Stellaris開發(fā)日志#213 | 5/28 艦船預(yù)覽實(shí)驗(yàn)和PDXCon問答記錄(第一部分)

牧游社 牧有漢化翻譯
Stellaris Dev Diary #213: Ship Previews Experiment and PDXCon Q&A Transcript (Part-1)
Eladrin, Stellaris Game Designer
Hi everyone!
大家吼?。?/p>
Today I want to talk about two things - one is a new experiment that we are running for an alternative ship appearance browser in empire generation, and the other is the Q&A session that we held during PDXCon.
今天我要談兩件事,一是我們正在帝國編輯器里實(shí)驗(yàn)一個(gè)新的艦船外觀瀏覽界面,二是PDXCon期間的QA環(huán)節(jié)匯總。
Ship Appearance Browser
艦船外觀瀏覽器
Currently in Empire creation, when selecting the appearance of your ships, we display a preview of a sample ship utilizing your empire's colors.
目前在創(chuàng)建帝國時(shí),你選擇完艦船外觀之后,游戲會(huì)展示一艘使用了你帝國顏色的科研船。

We have a bit of an experiment coming that will be rolling out to a portion of you soon that temporarily replaces this with an in-game ship browser that lets you switch between any ship and manipulate them so you can get a better look at them from different angles.
我們正計(jì)劃推出一個(gè)實(shí)驗(yàn)性的功能,將從各位玩家中抽選一部分,暫時(shí)替換掉原有的艦船外觀選擇頁面而代之以一個(gè)游戲內(nèi)的艦船瀏覽器,它能讓玩家自由切換并操控任意艦船,這樣你們就能從各種不同的角度更好地觀察這些艦船了。

In our quest to constantly improve Stellaris we want to measure what impact a change like this can have, so that it would be easier for us to know how to prioritize these kinds of changes in the future. If everything goes well, the change will become permanent for everyone going forwards.
為了不斷提升Stellaris的游戲質(zhì)量,我們想要衡量下諸如此類的更新到底有多大影響,由此我們就能更容易地把控在將來像這種更新能占有多少優(yōu)先度。如果一切順利的話,本次更新會(huì)在將來永久實(shí)裝。
If you end up in the trial, we'd love to hear what you think of it!
如果你最后有幸被抽中參加測試,我們非常愿意傾聽你對它的感受!

PDXCon Q&A Transcript
PDXCon問答環(huán)節(jié)文本記錄
During PDXCon, we hosted a developer Q&A session on the PDXCon Discord server, with seven of us answering almost a hundred of your questions. It was a tremendous amount of fun and we hope to be able to schedule more of these. (Most likely on the Stellaris Official Discord server. Join us!)
在PDXCon期間,我們在PDXCon的Discord上舉辦了一場開發(fā)者問答環(huán)節(jié),我們7個(gè)人回答了玩家提出的差不多上百個(gè)問題。這項(xiàng)活動(dòng)真是其樂無窮,希望以后也能加大力度安排更多場次。(很有可能會(huì)在Stellaris官方Discord上舉辦,快來加入吧?。?/p>
Here's the transcript of the questions and the answers.
下面是本次問答的文本記錄。
Q&A TRANSCRIPT (IT'S LONG)
問答環(huán)節(jié)文本記錄(很長)
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Are you working remotely at the moment or do you work in the office?
問:你們現(xiàn)在是遠(yuǎn)程在線辦公還是在辦公室正常工作?
A: Yep we have been working from home since March of last year. It was kind of amazing to watch happen. The decision was made and within 2 days everyone had got themselves set up at home, with kit being sent out from the office. It's not been easy but we're all very fortunate we could do it
答:對,我們從去年3月開始就在家辦公了,見證這件事發(fā)生有一種驚奇感。這個(gè)決定是在所有人都做好居家工作的準(zhǔn)備后兩天之內(nèi)做出的,設(shè)備都需要從辦公室送出來。此事殊為不易,但我們非常幸運(yùn)地把這是辦妥了。
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Not a Question, just wanted to thank the Stellaris team for such a great game
問:不是提問,只想感謝Stellaris團(tuán)隊(duì)做出如此杰出的游戲。
A: This isn't an answer, but thank you for the praise!
