諸暨暑期韓語(yǔ)培訓(xùn)-韓語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)有區(qū)別嗎?

在老師開始嘮叨之前,我們先看兩段新聞:
1.【朝鮮神播音】春姬大媽激昂播新聞
https://www.bilibili.com/video/BV1zx411A79m?from=search&;seid=8771494188629640259
2.【韓國(guó)新聞】溫柔的天氣預(yù)報(bào)
https://www.bilibili.com/video/BV197411K7SD?from=search&;seid=4086440837938023773
聽了大家就能發(fā)現(xiàn),兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法上幾乎沒(méi)區(qū)別,但是用詞和發(fā)音上區(qū)別較大,特別是發(fā)音音調(diào),相對(duì)于韓語(yǔ),朝鮮語(yǔ)就顯得很慷慨激昂。
除此之外,這兩種語(yǔ)言最大的區(qū)別是在外來(lái)語(yǔ)上。
因社會(huì)的開放程度不同,朝鮮語(yǔ)基本上沒(méi)有外來(lái)語(yǔ),而韓語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的詞匯量非常大。
同時(shí),我們之前也提到過(guò)韓語(yǔ)好學(xué)的原因:韓語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)主要是中文,日語(yǔ)和英語(yǔ)的轉(zhuǎn)化,近幾年來(lái),法語(yǔ)和德語(yǔ)詞也出現(xiàn)了不少。
應(yīng)該說(shuō)半個(gè)多世紀(jì)在政治上、意識(shí)形態(tài)上的差異給南北兩方的語(yǔ)言也造成了很大的不同。
標(biāo)簽:
諸暨暑期韓語(yǔ)培訓(xùn)-韓語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)有區(qū)別嗎?的評(píng)論 (共 條)
