維多利亞3開發(fā)日志#11 | 8/19 就業(yè)和資格

牧游社 牧有漢化翻譯
Victoria 3 - Dev Diary #11 - Employment and Qualifications
lachek, Victoria 3 Lead Designer
Happy Thursday and welcome to another deep-dive into the guts of Victoria 3's economic machinery. This week we will be talking about Pop Professions, specifically how and why Pops change Profession. While this is an automatic process, the mechanics of it is still crucial knowledge to keep in the back of your head when building your society. Perhaps you want to ensure the population in one of your states are able to take on Machinist jobs before embarking on a rapid industrialization project there, or perhaps you want to ensure you don't accidentally enable too much social mobility in a country already prone to uprisings against their true and lawful King.
大家周四吼?。g迎來(lái)到新一篇深入解析維多利亞3經(jīng)濟(jì)機(jī)制的開發(fā)日志。這周我們要來(lái)談?wù)凱op的職業(yè)Professions,尤其是Pop如何以及為何改變職業(yè)。雖然這一過(guò)程是自動(dòng)的,但這仍是很關(guān)鍵的知識(shí),需要玩家在構(gòu)建社會(huì)時(shí)牢記于心。或許你希望在開始一個(gè)快速工業(yè)化項(xiàng)目之前,確保在該地區(qū)的人口可以勝任機(jī)械師的工作;又或者,在一個(gè)已經(jīng)很可能發(fā)生人民違抗他們唯一合法國(guó)王的起義的國(guó)家,你要避免開放過(guò)多的社會(huì)流動(dòng)性。
First, a quick recap. In the Pops dev diary we learned that all Pops have a Profession, which determines their social strata and influences a number of things like wages, political strength, and Interest Group affiliations. In the Buildings dev diary we learned that buildings need Pops of specific Professions to work there in order for them to produce their intended effects on the economy and society. Finally, in the Production Methods dev diary we learned that different Production Methods change the number of Profession positions available in a building. So how do Pops get assigned to these spots?
首先讓我們快速回顧一下。在關(guān)于人口群的開發(fā)日志中,我們提到了所有Pop都有職業(yè),且職業(yè)決定了他們的社會(huì)階級(jí),影響著諸如工資、政治力量、利益集團(tuán)歸屬等方面。在關(guān)于建筑的開發(fā)日志中,我們提到了建筑中需要特定職業(yè)的Pop來(lái)工作才能產(chǎn)生預(yù)期的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)影響。最后,在關(guān)于生產(chǎn)方式的開發(fā)日志中,我們提到了不同的生產(chǎn)方式會(huì)改變建筑開放的職業(yè)崗位數(shù)量。所以Pop是怎么被分配到這些位置上的呢?
Our approach here differs a bit from previous games. Victoria 1 and 2 has the concept of a "Pop Type", a fundamental property of Pops in those games that defines most aspects of their existence - what function they perform in society, what goods they need to survive vs. what goods they desire, what ideologies they espouse, etcetera. Pops in Victoria 2 autonomously change into other types over time depending on their finances and the various needs and aspects of the country. Providing access to luxury goods in your country permits Pops to promote more easily. Generally speaking, higher-tier Pops will provide better bonuses for your country as different Pop Types perform different functions. By manufacturing or importing special goods and educating your population you would turn your simple, backwards Pops into advanced, progressive types in ideal ratios, which maximizes these bonuses to increase your competitive advantage.
我們?cè)谶@里的做法與前作略有不同。維多利亞1和維多利亞2中有“人口類型Pop Type”的概念,這一基本的人口性質(zhì)決定了游戲中Pop的絕大多數(shù)方面 —— 他們?cè)谏鐣?huì)中發(fā)揮什么作用,他們需要什么生存物資以及想要什么商品,他們擁護(hù)什么意識(shí)形態(tài),等等。維多利亞2中的Pop會(huì)根據(jù)他們的經(jīng)濟(jì)情況以及國(guó)家的各種需求而逐漸改變類型。在你的國(guó)家中提供奢侈品的獲取渠道會(huì)讓Pop更容易升級(jí)。不同人口類型發(fā)揮不同的作用,一般而言,高等級(jí)人口會(huì)為國(guó)家提供更好的增益效果。通過(guò)生產(chǎn)或進(jìn)口特殊商品、教育人口,你可以把簡(jiǎn)單、落后的人口以完美的比例轉(zhuǎn)變?yōu)橄冗M(jìn)、進(jìn)步的類型,以此來(lái)最大化增益效果,提高你的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
Pop Types from Victoria 2: Aristocrats, Artisans, Bureaucrats, Capitalists, Clergymen, Clerks, Craftsmen, Farmers, Laborers, Officers, Slaves, and Soldiers.
維多利亞2中的人口類型:貴族、手工業(yè)者、官僚、資本家、神職人員、職員、技工、農(nóng)民、勞工、軍官、奴隸、士兵。

Victoria 3 Pops instead have Professions. These are in some ways similar to "Pop Type", but the ideal ratios and economic functions of those Professions differ based on the building they’re employed in and the Production Methods activated. The fundamental difference between these two approaches become clear when considering the Bureaucrat Pop Type/Profession in Victoria 2 and 3. In both games, Bureaucrats increase a country's administrative ability. But in Victoria 2 Pops promote into Bureaucrats independently in relation to the amount of administrative spending the player sets, while in Victoria 3 Pops will only become Bureaucrats if there are available Bureaucrat jobs in Government buildings, usually as a result of the player actively expanding Government Administrations.
維多利亞3的Pop則擁有職業(yè)Professions。這在某些方面與“人口類型”相似,但是這些職業(yè)的理想比例和對(duì)經(jīng)濟(jì)的作用則會(huì)根據(jù)他們所在的建筑和生產(chǎn)方式而有差異。通過(guò)觀察維多利亞2和維多利亞3中的官僚人口類型/職業(yè),我們能清晰地看到這兩者之間的根本不同點(diǎn)。在兩款游戲中,官僚都會(huì)提高國(guó)家的行政能力。但在維多利亞2中提升為官僚的Pop和玩家在行政方面的支出是完全無(wú)關(guān)的,而在維多利亞3中,Pop只會(huì)在政府建筑中有官僚崗位時(shí)才會(huì)成為官僚,而這往往是玩家積極擴(kuò)張政府行政部門的結(jié)果。
Professions in Victoria 3: Academics, Aristocrats, Bureaucrats, Capitalists, Clergymen (temporary icon; will be changed to be more universally applicable), Clerks, Engineers, Farmers, Laborers, Machinists, Officers, Peasants, Servicemen, Shopkeepers, and Slaves.
維多利亞3中的職業(yè):學(xué)者Academics、貴族Aristocrats、官僚Bureaucrats、資本家Capitalists、教士Clergymen(臨時(shí)圖標(biāo);我們會(huì)把它改成更加通用的形式)、職員Clerks、工程師Engineers、農(nóng)夫Farmers、勞工Laborers、機(jī)械師Machinists、軍官Officers、貧農(nóng)Peasants、軍人Servicemen、店主Shopkeepers、奴隸Slaves。
(譯注:據(jù)開發(fā)組解釋:“Peasants are employed on Subsistence Farms only and satisfy most of their needs off the land, outside of the economy proper.”故此,我們將Peasants譯作貧農(nóng),指基本不參與維多利亞時(shí)期資本主義生產(chǎn)方式的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)成員,而將Farmers譯作農(nóng)夫,而非農(nóng)民,泛指以農(nóng)為業(yè)的人群,可能是雇農(nóng)、自耕農(nóng)甚至是小型農(nóng)場(chǎng)主。)

The latter approach gives the player more control over where these job opportunities are created, and combined with Production Methods cause demographic shifts to have stronger, more localized effects that are easier to predict and understand. It's also more flexible, permitting the same Profession to cause different effects in different Buildings given different Production Methods. So in Victoria 3 higher-paid Pops don't by their very nature perform a more valuable societal function than lower-paid Pops - rather, each acts as a crucial part of a Production Method's 'recipe'. Each of these roles require the others to be effective - without enough Laborers to shovel coal the engines the Machinists maintain stay dormant, and without seamstresses to work the sewing machines the Shopkeepers don't have any clothes to sell.
第二種做法(指維多利亞3的做法)讓玩家可以更好地控制對(duì)這些工作機(jī)會(huì)的創(chuàng)造,并通過(guò)與生產(chǎn)方式的結(jié)合來(lái)促進(jìn)人口轉(zhuǎn)變,以此獲得更強(qiáng)力、更本地化的影響,而且這種影響是更容易被預(yù)測(cè)和理解的。它也更加靈活,允許相同的職業(yè)在不同生產(chǎn)方式下的不同建筑中產(chǎn)生不同的效果。因此在維多利亞3中,收入更高的Pop本質(zhì)上并不比收入低的Pop發(fā)揮更重要的社會(huì)功能——相反,每個(gè)職業(yè)都是生產(chǎn)方式這一“配方”上不可或缺的一部分。每一個(gè)角色都需要其他職業(yè)的角色發(fā)揮作用——缺少足夠的勞工來(lái)鏟煤會(huì)使機(jī)械師們維護(hù)的引擎陷入休眠,而缺乏裁縫來(lái)操作縫紉機(jī)則會(huì)使店主得不到足夠的服裝來(lái)販賣。
Buildings adjust their wages over time in order to achieve full employment with minimal wage costs. As employment increases, so does the Throughput - the degree by which the building consumes input goods and produces output goods. By the laws of supply and demand, this makes a building less profitable per capita the closer to full employment it gets, so at first blush it might appear irrational for a building to pay more wages just to reduce their margins. But since a "building" does not represent a single factory but rather a whole industrial sector across a large area, and we assume the individual businesses in that sector compete with each other rather than engage in cartel behavior to extort consumers, this adjustment of wages to maximize employment makes sense. However, buildings won't increase wages due to labor competition if this would cause them to go into deficit, so there's little point to expanding industries beyond the point where they're profitable.
隨著時(shí)間的推移,建筑會(huì)不斷調(diào)整工資,以最少的工資開支達(dá)到充分就業(yè)。就業(yè)增加,吞吐量Throughput——即建筑消耗投入和生產(chǎn)商品的效率——也隨之增加。根據(jù)供求定理,越接近充分就業(yè)的建筑人均利潤(rùn)就越低,因此第一眼看上去建筑會(huì)去增加工資而導(dǎo)致利潤(rùn)降低是不合理的。但是由于“建筑”代表的并不僅僅是一個(gè)工廠,而是一大片區(qū)域中的一整個(gè)工業(yè)行業(yè),而我們假設(shè)在這個(gè)行業(yè)中的個(gè)體企業(yè)會(huì)相互競(jìng)爭(zhēng)而不是成為壟斷組織來(lái)勒索消費(fèi)者,這種調(diào)整工資來(lái)達(dá)到充分就業(yè)的行為是合理的。但是,如果提升工資會(huì)使建筑出現(xiàn)赤字,它們就不會(huì)這么做了。所以過(guò)分發(fā)展工業(yè)導(dǎo)致這一行業(yè)無(wú)利可圖是沒(méi)有多少好處的。
Employees are hired into available jobs from the pool of Pops that already exist in the state, but unless they're unemployed these Pops will already have a job somewhere doing something else. Pops can be hired under two conditions: first, they must be offered a measurably higher wage than the wage they’re currently getting from their current employment. Second, unless they already work as the required Profession in another building, they must also meet the Qualifications of that Profession to change into it.