答:不是回答,但仍然感謝你的稱贊!
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: when will we get brighter color customization for empire?
問:什么時(shí)候帝國主題顏色才能自定義一些更明亮點(diǎn)的顏色?
A: No plans at current, but it's certainly something we'd consider. Just a case of finding the time to do the groundwork so it applies to all the shipsets in the right way etc.
答:目前沒有計(jì)劃,但這肯定是我們會(huì)考慮的內(nèi)容。只是需要一個(gè)時(shí)機(jī)來花一些時(shí)間來做基礎(chǔ)性工作,來確保艦船模型的顏色會(huì)也正確地隨之變化等等。
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Can we have something like Private Gates that only our empire (or those we choose to allow) can use?
問:能不能加入像私人星門一樣的東西,只有玩家自己能過(或者我選擇能讓誰過)?
A: I believe we recently changed Gateways so they're only usable by your empire (or your allies)
答:我記得我們最近已經(jīng)對星門做了更新,使其只有你(或你的盟友)才能使用了。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: I for one like our new pop overlords! The nemesis dlc made me actually finish a game for the first time as the win condition made that possible without mopping up all of the map. Are there any plans for different nemesis types in the future or is that somehow moddable?
問:我支持新的人口霸主玩法!涅墨西斯Nemesis讓我第一次打完了一局游戲,因?yàn)樾碌膭倮麠l件讓我不再需要去滿地圖填色。未來有計(jì)劃添加不同種類的涅墨西斯天災(zāi)種類,或者這部分能用mod嗎?
A: If you mean, do we want to add more content to Operations, Becoming the Crisis etc. Now we have the features in and know what works best it's something we'd like to consider, plenty of new cool operations we could add for example.
答:如果你是想問,我們會(huì)不會(huì)在秘密行動(dòng)、化身天災(zāi)等部分添加新內(nèi)容的話,如今我們已經(jīng)實(shí)裝了該特性并且知道哪些部分的游戲體驗(yàn)最好,我們會(huì)據(jù)此考慮添加什么內(nèi)容的,比如我們可以添加很多有趣的新行動(dòng)。
Answered by Stephen "Eladrin" Muray (Designer)
Q: Is the faction system going to be reworked? It's sadly a minor feature that could be much more interesting
問:派系系統(tǒng)是不是快要重做了?很遺憾,這個(gè)小特性本來可以有趣得多。
A: I see a lot of potential ways we could expand in the sphere of factions and internal politics. I wouldn't be terribly surprised to see it as something we explore in a future release.
答:在派系和國內(nèi)政治的范圍內(nèi),我知道很多可以擴(kuò)展內(nèi)容的潛在方式。如果在未來的版本中探索了這一方面的內(nèi)容,我也不會(huì)感到非常驚訝的。
Answered by Caligula
Q: Necroids was excellent, and Caligula is my favourite content dev on Stellaris. Can we have more like Necroids from him soon please?
問:死靈族物種包真是好極了,我宣布Caligula是我在群星里最喜歡的內(nèi)容開發(fā)者。他近期還會(huì)做出更多像死靈種族包這樣的內(nèi)容嗎?
A: Why thank you! Necroids was, to be honest, a blast to make for all involved, so - without promising anything specific - such content is likely to come in future. Also, I can neither confirm nor deny reports of attempts to clone me.
答:哎呀謝謝你!實(shí)話說,死靈族對我們所有參與開發(fā)的人來說都是一次沖擊,所以——我不是在保證什么具體的東西——這樣的內(nèi)容在未來很可能還會(huì)有。同時(shí),我也無法肯定或否定關(guān)于試圖克隆我的消息。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Any chance of expanding the diplomatic options for dealing with, for example, the Khan or other NPC only factions?
問:有可能會(huì)拓展在接觸大可汗或者其他純NPC派系時(shí)的外交選項(xiàng)嗎?
