最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

中古戰(zhàn)錘小說個(gè)人翻譯《吸血鬼戰(zhàn)爭(zhēng)-馮卡斯坦因傳》第三卷 序章

2021-01-03 18:33 作者:Itoan  | 我要投稿

戰(zhàn)錘吹水群:1050722615

歡迎加入


原文來自Black Library 作者:Steven Savile

原文內(nèi)容及圖片版權(quán)全部為GameWorkshop所有

個(gè)人翻譯,僅供學(xué)習(xí)交流,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途

翻譯校對(duì)都是我自己。。。

文筆不好,水平一般,錯(cuò)誤百出,機(jī)翻嚴(yán)重。有條件的可以去Black Library看原文,英文原版更為精彩,個(gè)人水平辣雞不夠信達(dá)雅,歡迎指正。







帝國(guó)佇立在舊世界大陸的中心,這也是人類世界中規(guī)模最大,最強(qiáng)大的國(guó)度。它已他那杰出的工程師,巫師,商人和士兵聞名于世。這是一塊擁有著壯闊的群峰,浩瀚的河流,陰晦的森林和偉大城市的土地??枴じヌm茲皇帝在阿爾道夫的皇座上統(tǒng)治著這片土地。他是這個(gè)國(guó)家的奠基人西格瑪?shù)纳袷ズ笠?,同時(shí)他也是神圣戰(zhàn)錘的擁有者。

但是,這并不是一個(gè)文明開化的時(shí)代。從巴托尼亞的騎士宮殿到遙遠(yuǎn)北方基斯里夫的冰封之地,到處都是戰(zhàn)爭(zhēng)的轟鳴聲。在高聳的世界邊緣山脈的陰影中,綠皮部落蠢蠢欲動(dòng),準(zhǔn)備著下一次的襲擊。土匪與盜賊在邊境親王的領(lǐng)土上肆意活動(dòng)。有傳言說,半人半鼠的怪物,斯卡文鼠人正在從下水道與沼澤中蜂擁而出。在北部的荒原上,混沌的威脅從未散去。黑暗諸神麾下的野獸人與混沌惡魔躍躍欲試。隨著戰(zhàn)爭(zhēng)的逼近,帝國(guó)從未像如今一般需要英雄的降臨。


地圖


序章

陌生國(guó)度的陌生人

亡者之地


那人一邊跑一邊驚恐地向后看去。

什么也沒有,但這并不重要。

他能感覺到它越來越近。

他逃沙漠,搖搖晃晃地爬上岸邊的沙丘,然后跌跌撞撞地爬下沙丘,他的腿在風(fēng)吹拂開始顫抖,沙子灼傷了他的腳踝。跑,摔倒勉強(qiáng)站起,,摔倒。

還在跟著他

它就在那——無論了有多遠(yuǎn),無論得有多快——它總是在那

它充滿著無情。

他把那捆破布緊緊抱在胸前裹在破布里的東西令人厭惡,它散發(fā)著腐敗的氣味;死亡之風(fēng)惡臭矛盾的是,它還活著,感覺到它的脈搏跳動(dòng)著。它在渴望,它在饑餓感覺到它就在他的腦海里,低語著它的需求。

釋放。

它渴望自由,渴望被釋放到這個(gè)世界上,它需要從束縛中掙脫。

還不行,”他通過裂開的嘴唇低語道。聲音沙啞,低語中帶著沙礫與沙粒的厚重。沙漠的炎熱在他的胸口燃燒著,他的皮膚蠕動(dòng)著,仿佛太陽的熱量在侵蝕他的肉體。他忍著疼痛,早已不記得沒有疼痛是什么滋味,疼痛是他的世界里唯一不變的東西只要有疼痛,他就活著。

細(xì)長(zhǎng)的拉長(zhǎng)在他的腳下,就一只巨手他從沙漠中拉了回來。他轉(zhuǎn)過身來,向后退去,尋找著恐懼的源頭。身后什么也沒有。他再次轉(zhuǎn)過身來,將目光定格在地平線的金球上。

太陽在天空中熾熱地燃燒著,使他失去了所有的知覺

他的長(zhǎng)袍,那件骯臟的白色長(zhǎng)袍早已破爛不堪,糾纏在他的腳下。長(zhǎng)袍包裹著他的身軀,留下眼睛暴露在沙塵中。但風(fēng)沙依然緊追不舍,刺痛著他的雙眼,使他的世界變得模糊。

?