雇員是從各地區(qū)已經(jīng)存在的Pop池中被雇用到空缺的崗位上的。但除非他們處于失業(yè)狀態(tài),這些Pop都已經(jīng)在其它地方做著各種各樣的工作。滿足兩個(gè)條件才可以雇用Pop:其一,新工作給他們開出的工資要明顯高于他們做著現(xiàn)在的工作能得到的;其二,除非他們?cè)揪驮诹硪粋€(gè)建筑里從事那個(gè)職業(yè),不然他們就必須滿足那個(gè)職業(yè)特定的資格Qualification才能轉(zhuǎn)行。
These Steel Mills don't pay as well as the Arms Industries, but they do seem to offer better terms than the Textile Mills and resource industries in the same state - with the notable exception of Fishing Wharves, who also need Machinists to service their trawlers.
這些鋼鐵廠的工資并不像武器工廠那樣豐厚,不過(guò)比起同一個(gè)地區(qū)里的紡織廠和資源產(chǎn)業(yè),給出的條件似乎確實(shí)更加慷慨。但值得留意的是,資源產(chǎn)業(yè)里要除去漁港,因?yàn)楹笳咝枰陀脵C(jī)械師來(lái)操作他們的拖網(wǎng)漁船。

Wages are set by individual buildings in response to market conditions. A building that is losing money will decrease wages until it's back in the black. A building that has open jobs it can't seem to fill will raise wages until it either fills the necessary positions or runs out of excess profits. As a result, different buildings in the same state will compete for the available workforce. What this means in practice is that a large population with the necessary Qualifications to perform all the jobs being created in the state will keep wages depressed and profits high. Only when industries are large or advanced enough that they need to compete with each other for a limited pool of qualified workers are wages forced to rise. This rise in wages also comes with increased consumption, which increases demand for goods and services that some of the same buildings may profit from in the end.
工資是每個(gè)建筑按照市場(chǎng)情況單獨(dú)設(shè)定的。賠錢的建筑在轉(zhuǎn)虧為盈之前都會(huì)降低工資。如果建筑內(nèi)的崗位填不滿的話,它也會(huì)提高工資,直接讓必要的工作都招到雇員,或者是把額外的利潤(rùn)都花光為止。結(jié)果就是,在同一個(gè)地區(qū)內(nèi),不同的建筑會(huì)為可用的勞動(dòng)力相互競(jìng)爭(zhēng)。這就意味著,如果在這個(gè)地區(qū)里面有一大群擁有必要資格的Pop隨時(shí)準(zhǔn)備著填滿市場(chǎng)上出現(xiàn)的各種各樣的崗位,工資就會(huì)被壓到很低的程度,相應(yīng)利潤(rùn)就會(huì)變得更高(譯注:卷起來(lái)了)。只有當(dāng)整個(gè)行業(yè)發(fā)展到規(guī)模龐大或者是非常先進(jìn),而導(dǎo)致它們不得不為數(shù)量非常有限的有資格的工人相互競(jìng)爭(zhēng)時(shí),工資才會(huì)被逼得上漲。工資的提升也會(huì)帶來(lái)消費(fèi)的增長(zhǎng),也就是對(duì)商品和服務(wù)的需要的增長(zhǎng),最終這個(gè)建筑本身又會(huì)從此收益(譯注:資本家永不言?。?。
A Pop's Qualifications measure how many of its workforce qualify for certain Professions, and updates monthly depending on how well their current properties match up to the expectations of the Profession in question. For example, at least a basic education level is required to become a Machinist while a much higher one is required to become an Engineer. Conversely, the ability to become an Aristocrat is less about education and more about social class and wealth. Buildings won’t hire Pops who don’t meet the Qualifications for the Profession in question.