A: Nothing on the books right now, but a solid candidate for something we can revisit and expand upon. Even if it's just adding more Khan death events
答:眼下我們并沒有計(jì)劃這方面的內(nèi)容,但這會(huì)是我們在重新審視和擴(kuò)展中的一個(gè)重點(diǎn)目標(biāo),哪怕只是添加更多的大可汗死亡事件。
Answered by Gemma Thomson
Q: any plans to revisit the Origins? I feel there's so much more potential for interesting and unique starts
問:有計(jì)劃重新審視起源嗎?我感覺還有非常多可挖掘的有趣又獨(dú)特的開局。
A: We agree! Since they were introduced, Origins have indeed become a valuable part of our storytelling toolbox — see also, Necrophage in "Necroids". I can't speak to any future plans with them, of course, but Origins are always at least under consideration.
答:我們正有此意!自從實(shí)裝以來,起源就真真切切地變成了我們講故事的一個(gè)重要工具——參見死靈族的“食尸文化”起源。當(dāng)然,我不會(huì)透露任何關(guān)于這項(xiàng)內(nèi)容未來的計(jì)劃,但起源總是能至少被考慮改動(dòng)一下。
Answered by Duplo
Q: What is your favorite piece of Stellaris music?
問:你們最喜歡Stellaris中的哪一首音樂呢?
A: Historically my favorite piece of Stellaris music is Synthetic God!
答:從歷史上來看,我最喜歡Synthetic God!
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Should I open this Shielded World we just found in some unimportant outer spiral arm of the galaxy?
問:我應(yīng)該打開剛剛在銀河的某些偏遠(yuǎn)旋臂上找到的屏障星球嗎?
A: Always open sealed worlds, nothing will ever go wrong!
答:屏障星球見一個(gè)開一個(gè)就好,不會(huì)出問題的!
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Are you planning on adding more customisation options for aliens like we can see in humans, maybe even done by freelancers?
問:你們準(zhǔn)備為外星種族添加更多的自定義選項(xiàng)嗎,就像人類那樣,哪怕外包給自由程序員也行?
A: Customization is one of the best parts of Stellaris, which also sets it apart from other games that are similar. Adding new customization options is something we like to do with most new DLC releases. This Question seems to relate mostly to cosmetics like costumes for the characters, however, and for that topic I can only say that it's something we've wanted to do, but never really got to with other priorities in mind.
答:自定義是Stellaris做的最好的部分之一,也是讓它有別于其他相似游戲的特征。我們有可能會(huì)在發(fā)布大多數(shù)新DLC的時(shí)候添加新的自定義選項(xiàng)。這個(gè)問題似乎比較關(guān)心人物服裝之類的外觀修飾,然而對于這個(gè)話題我只能說我們一直很想去做,但因?yàn)槠渌膬?yōu)先事項(xiàng)而從沒有認(rèn)真著手去做。
Answered by Caligula
Q: Can we expect more separatist forces within own nation, like it happens sometimes with AI?
問:我們能期待玩家帝國更頻繁地出現(xiàn)分離主義勢力嗎,就像AI國家時(shí)常發(fā)生的那樣
A: At the moment, the AI has the same separatist mechanics as the player, but it is worse at dealing with it. So partly, we want to make the AI better at keeping itself stable, but also, the separatist mechanics are quite old and in need of reworking, so hopefully at some point in the future we'll be able to revisit it (no promises there though!)
答:目前,AI和玩家的分離主義者機(jī)制是相同的,只是AI太菜了不會(huì)處理。所以一方面我們想要改進(jìn)AI讓它保持自己國內(nèi)穩(wěn)定,但同時(shí),分離主義者機(jī)制確實(shí)太過陳舊需要重做了,所以希望在未來的某個(gè)時(shí)候,我們能夠重新審視它(不保證做得出來!)。
Answered by Moah
Q: Whats your perfect Sunday look like?
問:你的完美周日是什么樣的?
A: Waking up at 12:50 and start answering fan Questions
A:12:50起床然后開始回答粉絲提問。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: How did Fallen Empires and Crises came to be?
問:墮落帝國和終局危機(jī)的想法是怎么誕生的?
A: End-game crises were an idea that was born long ago, before the initial release of the game. A lot of ideas are based on common sci-fi tropes. Having the galaxy be invaded by a hostile force is something that makes sense, and is a really good rough edge to shake things up. By a similar token, Fallen Empires is just something that really makes sense considering out leading motto of the galaxy is ancient and full of wonders.
