簡單日語閱讀:“生命的電話”,聽電話的人正在變少
「いのちの電話(でんわ)」 相談(そうだん)を聞(き)く人(ひと)が少(すく)なくなっている
[2020年10月5日 17時30分]
死(し)にたいと考(かんが)えている人(ひと)の悩(なや)みを電話(でんわ)で聞(き)くために、1971年(ねん)に「いのちの電話(でんわ)」が始(はじ)まりました。しかし、相談(そうだん)を聞(き)く人(ひと)が年(とし)をとってきていること、少(すく)なくなっていることが問題(もんだい)になっています。
悩(なや)み:煩惱
為排解失去活著欲望的人的煩惱,1971年開通了電話熱線“生命的電話”。但是,聽電話的人年齡漸漸變大,變少?!吧碾娫挕彪y以為繼。
今(いま)、50の事務(wù)所(じむしょ)で、6000人(にん)ぐらいのボランティアが1年(ねん)に60萬(まん)ぐらいの相談(そうだん)を聞(き)いています。
如今,50家事務(wù)所約6000志愿者一年大約對話60萬件。
しかし、新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)もあって、13の事務(wù)所(じむしょ)がしばらく休(やす)まなければなりませんでした。今(いま)は全部(ぜんぶ)の事務(wù)所(じむしょ)が開(あ)いていますが、ウイルスを心配(しんぱい)する人(ひと)がいて人(ひと)が足(た)りなくなっているため、相談(そうだん)を聞(き)くことができないときもあります。必要(ひつよう)なお金(かね)が足(た)りない事務(wù)所(じむしょ)もあります。
但是因為新冠疫情,13家事務(wù)所不得不休業(yè)。雖然現(xiàn)在全部事務(wù)所都開始營業(yè),由于一些人擔心新冠疫情,存在人員不足,不能及時回應(yīng)熱線電話的情況。一些事務(wù)所也存在資金困難。
専門家(せんもんか)は「『いのちの電話(でんわ)』は、家族(かぞく)にも相談(そうだん)できない人(ひと)が最後(さいご)に助(たす)けてほしいと言(い)うことができる大切(たいせつ)なところです。役所(やくしょ)がお金(かね)を出(だ)すことや専門家(せんもんか)の協(xié)力(きょうりょく)が必要(ひつよう)です」と話(はな)しています。
專家表示“生命的電話”是人不能和家人傾訴之后的最后的救命稻草。政府出錢、專家出力是必要的。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012646781000/k10012646781000.html