Pop的資格將衡量有多少勞動(dòng)力能夠勝任某些特定職業(yè),根據(jù)Pop當(dāng)前的屬性與特定職業(yè)期望之間的契合程度而每月更新。就比如說(shuō),機(jī)械師要求至少基礎(chǔ)教育水平,而想要成為工程師,受教育程度則會(huì)相應(yīng)要求更高。相反地,成為貴族的前提并不完全是受教育程度,更多取決于社會(huì)階層和財(cái)產(chǎn)。如果Pop不具備某特定職業(yè)的資質(zhì),建筑就不會(huì)雇用他們。
These 981 Machinists qualify to become Engineers at a rate of 4.08 per month. Their Literacy is nothing to write home about but they at least meet the cut-off of 20%, aren't starving to death, and benefit substantially from already working in an adjacent field. All factors and numbers are work-in-progress.
這里981位機(jī)械師以每月4.08位的速度獲得成為工程師的資質(zhì)。他們的識(shí)字能力連寫信回家都做不到,但至少已經(jīng)達(dá)到20%的節(jié)點(diǎn),他們也不會(huì)餓死,由于已經(jīng)在相近的職業(yè)領(lǐng)域工作,還能獲得顯著的增益。所有的影響因素和數(shù)值都還在開發(fā)當(dāng)中。

If some Paper Mills required more Engineers and this Pop was being considered, only the amount of qualified Engineers they've accumulated so far could be hired. Currently that is only 85 (not shown). If those 85 were all hired, this Pop would then end up with only 896 members left in the workforce of which 0 now qualify to become Engineers. Since all recently hired Engineers used to be Machinists, all 85 retain their Machinist Qualifications. Furthermore, if 512 members of this Pop qualified to be Farmers before the hire (52%), of the 85 of them who were newly promoted to Engineers, 44 of these new Engineers are also qualified to become Farmers.
如果某些造紙廠需要更多的工程師,而剛好這個(gè)Pop又被考慮在內(nèi)的話,只有他們目前為止已經(jīng)積累起來(lái)的有資格的工程師會(huì)被雇用?,F(xiàn)在就只有85位有資質(zhì)的工程師(沒(méi)有展現(xiàn)出來(lái))。如果這85位工程師全部都被雇用的話,這個(gè)Pop將只剩下896位勞動(dòng)力,而且里面沒(méi)有有資格成為工程師的。由于新近雇用的工程師都是由機(jī)械師轉(zhuǎn)行過(guò)來(lái),這85位勞動(dòng)力就都還會(huì)保留他們機(jī)械師的資格。此外,如果在上述的雇用行為之前,這個(gè)Pop里有512位成員有資格成為農(nóng)夫(52%),那在85位新近獲得工程師資格的成員里面,有44位還有資格成為農(nóng)夫。
To be considered for a "job" as Aristocrat a Pop must have at least moderate Wealth, and the more Wealth they have the faster they will develop this potential. Unlike many other jobs Literacy is not a requirement for being accepted into the aristocracy, but an education does make it easier. Bureaucrats and Officers have an easier time becoming Aristocrats than other members of society, while Pops who suffer discrimination on account of their culture have a much harder time. Finally, if a Pop does not meet the minimum Wealth requirement, they actually devolve any prior potential for becoming Aristocrats. This means that down-and-out former nobles robbed of their land and forced to go unemployed or (perish the thought) become a wage laborer will - over time - lose their ability to return to their former social class. All factors and numbers are work-in-progress.