答:很久之前,在游戲最初版本之前就已經(jīng)有終局危機(jī)的創(chuàng)意了。很多創(chuàng)意都建立在常見的科幻比喻上。河外敵對勢力入侵是合理的,而且是一個(gè)很好的給銀河系增添難度的挑戰(zhàn)。同樣的道理,墮落帝國也同樣是合理的。因?yàn)樗衔覀儭般y河系既古老又神秘”的認(rèn)知。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Are we getting music pack made by some band/music guy like in Hearts of Iron 4 game?
問:我們會(huì)有樂隊(duì)或音樂人制作的音樂包嗎?就像鋼四那樣的?
A: Well with this Question you have started an argument as to who the music would be by. We like the idea! But Trying to figure out who the artist would be without gladiatorial violence seems tricky. Duplo Does have a lyre though...
A:回答這個(gè)問題我們需要先討論讓誰來做音樂包。我們很喜歡這個(gè)想法!但是如果沒有壓倒性的實(shí)力將會(huì)很難拍板。盡管Duplo的確有一把里拉琴……
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Will you be investing more in the Cloning Caligula project that you can neither confirm or deny exists?
問:你能透露更多你從未承認(rèn)或否認(rèn)存在的克隆Caligula項(xiàng)目的內(nèi)容嗎?
A: REDACTED
答:*絕密*
Answered by Caligula
Q: Hello ! Do we have any chance to get full-sized portraits ?
Legs, tail and other limbs. Not important to gameplay, but really funny could be.
問:你好!我們有機(jī)會(huì)獲得全尺寸的立繪嗎?腿、尾巴和其他四肢。這盡管對游戲不重要,但是真的很有趣。
A: Any suggestion that our Starfish aliens have legs is strictly non-canonical. (In all seriousness, yes it would be quite cool, but not plans at present)
答:任何關(guān)于海星外星人有腿的說法都是不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模ㄓ幸徽f一,這很酷,但是這不在當(dāng)前計(jì)劃內(nèi))。
Answered by Stephen "Eladrin" Muray (Designer)
Q: Were there any mechanics or features that players ended up using in a way you didn't intend, not necessarily due to exploits but functionality or interactions you didn't anticipate?
問:有沒有哪些玩家對機(jī)制、特性的利用是你沒有想到的?不一定是漏洞,但是是你沒預(yù)料到的功能和交互?
A: All of them. No, really. The players are much better at finding edge cases and hilarious combinations than we are. Gemma specifically mentions "People strip mining Wenkwort Artem and turning the utopia into an industrial hellscape." It was the first thing she did and it was enlightening.
A:全部。沒開玩笑。玩家比我們更擅長發(fā)現(xiàn)邊緣情況和一些歡樂的組合。Gemma曾特地提到過“玩家在溫科沃特-奧特姆(譯注:一顆特殊的星球,在游戲中擁有特殊的“保留世界”事件鏈)開礦,硬是能把烏托邦變成工業(yè)地獄”。這是她做的第一件事,很有啟發(fā)性。
Answered by duplo
Q: Which feature that you added to the game are you most proud of?
問:哪個(gè)你加入的特性最令你感到驕傲?
A: I have worked a lot on the new intel system, from the investigation on the performance implications to the actual code architecture of it. It was a challenging and continuously evolving task, but I am definitely proud of it, how it changed the game, and how scriptable and flexible it ended up being.
答:我在情報(bào)系統(tǒng)中做了很多工作,從游戲性能影響的調(diào)查到實(shí)際的代碼結(jié)構(gòu)。這是一個(gè)有挑戰(zhàn)性且持續(xù)進(jìn)化的任務(wù),但我對此仍十分驕傲,為它如何改變了游戲而驕傲,為它最后如何做到腳本化以及如此靈活感到驕傲。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Any thoughts on the technology card system? It's one of the few systems unchanged and I wonder if there are any exciting future plans for it?
問:對科技抽卡系統(tǒng)有什么想法嗎?這是為數(shù)不多的沒有改動(dòng)過的系統(tǒng),同時(shí)我想知道有沒有與它相關(guān)的令人興奮的未來計(jì)劃?
A: It's very unlikely that we'll make any significant overhauls to the tech system. The tech system, if changed, is something that would be more likely to change in a sequel. That doesn't mean we wont make any changes, it just means that large changes are very unlikely.
答:我們不太可能對科技系統(tǒng)進(jìn)行大改。大改科技系統(tǒng)更有可能發(fā)生在Stellaris的后續(xù)。但這不意味我們不會(huì)做出任何改動(dòng),只是大改的可能性很小。
Answered by Moah
Q: Whats the meaning of life?
問:生命的意義是什么?
A: 42
答:42。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Could we see a map with multiple galaxies that open up earlier or after end-game, maybe Prethoryn Fleets home galazy, Unbidden's dimension/galaxy, etc
問:我們能看到一張?jiān)谟螒蜷_局前或終局危機(jī)后有多個(gè)銀河系的地圖嗎,可能是蟲災(zāi)的母星系、破界者的高維空間/銀河之類的。
A: Multiple galaxies is a very cool idea that would be fun if it could be possible, but due to the realities of being constrained by computing power, it would be very difficult to pull off if we want to have much depth.
答:多銀河是一個(gè)很酷很有趣的想法,如果它能夠被實(shí)現(xiàn)的話。但是受限于當(dāng)前的算力,如果我們想表現(xiàn)出更深的內(nèi)容,將會(huì)很困難。
Answered by Stephen "Eladrin" Muray (Designer)
Q: are there ground combat reworks/improvements planned for the future?
問:是否有未來關(guān)于地面戰(zhàn)斗重做或改進(jìn)的計(jì)劃?
A: No current plans that we can share, but any system can attract the gaze of game design at any time. We're unpredictable children of chaos.
答:當(dāng)前沒有可以分享的計(jì)劃,但是任何系統(tǒng)都可以在任何時(shí)候吸引游戲設(shè)計(jì)的注意力。我們是不可預(yù)知的混沌的孩子。
Answered by Caligula
Q: Can we see more galactic shapes or setups in future? Like, twin galaxies, or clusters connected through wormholes, etc.
問:我們能未來看到更多星系形態(tài)或設(shè)定嗎?比如孿生星系或通過蟲洞連接的星團(tuán)等。
A: don't have current plans, but I'm not gonna lie, it would be super cool!
答:當(dāng)前沒有計(jì)劃,但我不會(huì)說謊,這超級炫酷!
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Over the last year we got more options for our empire flags, which is one of those things that seems small but can actually add surprisingly much to the game. In fact I built several custom empires specifically around cool flag designs. Any chance we could also get more color options? I'm particularly missing white.
問:在過去的一年,我們得到了更多帝國旗幟的選擇,這是看上去很小但是能很大提升游戲體驗(yàn)的內(nèi)容。事實(shí)上,我創(chuàng)建了很多關(guān)于好看的旗幟設(shè)計(jì)的自定義帝國。我們有機(jī)會(huì)能得到更多顏色選項(xiàng)嗎?我特別想要白色。
A: No immediate plans but something we are aware people want, there's quite a few flag pack mods out there and the like. Just a matter of finding a good time to tackle it.
問:當(dāng)前沒有計(jì)劃,但是我們知道玩家們要什么,這里還有很多關(guān)于旗幟的mod。你只需要找個(gè)合適的時(shí)間去解決這個(gè)問題。
Answered by Gemma Thomson
Q: I love all the small stories my hapless explorers stumble upon, dig up or get eaten by in the vast void. Any chance there will be more of them?
問:我很喜歡那些倒霉的探險(xiǎn)家在茫茫太空中偶然發(fā)現(xiàn)、挖掘或是被吃掉的小故事。有可能會(huì)有更多這種內(nèi)容嗎?
A: It's quite likely, yes! We often look into means of reviving older content, similar to how we added more events and such for space fauna (space crystals, tiyanki, etc.) for last year's anniversary patch. Space is certainly rife with mishaps! Always wise to keep an eye out for new and surprising hazards.
