【中翻】ベクターフィッシュ(矢量魚)

甲斐性の無い海に 浸り
浸泡在頹廢的海洋里
真実味を囁く ふたり
兩人訴說彼此衷腸
殘酷は崇拝を娶る
殘酷迎娶崇拜
相も魅せられている
雙方還是被彼此吸引
愛せると愛せてることは
愛抑或是愛著
判別したと思わせ振り
暗諷早已心里有數(shù)
大嫌いな唄と遊び
最討厭的歌曲還有游戲
買い手 鳴いて
一買一賣 哀嚎不斷
痛みだした 頬骨を擦る
搓揉發(fā)疼的顴骨
誘う気などないわ
并沒有引誘你的打算
最低へ 墮ちていくの
卻往最低處墜落下去
ベクターフィッシュ
矢量魚
貴方に産まれて欲しくなかっただけなのよと
僅僅是不想出現(xiàn)在你的面前
笑って 橫たう肢體に這って熱を嗅ぐ
歡笑著 趴在橫躺的肢體上感受溫度
瀟灑な生活に焦がれて
一心向往著瀟灑的生活
白く軋む棺桶の上でさ 交じって笑って
在嘎吱作響的空心棺材上 纏繞歡笑
解けない紐みたいな日々に飽く
厭倦了如死結般的日常
挨拶にもならない噓と
寒暄亦不道一句的謊言
本當で塗りたくる戀愛論
以及用真實粉飾的戀愛觀
最愛の両腕はもう 今は
最愛的雙臂此刻
蜃気樓 絆されてる
卻被幻景纏繞
亡者みたく彼の首根に
他的脖子如死者般
そうは消せぬ喰い痕を遺した
遺留下消褪不去的咬痕
吐息に紛れた子貓が
不知是在喘氣的小貓
鳴いて 鳴いて
叫喊著 哀嚎著
知らず知らず落ちてく王様
不知不覺王座隕落
誰も手を取りゃしないわ
誰也不會再手牽手
最低ね 立ち去った雄鳥はね
太卑劣了 雄鳥展翅飛離
塵一つ殘さず
不留一粒塵埃
ベクターフィッシュ
矢量魚
貴女に出逢えて幸せなんて気障なことを
遇見你很幸福這種矯揉造作的話
言えない 自稱演技派のちゃちな眼が泳ぐ
說不出口 自稱演技派的出格眼神游移不定
陳腐な言の葉に包む
包裹住陳腐的話語
白く濁る水槽に沈む心を
沉浸在白濁水槽里的心
見ないで 笑って
不要窺見 歡樂言笑
過不足な日々の愛を獨りきりで慰めたの
獨自一人撫慰那平日里或多或少的愛意
吐き倦ねた噓の行方
說膩了的謊言的前方
メロディの最高峰と最底辺
便是旋律的最高潮與最低潮
連れてってよ 奪い去ってよ
附和吧 奪走吧
ベクターフィッシュ
矢量魚
貴方に産まれて欲しくなかっただけなのよと
僅僅是不想出現(xiàn)在你的面前
笑って 萎びた? 鱗のような頬濡れて
歡笑著 枯瘦了 如鱗片般的臉頰濕潤著
貴方に貴女に 奪われ迎えた結末を赦すの
寬恕那招你剝奪的結局
笑って 橫たう服の死體に 熱を乞うの
歡笑著 向身著衣物橫躺的尸體 乞求溫暖
願って 戻らない熱を知って 朝が來る
祈求著 知曉了不再重溫的暖意 清晨將至