想要被評(píng)價(jià)是否有資格進(jìn)行諸如貴族這樣的“工作”,這個(gè)Pop首先至少要有一定程度的財(cái)產(chǎn),擁有的財(cái)產(chǎn)越多,他們成為貴族的潛力就越大。不像其他很多工作那樣,對(duì)于被接納到貴族階級(jí)的人而言,識(shí)字能力并不是必須,不過(guò)好的教育確實(shí)會(huì)讓這個(gè)過(guò)程更加容易。比起社會(huì)的其他成員,官僚和軍官將更容易成為貴族,而因其文化受到歧視的Pop就更難。最后,如果Pop沒(méi)有達(dá)到財(cái)產(chǎn)的最低要求限度,他們成為貴族的潛力將逐漸降低。這就意味著,落魄然后被驅(qū)逐出貴族階層的前貴族成員在失去土地,并且不得不成為無(wú)業(yè)游民或者(死心地)成為打工人后,將會(huì)隨著時(shí)間逐漸失去重返原來(lái)階層的能力。所有的影響因素和數(shù)值都還在開發(fā)當(dāng)中。

Like all Pop attributes, Qualifications follow the Pops as they split, merge, move between buildings, migrate, and die. If you had previously developed a lot of potential Bureaucrats in your country but ran into budgetary problems and had to shut down your schools, over time those Pops who have already developed the Qualifications to become Bureaucrats will die off and not be replaced by newly educated ones. If your Capitalists in a given state had been underpaying their local discriminated employees to the degree that nobody gained the Qualifications to take over for them, and then some of those Capitalists move away to operate a newly opened Iron Mine in the next state over, rather than promoting some of the local discriminated Laborers to the newly opened jobs they will simply leave the spots open (and the mines underproducing) until some qualified Capitalists move in from elsewhere to take over.
正如其他所有Pop屬性那樣,無(wú)論P(yáng)op分化、合并、在建筑之間轉(zhuǎn)移、移民或者死亡,資格都會(huì)伴隨左右。如果你之前在國(guó)內(nèi)培養(yǎng)出一大批官僚預(yù)備役,但陷入財(cái)政預(yù)算問(wèn)題,而不得不關(guān)停學(xué)校的話,隨著時(shí)間推移,這些原本已經(jīng)取得官僚資格的Pop會(huì)相繼消亡,而不會(huì)被替換成新的受過(guò)教育的Pop。如果你在某個(gè)特定地區(qū)的資本家給予他們當(dāng)?shù)厥芷缫暤墓蛦T的工資實(shí)在太低,低到?jīng)]人想取得相應(yīng)資格來(lái)接班,然后這些資本家又跑到相鄰的地區(qū)開鐵礦的話,當(dāng)?shù)厥芷缫暤膭趧?dòng)力是不會(huì)去填滿這些新出現(xiàn)的工作崗位的,只會(huì)讓這些工作崗位一直空缺(然后鐵礦產(chǎn)能不足),直到新的有資格的資本家從其它地方過(guò)來(lái)取代前者。
Qualifications are entirely moddable by simply providing the computational factors that should go into determining how the value develops each month. If you want to make a mod to split up the Clergymen Profession into individual variants for each Religion in the game, you could make the Imam Profession dependent on the Pop being Sunni or Shi’ite. If you wanted Aristocrat Qualification development to be highly dependent on the amount of unproductive Arable Land in the state the Pop lives in, you could do that. An event option or Decision that makes it faster and easier to educate Engineers but harder to educate Officers for the next 10 years? Absolutely.
通過(guò)簡(jiǎn)單地提供影響每個(gè)月數(shù)值發(fā)展的計(jì)算因素,資格是完全可以通過(guò)模組來(lái)進(jìn)行修改的。如果你想制作一個(gè)Mod,按游戲中不同種類的宗教把教士分別開來(lái),那么你可以根據(jù)Pop是遜尼派或者什葉派來(lái)制作伊瑪目職業(yè)。你還可以讓貴族資格的發(fā)展高度依賴于該P(yáng)op所在地區(qū)的非生產(chǎn)性耕地?cái)?shù)量。你想制作一個(gè)事件選項(xiàng)或者決議,效果是在接下來(lái)十年內(nèi)更快更簡(jiǎn)單地教育工程師但是更難以教育軍官?當(dāng)然可以。
A breakdown of all Pops in Lower Egypt that qualify to become Engineers. Of course, any openings will be offered to existing Engineers first, and not all of the remaining qualified Pops would actually be interested in the job - though if it was lucrative enough, perhaps some Aristocrats on a failing Subsistence Farm would consider a career change.
這里詳細(xì)列出了在下埃及所有有資格成為工程師的人口群。當(dāng)然,任何職位空缺都會(huì)被優(yōu)先提供給現(xiàn)有的工程師,而且并不是所有其他有資格的人口都對(duì)這個(gè)工作感興趣——不過(guò),如果它足夠有利可圖,有一些失敗的自給性農(nóng)場(chǎng)中的貴族可能會(huì)考慮換個(gè)班上。

The intent of Qualifications is to signal to a player what capacity for employment they have available among any subset of their population. They cannot, for example, conquer a state filled with under-educated people they also legally discriminate against and expect to immediately build up a cutting-edge manufacturing- and trade center there. These efforts will be throttled by their inability to employ the locals into highly qualified positions, meaning they have to wait for members of their already qualified workforce to migrate there from the old country to take on any high-status positions created for them. But by building out their education system, paying Bureaucracy to extend their administrative reach to the new state through incorporation, and changing their Laws to extend citizenship to these new residents, they can start to build this capacity also in the locals.
設(shè)計(jì)“資格”的目的,是為了告訴玩家,在他們?nèi)丝诘牟煌》种е?,他們雇用勞?dòng)力的能力是怎么樣的。比如說(shuō),玩家不能在征服一個(gè)全是低教育水平又被法律上歧視的人口的地區(qū)后,還指望能立刻在那里建立起一個(gè)尖端的制造和貿(mào)易中心,這種努力之所以被阻礙,是因?yàn)橥婕也荒芄蛡蜻@些本地人到高資格的崗位中去。這意味著他們必須等那些已經(jīng)有資格的勞動(dòng)力從舊國(guó)家移民到那里,從而擔(dān)任這些為他們創(chuàng)造的、高地位的崗位。但是,通過(guò)在那里建立教育系統(tǒng),通過(guò)整合該地區(qū)、消耗官僚力將行政管理范圍擴(kuò)展到該地區(qū),以及通過(guò)修改法律以將公民身份擴(kuò)展到這些新居民,玩家也可以開始雇傭本地人進(jìn)入這些高資格的崗位。
In summary, Qualifications is the mechanism by which access to education and your stance on discrimination - in addition to many other factors - impact your ability to expand different parts of your society. It is also the mechanism that sorts Pops logically into the economic (and thereby political) niches you carve out as you expand, ensuring your laws and economic conditions inform the social mobility of Pops based on who they are. It's quite subtle, and you might not even notice it's there - until you run into the challenges caused by rapid industrialization, mass migration, conquests, colonization, and other drastic population shifts.
總結(jié)來(lái)說(shuō),資格是一種通過(guò)教育和你的歧視立場(chǎng)——以及許多其它的因素——來(lái)影響你發(fā)展社會(huì)方方面面能力的機(jī)制。它也是一種在你擴(kuò)張時(shí)能夠?qū)⑷丝谶壿嬓缘貧w入你塑造的經(jīng)濟(jì)(以及政治)生態(tài)位的機(jī)制,從而確保您的法律和經(jīng)濟(jì)條件可以根據(jù)人口的身份而反饋到人口的社會(huì)流動(dòng)上。這是很微妙的一個(gè)機(jī)制,而且你可能甚至都意識(shí)不到它的存在——直到你碰到快速工業(yè)化、大規(guī)模移民、征服、殖民以及其他劇烈人口變化帶來(lái)的挑戰(zhàn)。
That is all for this week! Next Thursday we will finally get into how all this economic activity translates into revenue streams for you, when Martin presents the mechanics governing the Treasury and national debt.
這就是這周的所有內(nèi)容啦!下周四,當(dāng)Martin在介紹國(guó)庫(kù)Treasury和國(guó)債National Debt的機(jī)制時(shí),我們會(huì)最終講到所有的這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)會(huì)如何轉(zhuǎn)化成為你的收入現(xiàn)金流。
翻譯:Parapinakes 斯普特尼克 沒(méi)有V3玩我要死了
校對(duì):三等文官猹中堂
歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!
歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號(hào)和知乎專欄!微信公眾號(hào)改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!
B站在關(guān)分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專欄投稿的推送!
歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測(cè)試群組822400145!? ??