【龍騰網(wǎng)】為什么有些吃得很不健康的人仍然長壽
正文翻譯

How do some people who eat very unhealthy and still manage to live a long life?
為什么有些吃得很不健康的人仍然長壽?
評論翻譯
Tony
I’ve wondered this myself.
Abuela came from a small farming town in Cuba (Mantanzas) to the US in the 70’s
Later in her life she was diagnosed with Crohn’s disease. She had a hard time eating most everything she’d eaten her whole life.
Instead she discovered mcdonald’s cheeseburgers somehow didn’t make her feel like garbage. She’d eat one like, every three days.
Otherwise it was cuban coffee and two packs of marlboro lights per day.
She passed about 4 years ago at the age of 92. Some sort of infection she got in the hospital.
She literally lived on cheeseburgers and coffee and cigarettes for over 10 years.?
swear she’d have hit 100 if she just avoided the hospital.
我自己也很好奇。
70年代,祖母從古巴的一個農(nóng)業(yè)小鎮(zhèn)(Mantanzas)來到美國
后來,她被診斷患有克羅恩病。她這輩子吃過的所有東西,如今幾乎都吃不下。
相反,她發(fā)現(xiàn)麥當(dāng)勞的芝士漢堡并沒有讓她覺得其像垃圾。她每三天吃一次。
否則就是喝古巴咖啡和每天抽兩包萬寶路香煙。
她大約4年前因在醫(yī)院感染了某種疾病去世,享年92歲。
她確實(shí)靠奶酪漢堡、咖啡和香煙生活了10多年。
我發(fā)誓如果她不去醫(yī)院的話,她會活到100歲。
Mental Facts ·?
I have no idea. My father's mother was the most unhealthy person, I have ever known.
What kept her alive was begone my understanding of what makes a human being live. As long as I knew her, this was her lifestyle. She smoked all day and night long. Ate sugary coffee cakes and coffee with pickles, as far as I knew. Never ate breakfast, lunch or dinner. She lived to be 97 and the only time I was her eat anything was during the summer. I was at my uncle's house and we had a BBQ. She ate almost nothing, but some red wine, bread and cheese with pickles. And cigarettes
I hope that I live that long. I don't smoke and eat very well. Probably won't last past 50
我不知道。我父親的母親是我所知道的最不健康的人。
是什么讓她活著這一問題也讓我漸漸明白了是什么使人活著。從我認(rèn)識她開始,這就是她的生活方式。她整天整夜地抽煙。就我所知,我吃的是含糖的咖啡蛋糕和咖啡配咸菜。從不吃早餐、午餐或晚餐,她活到了97歲,我唯一一次幫她吃東西是在夏天。我當(dāng)時(shí)在叔叔家,我們吃了一頓燒烤。她幾乎什么都沒吃,只吃了一些紅酒、面包、奶酪和咸菜,還有香煙。
我希望我能活那么長。我不抽煙,吃得也不錯。不過也可能不會超過50歲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Samarjeet
All of us know someone in our known-circle of people who usually eats unhealthy, still has more strength and fitness than us; despite we follow most of the healthy eating habits.
At first glance, it seems like a contradiction to what we are taught or the common sense of people. However, it is not!
How!!
Let me elaborate on that. The most probable reasoning is as follows:
1. They have very good genetics, immunity or healthier upbringing since childhood. Imagine if they follow all the good habits that we follow, how healthy and long their life will become.
2. Perhaps, we are not aware of their healthy eating routines. They are pretty aware of their unhealthy eating habits and manage it well in moderation.
3. What is healthy and unhealthy is also very subjective. Let’s bring on some clarity to that. One of the best definitions, and perhaps the closest to a formal definition of health came from the World Health Organization nearly 50 years ago: "Health is a complete state of physical, mental and social well-being, and not merely the absence of disease or infirmity."
4. What is the number of such people!! Logically they are less in number if we survey in case-to-case basis. Other than eating a lot many factors decide lifespan of a person. If we calculate the average age, we can understand and reach at the conclusion:
我們所有人都知道,在我們熟悉的圈子里,盡管我們遵循大多數(shù)健康的飲食習(xí)慣,有人吃得不健康,但仍然比我們更有力量和健康.
乍一看,這似乎與我們所受的教育或人們的常識相矛盾。然而,事實(shí)并非如此!
怎么說?
讓我詳細(xì)說明一下,最可能的推理如下:
1、他們有很好的基因、免疫力,或者從童年起就受到了更健康的教育。想象一下,如果他們遵循我們所遵循的所有好習(xí)慣,他們的生活將變得多么健康和長壽。
2、也許,我們不知道他們的健康飲食習(xí)慣。他們非常清楚自己不健康的飲食習(xí)慣,并適度地加以管理。
3、什么是健康和不健康也是非常主觀的。讓我們澄清一下,其中一個最好的定義,也許最接近于正式的健康定義,是近50年前世界衛(wèi)生組織提出的:“健康是身體、心理和社會健康的完整狀態(tài),而不僅僅是沒有疾病或虛弱。”
4、這樣的人有多少!從邏輯上講,如果我們以個案為基礎(chǔ)進(jìn)行調(diào)查,它們的數(shù)量會更少。除了吃很多以外,還有很多因素決定著一個人的壽命。如果我們計(jì)算平均年齡,我們可以理解并得出結(jié)論:
Average life span (People eating healthy > people eating unhealthy)
Some scientific findings:
Rhesus monkeys given a stricter, low calorie diet lived longer. Sherman is the oldest Rhesus monkey ever recorded, nearly 20 years older than the average lifespan for his species in captivity. As younger monkeys were developing diseases and dying, he seemed to be immune to ageing. Even into his 30s he would have been considered an old monkey, but he didn’t look or act like one-NIA and University of Wisconsin.
Calorie restriction may be one of the most promising avenues for improving health and how long it lasts in our lives- Study at NIA and the University of Wisconsin.
The secret to a long and healthy life? Eat less-BBC Future article.
Good luck.
平均壽命(吃得健康的人要大于吃得不健康的人)
一些科學(xué)發(fā)現(xiàn):
給予更嚴(yán)格、低熱量飲食的獼猴壽命更長。謝爾曼是有記錄以來年齡最大的獼猴,比其圈養(yǎng)物種的平均壽命長近20年。由于年輕的猴子正在生病和死亡,他似乎對衰老免疫。即使到了30多歲,他也會被認(rèn)為是一只老猴子,但他的外表和行為都不像一只老猴子——全國老年研究所和威斯康辛大學(xué)。
在全國老年研究所和威斯康星州大學(xué)進(jìn)行的研究表明,限制卡路里攝入可能是改善健康和延長壽命最有希望的途徑之一。
長壽健康的秘訣是什么?少吃—英國廣播公司《未來》的文章。
祝你好運(yùn)