電棍:??費??歐??手??

原曲:背過手——薛之謙(所屬專輯:渡 the crossing)
Part 1 隨便聊兩句:
很久以前就想做的了。因為某種不可抗原因,遲遲沒做出來。
之前發(fā)了一個X studio里面自帶的人聲唱的版本,沒想到視頻數(shù)據(jù)很糟糕,就給刪掉了,不知道的我就把此版本放在P2了。
新版和原版的區(qū)別只是把音頻換成了電棍,伴奏的人聲被消除了,就沒什么別的明顯大改動了。
我感覺我的技術(shù)有待提高,第一次調(diào)音,經(jīng)驗不足,做的不好,請見諒。且沒加入什么帶攻擊性的歌詞,怕被審核拿下【東雪蓮_大哭】
Part 2 靈感來源:
我之前受過一些不公平的對待,很氣憤又很無奈,正好當時《渡 the crossing》實體專輯到貨了,就在試聽《背過手》時,我被這歌詞和節(jié)奏打動了,我突然冒出了一個念頭:每天都在看這些二創(chuàng)動物園作品,部分作品也給我?guī)砹艘恍┯|動,為什么我不嘗試自己做一個?能讓其他國民在閑暇時哼出來我的作品,那該多好?于是,寫出了這一小段詞。
本人讀書少,加上腦子里沒什么創(chuàng)意,所以沒怎么大改原詞。
Part 3 歌詞解讀(僅為個人解讀,歡迎各位國民交流):
①尊被尼夾走,內(nèi)被爾罵走。
我純低分狗,錯過穩(wěn)健的時候。
①解讀:尊尼獲加被電棍罵走,內(nèi)馬爾的足球隊(巴西隊)慘遭淘汰,球迷們高估了巴西隊,也被罵成了“低分”,和他們比起來,電棍更算是個低分,因為他不僅是職業(yè)選手,還是個鉆一,是電競里最純最拉的低分狗,而如今退役的電棍已不再是穩(wěn)健棍,他殺死了曾經(jīng)的自己,成了一位易急易破防的退役主播。
②龍被昊許走,豬被牢幣走。
猴從不開口,從此就已沒了好友。
②解讀:許昊龍寄了,騰楊天下寄了,而侯國玉卻沒有過多的提他們的事兒,但他深知,自己已經(jīng)沒有要好的朋友了。
③無奈的請歐內(nèi)手,用雙腿換時機成熟。
犯罪的人張了口,反正那結(jié)局都雷同。
無奈的電棍只好說點類似歐內(nèi)的手的古神語來轉(zhuǎn)移話題,如果可以,他寧愿獻出自己的雙腿,換來以前的穩(wěn)健棍和豬狗二人。而無論豬狗二人怎么去跟觀眾們解釋,最終還是會被封殺......
Part 4 結(jié)語:
在完成本作之前,就有三首電棍二創(chuàng)歌詞早就寫出來了,可惜PV和音頻都還沒做,有時間再說吧!我們有緣再見!
電棍:??費??歐??手??的評論 (共 條)