他搖搖晃晃地向前走去沙土在他腳下移動(dòng),他現(xiàn)在只想擺脫這個(gè)死寂的地方。沙塵翻騰在他的周圍,如燈神一般從地涌起,然后被風(fēng)去。

陰影卷須在他的腳下,變得更為厚重。他跑了起來,他不敢回頭需要回頭。

很清楚那個(gè)影子是什么,他一直都知道。

黑暗領(lǐng)主利爪向他伸來,伸來……

不,不可能。

這是來自他恐懼的低語,自從他來到這片荒蕪的土地后,一種不可言狀的不安一直縈繞在他的心頭。

這是康拉德才有的妄想。

康拉德。

那個(gè)名字浮現(xiàn)在他的腦海中。

試圖集中注意力,回憶起在那個(gè)名字背后的面孔,但什么也想不起來。

陰影盤繞在他滿是水泡的腳下。

陰影他的臆想中伸出手來,然后被自己的愚蠢所驚醒。蠢貨。

你的力量。

一個(gè)嘲弄的低語回響在他的腦海中

你的傲慢。

他把沉甸甸的包袱緊緊抱在胸前。

一些黑影開始在地平線上凝聚成形。他的腦海已把他們描繪成索取他靈魂的惡魔,在片刻之后就會(huì)把他帶到莫爾的世界。沒過多久,他們就凝聚成了樹木的模樣無論他們是綠洲還是海市蜃樓,對(duì)他來說無關(guān)緊要。他搖搖晃晃地向前,腳步拖沓在他的腳下。他試著想象清涼的涓涓細(xì)流流淌在他的喉嚨中,以澆滅燃燒在他心中的烈焰

笑聲回響在他的耳邊:歇斯底里,充滿著嘲弄

他左手上的戒指是一件樸實(shí)無華的裝飾品。它將目的陽光吸引住,剎那間將黑影驅(qū)散。他求生的決心隨著每一個(gè)步伐而堅(jiān)定。戒指對(duì)他來說很重要,但他不知道其中的緣由。

他的思緒時(shí)隱時(shí)現(xiàn),試圖將注意力集中在綠洲上。他繼續(xù)走著,但它似乎從未靠近。

“你并不真實(shí),”他嘶啞地說,他很清楚他的腦海在捉弄著他

?

他繼續(xù)走著

世界傾斜在他的眼前。

他聽到了鳥兒的啼叫,但他卻什么也沒有看見,他竭力想弄明白這到底是怎么回事。鮮血從太陽上滑落下來,沙漠染成了一抹殷紅,然后消失在夜色中。

黑暗掩蓋了陰影,卻沒有把它們驅(qū)逐。莫斯利布娜斯利布這對(duì)孿生月亮從地平線下冉冉升起,使沙漠的空氣變得寒冷。他跌跌撞撞地走著,盯著腳下的土地,直到他的步伐濺起了一灘水花。他跪倒在地,放下包袱,伸手舀起它們送進(jìn)嘴中。

它絲毫沒有緩解他的饑渴

燃燒在他心中的烈焰無法平息。

正在吞噬他,而他卻無能為力。

一只黑鳥落腳在綠洲周圍的一根樹枝上,顯然這個(gè)清道夫是想品嘗到他的尸體。他抬頭望著這個(gè)生物,向它發(fā)出挑釁,內(nèi)心的烈焰、向饑餓向他內(nèi)心所需求的一切發(fā)出挑釁。“我不會(huì)死在這,”他對(duì)鳥兒認(rèn)真地說到

他的挑釁并沒有打動(dòng)這只鳥,發(fā)出刺耳的嘲笑。

他把頭往后仰去,扯開纏在頭上的頭巾,尖叫起來,把黑鳥嚇跑。它從樹上猛撲下來,用尖喙他的眼睛,用黑翼撲打他的面孔

他的手帶著不朽的優(yōu)雅蜿蜒而出,將黑鳥從空中叼走。他把它抱在手中逐漸加大了力度,黑翼在他的手中絕望地撲打。他捏碎了它嬌嫩的胸口,把它的頭野蠻地扭了下來將仍在掙扎的尸體舉在唇邊,貪婪地吮吸著它的血肉。

味道不錯(cuò)。

這正是他身體所渴的。

正是驅(qū)使他身體的需要:血。

品味著流進(jìn)他喉嚨里的粘稠

這種味道勾起了一段陰暗的回憶。

他以前嘗過血的味道。

他用牙齒撕咬那只鳥,吐出凝血的羽毛。但這還不夠,需求已被喚醒,它需要得到滿足。他試著站起來,卻沒有任何力氣。

世界模糊在他的眼前,他的意識(shí)從腦海中游離了出去。

?