答:這很有可能!我們經(jīng)常研究把舊內(nèi)容翻新的方法,類似于我們在去年的周年紀(jì)念補(bǔ)丁中為太空動(dòng)物(太空水晶、緹揚(yáng)奇等)添加更多的事件。太空當(dāng)然充斥著各種危險(xiǎn)!保持警惕是明智的。
Answered by Moah
Q: Are you planning on adding new species archetypes? Like Lithoids
問:你計(jì)劃增加新的物種類型嗎?就像似石族那種。
A: We're always having new ideas and working on new content, but we cannot give a specific answer
答:我們已經(jīng)有新的想法并且正在制作新的內(nèi)容,但是我們不能給你具體的答復(fù)。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: We've seen a lot of amazing mods and additional content made by the community, especially stuff for the ModJam which was amazing! I noticed that Cities Skylines does Content Creator Packs, is there a plan at all for something similar to Stellaris? Personally, I think it would be a great way to support some of the amazing members of the modding community.
問:我們已經(jīng)看到了社區(qū)制作的大量令人驚奇的mod和附加內(nèi)容,尤其是ModJam中的內(nèi)容!我注意到天際線中已經(jīng)有Content Creator Packs了,請問Stellaris是否也會(huì)有類似計(jì)劃?我個(gè)人認(rèn)為這將更好地支持mod社區(qū)的各位成員。
A: User-generated content (UGC) is something that has a lot of potential, and it's very neat to be able to include community content in a more supported fashion. A reason why I think it's hard to make work well for Stellaris is due to the simple fact that our games tend to change quite a lot. What happens if you have bought a piece of content that was community created, but it stops working due to changes in the base game? It would be impossible for us to guarantee that anything you bought on the community market would still work. Although I certainly like the idea itself, I'm very weary of the potential risks and problems. To sum up, its something that makes sense, but we're not sure how to properly support it in a fair way.
答:用戶生成內(nèi)容是一種非常有潛力的東西,能夠以更受支持的方式包含社區(qū)內(nèi)容是非常好的。但是我認(rèn)為Stellaris很難采納這個(gè),其中一個(gè)原因是Stellaris常常發(fā)生大的改動(dòng)。如果你購買了社區(qū)創(chuàng)造的內(nèi)容,但因?yàn)橛螒虮倔w發(fā)生大的改動(dòng)而無法運(yùn)行會(huì)發(fā)生什么?我們無法保證你在社區(qū)購買的一切內(nèi)容能夠一直正常使用。盡管我個(gè)人很喜歡這個(gè)想法,但是我對其潛在風(fēng)險(xiǎn)和問題感到疲憊。總結(jié)一下,這很合理,但是我們不知道如何公平合理地支持。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Do you consider reworking the Shroud? I, as a spiritualist enjoyer, fell that psionic ascension is a little underwhelming
問:考慮過重做虛境嗎?作為一個(gè)唯心愛好者,我感覺靈能飛升有些平庸。
A: Maybe not a full rework but we are certainly aware that Psionic Ascension is feeling a bit anemic. We've got some ideas!
答:可能不會(huì)完全重做,但我們知道靈能飛升似乎有些弱。我們有一些改動(dòng)的想法。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Where did the idea of Stellaris first arise from? Was it a mish mash of other space games or something completely new?
問:Stellaris的創(chuàng)意最早出現(xiàn)在哪里?是其他太空游戲的雜糅還是完全新的想法?
A: The concept of Stellaris was originally created by Henrik F?hraeus (aka Doomdark). The vision was to create a space 4X game with a lot of focus on exploration. The galaxy is ancient/vast and full of wonders.
答:Stellaris的概念最初由Henrik F?hraeus(也就是Doomdark)提出,初衷是創(chuàng)造一個(gè)充滿探索元素的太空4X游戲,遠(yuǎn)古而廣大的銀河中將充滿各種奇觀。
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Has the QA team had any Bizarre Adventures while testing the game?
問:測試游戲的時(shí)候,質(zhì)監(jiān)小組有沒有遇到過奇妙冒險(xiǎn)?
A: My boss dresses strangely and strike poses, please send help
答:我的上司穿得很奇怪并且不停地?cái)[pose,請派援助!
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Any plan to redesign the gal market price curve, because currently in end game more than half of the minerals of the galaxy can come from it and the price still stays low?
