關(guān)于這個時代《動漫》的定義理解
動漫,相信這個詞大家都不會陌生,有些人討厭,有些人喜歡,那么動漫在現(xiàn)在這個時代到底是什么意思呢?又該如何去理解? 動漫這個詞是只有中國才有的叫法,最開始的目的是早期ACG愛好者為了明確區(qū)分中國本土動畫漫畫(當(dāng)時國內(nèi)的動畫漫畫和日本的差距很大,國內(nèi)的動畫更多被形容成低幼,小孩看的)和日本動畫漫畫,從廣義的來說是ACG動畫和漫畫的統(tǒng)稱,但現(xiàn)在來講這樣真的正確嗎? 隨著時代的改變,ACG愛好者人數(shù)的增加,外加國內(nèi)動畫逐漸脫離低幼慢慢向青少年動畫發(fā)展造成了動漫一詞的濫用,逐漸脫離了原版的意思,動畫本身受眾比漫畫多,漫畫群體也不再用動漫一詞。動漫也因此更多的被用在類日本商業(yè)TV動畫上(包括日本tv動畫,中國國創(chuàng))這個時代可以稱為混沌期 隨著混沌時代的遠(yuǎn)去很多up媒體也是用動漫來形容TV動畫,不管是漫改,游戲改,小說改或原創(chuàng)動畫,毫無疑問動漫的意思又改變了 現(xiàn)在漫畫群體主動切割動漫,而動漫被廣泛的形容類日本商業(yè)TV動畫。 所以現(xiàn)在動漫的意思是類日本商業(yè)TV動畫,是一個不包含漫畫的單獨(dú)分類 不過有些人可能要說了,動漫為什么不用原本的意思,而是用混沌后的動漫意思來概括,外國也沒有動漫這個詞來形容類日本商業(yè)TV動畫,那這是不是一次錯誤的改變和理解? 不,我可以很明確的說,詞的意思本來就是一直都在改變的,動漫更是沒有明確標(biāo)準(zhǔn)的詞,動漫的叫法也是中國當(dāng)時環(huán)境導(dǎo)致的。如果現(xiàn)在環(huán)境不適用,動漫這個詞就要拋棄嗎?這也完全沒有必要對吧?,因?yàn)閯勇呀?jīng)有了新的意思:《類日本商業(yè)TV動畫》,一個快速,方便,易懂,可分類的詞沒必要拋棄