當(dāng)他醒過來時(shí),他手中沾滿了鮮血。

血已干涸成鐵銹,但不可否認(rèn)的是,它是血。這并不是夢(mèng)境,他殺死了那只鳥,他把它的頭扯下來,貪婪地吮吸著傷口,吸干了那只可憐的生物。

他很享受它的味道

但血液非但沒有平息痛苦,反而加劇了,提醒他的身體渴望什么。

他抬起頭來。

在陸地與天際的交匯處,一群黑色的斑點(diǎn)聚攏了過來。他看著它們凝聚成形——數(shù)百只黑翼鳥在黑暗的天空中凝聚成形,它們在這片荒漠中顯得格格不入。當(dāng)它們靠近時(shí)它們各自又擁有了自己的形狀。

他沒有動(dòng)。

他不能動(dòng)。

他連抬頭的力氣都沒有。

第一只鳥兒棲息在綠洲周圍的樹枝上,但其他的鳥兒很快就落在他的腿上膝蓋上,圍繞在他的周圍,將他的身軀圍繞成一團(tuán)臃腫的黑色蜂群。他能感覺到它們——他能感覺到們的脈搏:微弱而又短暫的節(jié)拍,代表著它們飄忽不定的生活。他俯身從膝蓋上拿起一只鳥,把它抱在手中。

“不會(huì)在這里結(jié)束,”他向鳥兒承諾到。烏鴉嘶啞地尖叫著,似乎聽懂了他的話語。他微笑著用拇指劈開鳥兒胸骨,將胸腔拉開。他把它舉到唇邊,貪婪地允吸著,然后把的尸體一邊,又一只。

他以這些成群結(jié)隊(duì)的渡鴉烏鴉為食。

不是人血,但它依然是血。

它能讓他恢復(fù)活力

它能給他帶來力量。

隨著鮮血而來的是他的記憶——一個(gè)名字。

撕碎了一只又一只的黑鳥,貪婪地吮吸著傷口,一條條血帶從他的下巴上流下來。他仰起頭,發(fā)出蔑視的咆哮。那是一種原始的聲音,一種充滿著獸性咆哮。恐懼蔓延在鳥群中,幾只從中四散逃竄了出來,卻被其他鳥兒所攔住它們蜂擁而來,被鮮血的味道所吸引。這就是它們的,它們是大自然的清道夫

他撕咬開它們脆弱的身軀,榨取著它們的血液,這肆無忌憚的暴飲暴食。他撕咬著它們嬌嫩的身軀,撕開它們的腹部,狼吞虎咽地允吸著它們,直到這數(shù)百只黑鳥只剩下了幾只。他停止了進(jìn)食,將一只拿在手,舉到邊,張開嘴——但他并沒有進(jìn)食,而是對(duì)著那只鳥兒的耳朵發(fā)出低語,那只生物則用尖銳的叫聲回應(yīng)了他

在他的周圍,剩下的鳥兒都在回應(yīng)著他手中的黑鳥,它們的鴉聲盤旋成一個(gè)歇斯底里的合唱——一個(gè)威脅,一個(gè)承諾、一個(gè)真相。

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

它們話語回響在他的心中

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

舊世界的每只烏鴉都在回響著這個(gè)名字。

曼弗雷德:他的名字。

它們不僅僅歸還了他的名字,它們的犧牲還給贖回了他的救贖。他不會(huì)死在這里,他不會(huì)被埋葬亡者之地的沙丘下,他將離開這里。他將包裹收進(jìn),緊緊地抱在胸前。他不在害怕包裹在他胸前的寶物,他歡迎它

希爾瓦尼亞最后一位吸血鬼伯爵站起身來將剩下的幾只烏鴉驅(qū)散。它們歇斯底里的合唱再次響起

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

曼弗雷德來了!

鳥兒會(huì)把這個(gè)消息傳達(dá)給他最忠實(shí)的追隨者他們將為他的歸來做好準(zhǔn)備。


一只孤獨(dú)的白嘴鴉盤旋在他的頭頂上,它的叫聲低沉而又轟隆。

曼弗雷德來了!

曼弗雷德發(fā)出冷笑,鳥兒的血液使他重新振作起來,他邁出了回家的第一步。


中古戰(zhàn)錘小說個(gè)人翻譯《吸血鬼戰(zhàn)爭(zhēng)-馮卡斯坦因傳》第三卷 序章的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
大渡口区| 郸城县| 虞城县| 寻乌县| 长治市| 新河县| 乐平市| 玉溪市| 延边| 瑞昌市| 民乐县| 临漳县| 阳谷县| 敦煌市| 湾仔区| 五原县| 青阳县| 南澳县| 眉山市| 商南县| 吉安市| 新乡县| 武鸣县| 永州市| 大新县| 仪陇县| 象州县| 石门县| 河池市| 买车| 响水县| 浦东新区| 漳平市| 南陵县| 上虞市| 东源县| 天长市| 公主岭市| 台北市| 会理县| 漯河市|