qsetting

そして遅くなりましたが、
9月23日(月)放送の『Qさま?? 』も
ありがとうございました!
雖然遲了一些
9月23日(一)放送的『Qさま?? 』也感謝各位的收看!
螺旋階段の個(gè)人戦ではなく
ケシマスのチーム戦でした~~
不睡螺旋樓梯的個(gè)人戰(zhàn)
是消除的團(tuán)隊(duì)?wèi)?zhàn)~~
最後の早押しは特に緊張しました。
チームが勝つか負(fù)けるかの瀬戸際のとき
たまたま自分の番が回ってきて!
最后的搶答著實(shí)緊張了。
在決定團(tuán)隊(duì)勝敗的生死關(guān)頭
偶然輪到了自己!
偶然にも、対戦相手は山西惇さん...!
2年前の旅番組ロケでご一緒したときには
まったく想像できませんでした。
感無(wú)量でした。
更偶然的是、對(duì)戰(zhàn)對(duì)手是山西惇?!?/span>
2年前一起進(jìn)行旅行節(jié)目外景的時(shí)候完全想象不到會(huì)有這種事。
感慨萬(wàn)千。
ポイントを取ったあと、
リーダーのカズレーザーさんが手を差し伸べてくださっていたのが
畫面端に映っていましたね。笑
安心感が凄いです。先生。
取得點(diǎn)數(shù)之后、
隊(duì)長(zhǎng)的kazu桑向我伸出了手
畫面邊緣拍到了呢。笑
強(qiáng)大的安心感啊。老師。
みなさんとハイタッチしたり聲かけあったり
タスケマスも読んで字の如く助け合ったり
わいわい楽しくやってました??
和大家擊掌鼓勁
求助機(jī)會(huì)時(shí)也互相幫助
收錄地十分開心??
みなさんに比べたら本當(dāng)にまだまだですが
アットホームで大好きな現(xiàn)場(chǎng)なので、
また収録に參加できたときにも
楽しみつつ貢獻(xiàn)できるように頑張りますー!
和大家比起來(lái)我真的還差得遠(yuǎn)
但正因?yàn)檫@個(gè)如同家庭一樣的非常喜歡的收錄現(xiàn)場(chǎng)、
再次參加收錄的時(shí)候
也會(huì)一邊享受一邊努力做出貢獻(xiàn)的—!
この寫真、とってもお?dú)荬巳毪辘扦梗?br/>謎に貓ポーズしてる。たぶんその場(chǎng)のノリ。
三者三様とは正にこのこと?
非常喜歡這張照片!
不知為何做著貓的姿勢(shì)。大概是當(dāng)時(shí)的氣氛吧。
“三者三樣”說(shuō)的就是這個(gè)嗎?
そういえば、『Qさま??』は
番組開始から15周年だそうです。
おめでとうございます?
說(shuō)起來(lái)、『Qさま??』節(jié)目開始好像已經(jīng)15周年了。
祝賀祝賀?
ちなみに先日特番として復(fù)活していた
『ザ?タイムショック』も50周年?
順便一說(shuō)前些天作為特殊節(jié)目復(fù)活的
『ザ?タイムショック』也50周年了?
クイズ勉強(qiáng)會(huì)の方々もたくさん出演されていたので応援の気持ちも含めて、
自分も目を瞑って音聲だけで問(wèn)題を聴いて、
參加しながらリアタイしてました。
quiz學(xué)習(xí)會(huì)的各位也出演了很多次
所以我也帶著應(yīng)援的心情、閉上眼睛、只聽問(wèn)題、
像這樣一邊參加一邊實(shí)時(shí)收看了。
どの対戦も熱すぎたし
あの場(chǎng)にいたら予想もつかないほどに
緊張するんだろうな~~
いやほんとすごいな~~
每次對(duì)戰(zhàn)都很火熱
我要是在場(chǎng)的話可能會(huì)未曾想過(guò)的緊張吧~~
不不各位真的好厲害啊~~

あ、あの番組のロケもしてきました!
放送日はまたお伝えします!
啊、那個(gè)節(jié)目的外景也出了哦!
放送日期以后還會(huì)告訴各位的!
アンダーライブまでもう少し!
がんばるぞーたのしむぞー!
還有不久就是under live了!
會(huì)加油的—會(huì)享受的—!
そして、舊友いのうえさゆりさんへ。
還有、給我的老友井上小百合桑。
あなたに出會(huì)っていなかったら、
勉強(qiáng)に明け暮れていた中學(xué)時(shí)代の合間に
あれほど熱心に舞臺(tái)を観に行くこともなかったかもしれません。
如果沒(méi)有和你相遇的話、
在日夜苦學(xué)的中學(xué)時(shí)代的間隙
我說(shuō)不定也不會(huì)那么熱衷于觀看舞臺(tái)劇。
あなたが乃木坂46に入っていなかったら、
我が母も娘に黙ってオーディションに応募することも無(wú)かったでしょうし、
そもそも當(dāng)時(shí)まだ結(jié)成したばかりだった「乃木坂46」というアイドルグループの存在すら、まったく知らなかったでしょう。
如果你沒(méi)有加入乃木坂46的話、
我的母親也不會(huì)瞞著女兒幫她報(bào)名參加甄選、
說(shuō)不定從一開始就不會(huì)知道
當(dāng)時(shí)剛剛結(jié)成的「乃木坂46」這一偶像團(tuán)體的存在吧。
そして、あなたが居てくれたから、
乃木坂46に入ろうと思うことができました。
私にとって當(dāng)時(shí)、このグループの情報(bào)は
「秋元康さん」と
「井上小百合」だけでした。笑
還有、正因?yàn)橛心阍凇?/span>
我才會(huì)想到加入乃木坂46。
對(duì)于我來(lái)說(shuō)當(dāng)時(shí)、這個(gè)團(tuán)體的情報(bào)就只有
「秋元康?!购?/span>
「井上小百合」。笑
たくさん感謝しています。
でもお仕事の場(chǎng)が変わるのはまだ先の事だし、
元々の出會(huì)いも友達(dá)だから、
これからもそんなに変わらないと思う。
非常感謝。
但是工作場(chǎng)所的變更還有一段時(shí)間、
原本我們就是朋友、
今后也不會(huì)改變太多。
まーた ふざけるだろうし、騒ぐだろうし、
あなたの舞臺(tái)を見て泣くだろうし、
理不盡なことには一緒に怒るだろうし、
老夫婦みたいなノリで早起きして
お花見しながら、のんきにお茶も飲みながら
ベンチでおにぎり食べると思うの。
還會(huì) 互相開玩笑、吵吵鬧鬧、
看你的舞臺(tái)而流淚、
一起對(duì)無(wú)理的事情生氣、
像老夫婦一般早起
賞花、悠閑地喝茶
坐在長(zhǎng)椅上吃飯團(tuán)。

れな
2019/10/08 13:50
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/10/053066.php