問:銀河市場的價(jià)格曲線是否需要重新設(shè)計(jì)?因?yàn)楝F(xiàn)在在游戲后期它是半數(shù)以上礦物的來源,但價(jià)格過低。
A: It's very likely that the galactic market price normalizes too fast. Prices should probably return to the average slower, and it's something I've been thinking about doing a balance pass on.
答:銀河市場中資源價(jià)格的自我調(diào)整速度可能太快了。它們應(yīng)該花更長的時(shí)間才能回復(fù)至平均數(shù),這是一個(gè)我一直在考慮做些平衡的內(nèi)容。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: What are your thoughts on Stellaris' election/succession mechanics? Would you like to eventually expand on them?
問:你們對Stellaris的選舉/繼承機(jī)制滿意嗎?之后會(huì)不會(huì)有關(guān)于這方面的擴(kuò)展?
A: Very much in the "okay" pile, it's an older system that might be worth a revisit but they do the job.
答:總體感覺是ok的。雖然是一個(gè)老系統(tǒng),但它沒出過什么問題。也許將來會(huì)有一次小更新。
Answered by Daniel Moreg?rd
Q: Can we expect to see another improvement on the diplomacy system - something more in line with EU4 maybe adding features like forcing religion, forming trade leagues, making marches, warning people, threatening war and even maybe royal marriage if the right govt type? (I feel like EU4 is miles ahead on diplo and should be emulated ASAP)
問:Stellaris的外交系統(tǒng)會(huì)再次更新嗎?可以加入EU4里的功能例如強(qiáng)制宗教、組建貿(mào)易聯(lián)盟、建立衛(wèi)戍國、威脅開戰(zhàn)或者在政體正確的情況下提議皇室聯(lián)姻嗎(我覺得EU4在外交方面領(lǐng)先Stellaris很多,應(yīng)該盡快從中借鑒)?
A: We would certainly like to improve the diplomatic options in Stellaris, and I think EU4 is a good comparison for something like that. I share your sentiment that it's something I'd want to strive towards, but I can't make any promises for what that might entail.
答:我們當(dāng)然愿意改進(jìn)Stellaris的外交功能,并且我覺得EU4是一個(gè)值得借鑒的作品。我能明白你想要改進(jìn)的心情,但我目前不能給出任何保證。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Galactic Emperor cannot wage wars against members of the Galactic Empire atm. Not sure if this is a bug or feature? For now galactic custodian seems to be much more flexible, as he can do almost everything as Galactic Emperor, but can claim and annex territory of other empires, humilate them, or whatever. Are you planning to change this for the Galactic Emperor?
問:目前星海皇帝不能對星海帝國的成員發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。這是一個(gè)bug還是特性?星海監(jiān)管人似乎比星?;实鄹屿`活,因?yàn)樗梢宰鋈魏魏笳吣茏龅氖虑?,并且還可以宣稱、吞并其他帝國的領(lǐng)土或者羞辱其他帝國。有計(jì)劃對星?;实圩龀龈膭?dòng)嗎?
A: as long as pax galactica is effect this is fine, if not. bug report on the forum plz!
答:只要“帝國治下的和平”處于生效狀態(tài)這就是正常的,否則請?jiān)谡搲瘓?bào)告這個(gè)bug!
Answered by Byron "Alfray Stryke" (QA)
Q: Does the AI utilize intel in decision-making? For example, is the AI more hesitant to declare war if it doesn’t have any or very little military intel?
問:AI在做決定時(shí)會(huì)使用情報(bào)嗎?舉個(gè)例子,假設(shè)只有非常少的軍事情報(bào),AI在考慮宣戰(zhàn)時(shí)會(huì)更猶豫嗎?
A: The AI does take Intel into account for war declarations.
答:AI在宣戰(zhàn)時(shí)會(huì)考慮情報(bào)。
Answered by Stephen "Eladrin" Muray (Designer)
Q: Do you consider to create something like the Legacystuff in the boardgame for the pc and console versions ?
問:是否考慮過將桌游中的Legacystuff等東西做到pc版以及主機(jī)版中去?
A: It would be incredibly cool but we don't have any plans right now. (I personally think it'd be super cool to see the empire you won a game with show up as a fallen empire in the next one.)
答:那肯定會(huì)非???,但我們目前沒有這方面的計(jì)劃。(我個(gè)人覺得,如果能看到上一局你用之獲勝的國家在下一局游戲里變成了一個(gè)墮落帝國,這感覺非???。)
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Any plans to change how Leaders work? There's multiple things that could use improvement, from how easy it is to get immortal Leaders to how low value +% exp gain to the scientist/governor macro to be "optimal" etc.
問:有考慮過調(diào)整領(lǐng)袖機(jī)制嗎?似乎有很多可以改進(jìn)的地方,比如獲得不朽領(lǐng)袖的難易程度,或者科學(xué)家/總督的經(jīng)驗(yàn)獲取率。
A: See another answer. Leaders are fine right now, but we're open to giving them a once over.
答:請看另一個(gè)答案。領(lǐng)袖系統(tǒng)目前沒什么問題,但我們在將來也許會(huì)進(jìn)行改動(dòng)。
Answered by JoJo (Stellaris QA Lead)
Q: Is there any more plans to reduce the lag on late game in large/big or even medium maps after the pop growth update?
問:在這次人口增長的更新后,是否有計(jì)劃過減少游戲后期的卡頓?
A: Work on performance is never over. We're pretty happy with the performance as of Nemesis but there's still work to be done.
答:關(guān)于性能優(yōu)化的工作永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束。我們對涅墨西斯的優(yōu)化表現(xiàn)非常滿意,但總會(huì)有改進(jìn)的空間。
Answered by Caligula
Q: would it be possible to expand upon Precursor events? They feel as though they don't contribute as much as they could. Great potential for Halo level catastrophes
問:是否有可能擴(kuò)展先驅(qū)者事件?現(xiàn)在我覺得他們對游戲不是非常有影響??梢宰龀晒猸h(huán)級別的災(zāi)難。
A: We have added to precursors in the past with Ancient Relics adding the Baol and Zroni, so it's certainly the sort of thing that we could imagine adding to in future.
答:在更新遠(yuǎn)古遺珍時(shí),我們增加了巴奧和澤珞族,所以將來我們還會(huì)繼續(xù)增加類似的事件。
Answered by Duplo
Q: 2 parts Question, What's the weirdest/funniest bug you guys encountered? and what was the hardest bug to track down and fix? What language is Stellaris programmed in?
問:兩個(gè)問題:你們測試組遇到過最離譜的事情是什么/最難修復(fù)的bug是什么?Stellaris編程使用了什么語言?
A: Funniest bug encountered in my opinion? During the development of Federations, we encountered a peculiar issue: some AI countries started sending envoys to asteroids. Even now we do not know if they were trying to convince the asteroid not to crash on their colony or maybe to rival them for some easy influence. The hardest one I have encountered? Some ships not being destroyed during a battle and following the attacker fleet as some sort of pets: sounds harmless and easy, but it's not.
答:最搞笑的bug?在開發(fā)銀河聯(lián)邦時(shí),我們遇到了一個(gè)奇怪的情況:有些AI把特使送去小行星。即使到現(xiàn)在我們也不知道他們是為了什么:勸說小行星不要撞擊殖民地,還是宿敵一個(gè)小行星來獲得影響力?最難攻克的bug是在艦隊(duì)?wèi)?zhàn)斗中,如果攻擊方艦隊(duì)里有寵物的存在,有些艦船不會(huì)被正確地?fù)魵В郝犉饋砗唵吻覠o害的bug,但事實(shí)上不是。
篇幅所限,剩余問答部分請見下篇。

Next week we'll give an early peek at our autumn plans, after which we will take a break from dev diaries for the summer.
下周我們會(huì)給大家就秋季計(jì)劃吹吹風(fēng),那之后我們將會(huì)休個(gè)暑期,開發(fā)日志也會(huì)中斷一些時(shí)間。
See you next week!
下周再見啦!
翻譯:摸魚怪 枸杞泡闊落 Tris 鮑里斯 鏗爾舍瑟
校對:一水戰(zhàn)阿部熊 三等文官猹中堂
歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!
歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號和知乎專欄!微信公眾號改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!
B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專欄投稿的推送!
歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測試群組822400145!