與三好安宅書《朱舜水全集》
與三好安宅書 明末清初·朱之瑜《朱舜水全集》 【原文】 奉上粗布棉衣二件,聊以御寒而已。 以足下狷潔,不敢細帛污清節(jié)也。 諸面談,不一。 【今譯】 給您送上粗布絲棉衣兩件(奉上粗布棉衣二件),可以用來御寒(聊以御寒而已)。 你是個潔身自好的君子(以足下狷潔),所以不敢送精細的織品(不敢細帛),以免玷污先生您清白的節(jié)操(污清節(jié)也)。 其他的事面談(諸面談),在此我就不詳說了(不一)。 【賞析】 這封信是朱之瑜寫給日本友人三好安宅的,三好安宅是朱之瑜在日本的好友,短短幾句,用極平常日常生活語言,粗布、細帛的區(qū)別,表現(xiàn)了他們之間不落凡俗的友情。 朱之瑜,明末學(xué)者、教育家,號舜水,明代浙江紹興府余姚縣人,明末貢生。清兵南下江南后,朱之瑜積極從事抗清斗爭,參加抗清復(fù)明活動,明永歷十三年(1659年),朱之瑜看到清政權(quán)日趨堅固,復(fù)明無望,為了保全民族氣節(jié),毅然辭別國土,棄離故鄉(xiāng),東渡定居日本,流亡在外。 有《朱舜水全集》。?
標簽: